Translation of "Decisioni" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Decisioni" in a sentence and their russian translations:

- Prendiamo le decisioni assieme.
- Noi prendiamo le decisioni assieme.
- Prendiamo le decisioni insieme.
- Noi prendiamo le decisioni insieme.

Мы принимаем решения вместе.

Ottime decisioni, oggi.

Хорошие решения сегодня.

Odio prendere decisioni.

Ненавижу принимать решения.

- Lascia prendere le decisioni a Tom.
- Lasciate prendere le decisioni a Tom.
- Lasci prendere le decisioni a Tom.
- Fai prendere le decisioni a Tom.
- Fate prendere le decisioni a Tom.
- Faccia prendere le decisioni a Tom.

- Пусть Том принимает решения.
- Позвольте Тому принимать решения.
- Позволь Тому принимать решения.

- Tom ha preso molte decisioni intelligenti.
- Tom prese molte decisioni intelligenti.

Том принял много разумных решений.

Hai preso decisioni intelligenti

Вы приняли умные решения

L'amministrazione prende decisioni importanti.

Администрация принимает важные решения.

Chi assume la decisioni?

Кто принимает решения?

Non prenderemo decisioni affrettate.

Не будем принимать скоропалительных решений.

Non prendere decisioni affrettate.

Не принимай скоропалительных решений.

Non prendete decisioni affrettate.

Не принимайте скоропалительных решений.

- Sono abituato a prendere delle decisioni difficili.
- Io sono abituato a prendere delle decisioni difficili.
- Sono abituata a prendere delle decisioni difficili.
- Io sono abituata a prendere delle decisioni difficili.
- Sono abituata a prendere decisioni difficili.
- Io sono abituata a prendere decisioni difficili.
- Sono abituato a prendere decisioni difficili.
- Io sono abituato a prendere decisioni difficili.

Я привык принимать сложные решения.

- Chi sta prendendo le decisioni?
- Chi è che sta prendendo le decisioni?

Кто принимает решения?

- Riesco a prendere delle decisioni da solo.
- Io riesco a prendere delle decisioni da solo.
- Riesco a prendere delle decisioni da sola.
- Io riesco a prendere delle decisioni da sola.

- Я могу принимать самостоятельные решения.
- Я могу принимать собственные решения.

Servono decisioni brillanti e determinazione.

Это требует разумных решений и решимости.

E sono orgoglioso delle tue decisioni.

Я горжусь вашими решениями.

Ecco le decisioni che abbiamo preso.

Это те решения, которые мы приняли.

Tom prende tutte le decisioni qui.

Том принимает все решения здесь.

Sono io che prendo le decisioni.

Решения принимаю я.

- Non prendere decisioni stasera.
- Non prendere decisioni stanotte.
- Non prendete decisioni stasera.
- Non prendete decisioni stanotte.
- Non prenda decisioni stasera.
- Non prenda decisioni stanotte.
- Non prendere alcuna decisione stasera.
- Non prendere alcuna decisione stanotte.
- Non prendete alcuna decisione stasera.
- Non prendete alcuna decisione stanotte.
- Non prenda alcuna decisione stasera.
- Non prenda alcuna decisione stanotte.

- Не принимай сегодня вечером никаких решений.
- Не принимайте сегодня вечером никаких решений.

La vita è una sequenza di decisioni.

Жизнь - это последовательность решений.

Prendi decisioni sagge, e ce la faremo insieme.

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

È davvero facile perdersi qui. Servono decisioni intelligenti.

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

Tom ha delle difficoltà a prendere delle decisioni.

- У Тома сложности с принятием решений.
- Том испытывает затруднения при принятии решений.

Non c'è da meravigliarsi che poi prendiate cattive decisioni.

то неудивительно, что мы принимаем неверные решения.

Prendiamo decisioni basandoci sulle informazioni di cui ci fidiamo.

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

È molto difficile renderle parte delle nostre decisioni razionali.

Очень трудно сделать их частью наших рациональных решений.

Ma le tue decisioni mi hanno tenuto in vita

но твои умные решения сохранили мне жизнь

è così che oggigiorno vengono prese troppe decisioni aziendali.

именно так принимается слишком много решений в бизнесе.

Non prenderò decisioni senza averne prima parlato con te.

Я не буду принимать решений, не поговорив прежде с тобой.

Non si prendono decisioni importanti di punto in bianco.

Важные решения не принимаются с бухты-барахты.

Quelle che usiamo per prendere decisioni e assegnare le risorse,

те, которыми мы пользуемся для принятия решений и распределения ресурсов,

Per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

и мы долго не протянем, если не принимать быстрые и верные решения.

A volte bisogna avere il coraggio di prendere decisioni difficili.

- Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
- Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.

Potremmo anche non prendere mai le decisioni che hanno preso loro,

Возможно, мы никогда и не примем решений, которые они приняли,

Grazie alle tue decisioni abbiamo trovato una delle creature che cercavamo,

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

Siamo qui perché abbiamo il diritto a partecipare a queste decisioni.

Мы здесь, потому что мы имеем право участвовать в принятии решений.

Il tuo sistema di credenze è alla base delle tue decisioni.

- Твоя система верований является основой твоих решений.
- Ваша система верований является основой ваших решений.

Non avete decisioni da prendere per portare in tavola un pasto sano.

вам не надо было принимать решение о том, как накормить семью здоровым ужином.

Il sentiero davanti a noi sarà pieno di ostacoli e richiederà decisioni difficili.

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

Hai preso ottime decisioni, mi hai aiutato a trovare due delle specie che cercavamo.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Hai preso delle decisioni sagge, e mi hai aiutato a trovare le tre creature che cercavamo.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

Как ей удается так быстро думать и принимать жизненно важные решения? Это просто невероятно.