Translation of "Finisci" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Finisci" in a sentence and their russian translations:

Finisci la storia.

Закончи рассказ.

A che ora finisci?

Ты во сколько заканчиваешь?

Finisci di bere il latte.

- Допивай молоко.
- Допивайте молоко.

- Finisci questo.
- Finisca questo.
- Finite questo.

Закончи это.

Quando finisci il libro, puoi prestarmelo?

Когда дочитаешь книгу, можешь мне её одолжить?

- Termina!
- Finisci!
- Dai il colpo di grazia!

Заканчивай!

Finisci di scrivere e consegna il lavoro.

Дописывай и сдавай работу.

Finisci questo lavoro entro la fine del mese!

Закончи эту работу до конца месяца.

Finisci i compiti nel mentre che loro ritornano.

Доделай уроки к тому времени, как они вернутся.

- Finisci di mangiare.
- Finisca di mangiare.
- Finite di mangiare.

Доедай.

- Finisci il lavoro.
- Finisca il lavoro.
- Finite il lavoro.

- Закончи работу.
- Заверши работу.
- Завершите работу.
- Заканчивай работу.
- Заканчивайте работу.

- Finisci la storia.
- Finisca la storia.
- Finite la storia.

- Закончи историю.
- Закончи рассказ.
- Закончите историю.
- Закончите рассказ.
- Заверши историю.
- Заверши рассказ.
- Завершите историю.
- Завершите рассказ.

Finisci di giocare e poi ci metteremo a studiare.

Доиграй, а потом будем учиться.

Prima di andare a giocare, finisci i compiti a casa.

Перед тем, как играть, сделай домашнее задание.

- Di solito quando finisci di lavorare?
- Solitamente quando finisci di lavorare?
- Di solito quando finite di lavorare?
- Solitamente quando finite di lavorare?
- Di solito quando finisce di lavorare?
- Solitamente quando finisce di lavorare?

Во сколько вы обычно уходите с работы?

- Finisci di leggere il libro.
- Finisca di leggere il libro.
- Finite di leggere il libro.

Дочитай книгу.

- Finisci di bere il tuo latte.
- Finisca di bere il suo latte.
- Finite di bere il vostro latte.

Допивай своё молоко.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.