Translation of "Scrivere" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Scrivere" in a sentence and their russian translations:

- Inizia a scrivere.
- Iniziate a scrivere.
- Inizi a scrivere.

- Начинай писать.
- Начинайте писать.

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

- Devo scrivere.
- Io devo scrivere.

Я должен писать.

- Sai scrivere in braille?
- Sa scrivere in braille?
- Sapete scrivere in braille?
- Riesci a scrivere in braille?
- Riesce a scrivere in braille?
- Riuscite a scrivere in braille?
- Puoi scrivere in braille?
- Può scrivere in braille?
- Potete scrivere in braille?

- Ты умеешь писать по Брайлю?
- Вы умеете писать по Брайлю?

- Non dimenticarti di scrivere.
- Non scordarti di scrivere.
- Non dimenticatevi di scrivere.
- Non scordatevi di scrivere.
- Non si dimentichi di scrivere.
- Non si scordi di scrivere.
- Non ti dimenticare di scrivere.
- Non vi dimenticate di scrivere.
- Non ti scordare di scrivere.
- Non vi scordate di scrivere.

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

- Pensi che dovrei scrivere?
- Tu pensi che dovrei scrivere?
- Pensa che dovrei scrivere?
- Lei pensa che dovrei scrivere?
- Pensate che dovrei scrivere?
- Voi pensate che dovrei scrivere?

Думаешь, мне стоит писать?

- Posso insegnarti a scrivere.
- Posso insegnarvi a scrivere.
- Posso insegnarle a scrivere.
- Io posso insegnarti a scrivere.
- Io posso insegnarvi a scrivere.
- Io posso insegnarle a scrivere.

- Я могу научить тебя писать.
- Я могу научить вас писать.

- Dovresti scrivere una lettera.
- Tu dovresti scrivere una lettera.
- Dovreste scrivere una lettera.
- Voi dovreste scrivere una lettera.
- Dovrebbe scrivere una lettera.
- Lei dovrebbe scrivere una lettera.

- Ты должен написать письмо.
- Ты должна написать письмо.
- Вы должны написать письмо.

- Quante parole dovresti scrivere?
- Quante parole dovreste scrivere?
- Quante parole dovrebbe scrivere?

Сколько слов ты должен написать?

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.
- Sono stanca di scrivere.
- Io sono stanca di scrivere.

- Я устал писать.
- Я устала писать.

- Non può più scrivere.
- Lei non può più scrivere.
- Non potete più scrivere.
- Voi non potete più scrivere.

Вы больше не можете писать.

- Tom ha iniziato a scrivere.
- Tom iniziò a scrivere.
- Tom ha cominciato a scrivere.
- Tom cominciò a scrivere.

Том начал писать.

Sai scrivere?

Ты умеешь писать?

- Hai qualcosa con cui scrivere?
- Ha qualcosa con cui scrivere?
- Avete qualcosa con cui scrivere?

У тебя есть чем писать?

- Voglio scrivere un libro.
- Io voglio scrivere un libro.

Я хочу написать книгу.

- Non posso più scrivere.
- Io non posso più scrivere.

Я не могу больше писать.

- Non puoi più scrivere.
- Tu non puoi più scrivere.

Ты больше не можешь писать.

- Non può più scrivere.
- Lui non può più scrivere.

Он больше не может писать.

- Non può più scrivere.
- Lei non può più scrivere.

Она больше не может писать.

- Non possiamo più scrivere.
- Noi non possiamo più scrivere.

Мы больше не можем писать.

- Non possono più scrivere.
- Loro non possono più scrivere.

Они больше не могут писать.

- Tom ha continuato a scrivere.
- Tom continuò a scrivere.

Том продолжил писать.

- Tom ha smesso di scrivere.
- Tom smise di scrivere.

Том перестал писать.

- Devo scrivere delle lettere.
- Io devo scrivere delle lettere.

Я должен написать несколько писем.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.

Я устал писать.

- Voglio scrivere a Tom.
- Io voglio scrivere a Tom.

Я хочу написать Тому.

- Mi piace scrivere qui.
- A me piace scrivere qui.

Мне нравится писать здесь.

- Sa leggere e scrivere.
- Lui sa leggere e scrivere.

Он умеет читать и писать.

- Oggi non posso scrivere.
- Oggi non riesco a scrivere.

Сегодня я не могу писать.

- Ho iniziato a scrivere il libro.
- Iniziai a scrivere il libro.
- Ho cominciato a scrivere il libro.
- Cominciai a scrivere il libro.

Я начал писать книгу.

- Non so scrivere in cinese.
- Io non so scrivere in cinese.
- Non posso scrivere in cinese.
- Io non posso scrivere in cinese.

- Я не могу писать по-китайски.
- Я не могу писать на китайском языке.

- Non ho niente da scrivere.
- Io non ho niente da scrivere.
- Non ho nulla da scrivere.
- Io non ho nulla da scrivere.

Мне нечего писать.

- Ho provato a scrivere un libro.
- Provai a scrivere un libro.
- Ho cercato di scrivere un libro.
- Cercai di scrivere un libro.

Я пытался написать книгу.

Hai dove scrivere?

У тебя есть на чём писать?

Continuate a scrivere.

- Продолжайте писать.
- Пишите дальше.

Continua a scrivere.

- Продолжай писать.
- Пиши дальше.

- Dammi qualcosa con cui scrivere.
- Mi dia qualcosa con cui scrivere.
- Datemi qualcosa con cui scrivere.

- Дай мне что-нибудь, чем писать.
- Дай мне что-нибудь пишущее.
- Дайте мне что-нибудь пишущее.
- Дай мне что-нибудь, чем можно писать.
- Дайте мне что-нибудь, чем можно писать.

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

- Дай мне что-нибудь, на чём можно писать.
- Дайте мне что-нибудь, на чём можно писать.

- Tom non sa ancora scrivere.
- Tom non può ancora scrivere.
- Tom non riesce ancora a scrivere.

Том ещё не умеет писать.

- Dimmi come scrivere la parola.
- Ditemi come scrivere la parola.

- Скажи мне, как пишется это слово.
- Скажите мне, как пишется это слово.

- Non aveva di che scrivere.
- Non aveva niente per scrivere.

- Ему нечем было писать.
- Ему было нечем писать.

- Non so cosa scrivere qui.
- Non so cosa scrivere qua.

Я не знаю, что здесь писать.

- Ho finito di scrivere il rapporto.
- Io ho finito di scrivere il rapporto.
- Finii di scrivere il rapporto.
- Io finii di scrivere il rapporto.

Я закончил писать отчет.

- Non ha mai smesso di scrivere.
- Lui non ha mai smesso di scrivere.
- Non smise mai di scrivere.
- Lui non smise mai di scrivere.

Он так и не прекратил писать.

- Puoi scrivere una lettera in inglese?
- Può scrivere una lettera in inglese?
- Potete scrivere una lettera in inglese?
- Riesci a scrivere una lettera in inglese?
- Tu riesci a scrivere una lettera in inglese?
- Riesce a scrivere una lettera in inglese?
- Lei riesce a scrivere una lettera in inglese?
- Riuscite a scrivere una lettera in inglese?
- Voi riuscite a scrivere una lettera in inglese?

Вы можете написать письмо по-английски?

- Avete della buona carta per scrivere?
- Voi avete della buona carta per scrivere?
- Hai della buona carta per scrivere?
- Tu hai della buona carta per scrivere?
- Ha della buona carta per scrivere?
- Lei ha della buona carta per scrivere?

У вас есть хорошая бумага для письма?

- Non abbandoni e continui a scrivere.
- Non abbandonate e continuate a scrivere.
- Non abbandonare e continua a scrivere.

- Не сдавайся и продолжай писать.
- Не сдавайтесь и продолжайте писать.

- Vieni a scrivere il tuo nome.
- Venite a scrivere il vostro nome.
- Venga a scrivere il suo nome.

- Подойдите и напишите ваше имя.
- Подойди и напиши своё имя.

- Chi ti ha insegnato a scrivere?
- Chi vi ha insegnato a scrivere?
- Chi le ha insegnato a scrivere?

- Кто тебя писать научил?
- Кто научил вас писать?

- Lei è impegnata a scrivere lettere.
- È impegnata a scrivere lettere.

- Она занимается написанием писем.
- Она занята написанием писем.

- Ho provato a scrivere un romanzo.
- Provai a scrivere un romanzo.

- Я попробовал написать повесть.
- Я попытался написать роман.

- Non ho tempo per scrivere.
- Io non ho tempo per scrivere.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

- Perché odiavo scrivere i temi?
- Perché ho odiato scrivere i temi?

Почему я ненавидел писать сочинения?

- Non so scrivere in inglese.
- Io non so scrivere in inglese.

Я не умею писать по-английски.

- Ho finito di scrivere una lettera.
- Finii di scrivere una lettera.

Я дописал письмо.

- Mi piace scrivere in francese.
- A me piace scrivere in francese.

Мне нравится писать по-французски.

- Ha del talento per scrivere.
- Lui ha del talento per scrivere.

У него талант к писательству.

- Non so scrivere così bene.
- Non riesco a scrivere così bene.

Я не умею так хорошо писать.

- Ama scrivere articoli su Wikipedia.
- Lui ama scrivere articoli su Wikipedia.

Он любит писать статьи для Википедии.

- Avrò delle lettere da scrivere.
- Io avrò delle lettere da scrivere.

Мне надо будет написать несколько писем.

- Ho delle lettere da scrivere.
- Io ho delle lettere da scrivere.

У меня есть письма, которые мне нужно написать.

- Non voglio scrivere con questa biro.
- Non voglio scrivere con questa penna.
- Io non voglio scrivere con questa penna.
- Io non voglio scrivere con questa biro.

Я не хочу писать этой ручкой.

Devo scrivere una lettera.

Мне надо написать письмо.

Devo scrivere una lettera?

- Я должен написать письмо?
- Я должна написать письмо?

Non so più scrivere.

Я не могу больше писать.

Voglio scrivere un libro.

Я хочу написать книгу.

Preferisco scrivere in corsivo.

Я предпочитаю писать курсивом.

Preferisco scrivere in francese.

Я предпочитаю писать по-французски.

Ho finito di scrivere.

- Я дописал.
- Я дописала.

Cos'ho dimenticato di scrivere?

- Что я забыл написать?
- Что я забыла написать?

Devo scrivere a inchiostro?

Я должен писать чернилами?

Devo scrivere dei libri.

Я должен писать книги.

Non posso più scrivere.

Я не могу больше писать.

Dovreste scrivere un libro!

- Тебе бы книгу написать!
- Тебе надо книгу писать!

Devo scrivere qualche lettera.

- Мне надо написать несколько писем.
- Я должен написать несколько писем.
- Я должна написать несколько писем.

Quante parole devo scrivere?

Сколько слов я должна написать?

Devo scrivere questa lettera?

Я должен написать это письмо?

Tom voleva scrivere qualcosa.

Том хотел что-то написать.

Tom continuava a scrivere.

Том продолжал писать.

- Ora sono impegnato a scrivere un libro.
- Adesso sono impegnato a scrivere un libro.
- Adesso sono impegnata a scrivere un libro.
- Ora sono impegnata a scrivere un libro.
- Ora sono occupato a scrivere un libro.
- Ora sono occupata a scrivere un libro.
- Adesso sono occupato a scrivere un libro.
- Adesso sono occupata a scrivere un libro.

Сейчас я занят написанием книги.

- Tom ti ha chiesto di scrivere questo?
- Tom vi ha chiesto di scrivere questo?
- Tom le ha chiesto di scrivere questo?
- Tom ti ha chiesto di scrivere ciò?
- Tom vi ha chiesto di scrivere ciò?
- Tom le ha chiesto di scrivere ciò?

Том попросил тебя написать это?

- Ha provato a scrivere un racconto breve.
- Lui ha provato a scrivere un racconto breve.
- Provò a scrivere un racconto breve.
- Lui provò a scrivere un racconto breve.

- Он попытался написать короткий рассказ.
- Он попробовал написать короткий рассказ.
- Он попытался сочинить короткую историю.

- Devi scrivere immediatamente una risposta alla lettera.
- Tu devi scrivere immediatamente una risposta alla lettera.
- Deve scrivere immediatamente una risposta alla lettera.
- Lei deve scrivere immediatamente una risposta alla lettera.
- Dovete scrivere immediatamente una risposta alla lettera.
- Voi dovete scrivere immediatamente una risposta alla lettera.

Ты должен сразу написать ответ на письмо.

- Quando hai finito di scrivere la lettera?
- Quando ha finito di scrivere la lettera?
- Quando avete finito di scrivere la lettera?

- Когда ты окончил писать письмо?
- Когда ты дописал письмо?