Translation of "Costata" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Costata" in a sentence and their russian translations:

- Quant'è costato?
- Quant'è costata?
- Cos'è costato?
- Cos'è costata?

Сколько это стоило?

- È costato 30$.
- È costata 30$.

- Это стоило тридцать долларов.
- Он стоил тридцать долларов.
- Она стоила тридцать долларов.
- Оно стоило тридцать долларов.

- Quanto è costato?
- Quanto è costata?

- Сколько оно стоило?
- Сколько это стоило?
- Сколько он стоил?
- Сколько она стоила?
- Сколько стоило?

E ad alcuni è costata la vita.

И для некоторых людей эти последствия привели к смерти.

Questa scrivania mi è costata 20.000 yen.

Этот письменный стол обошёлся мне в двадцать тысяч иен.

La riparazione dell'orologio è costata trecento dollari.

- Починка часов стоила триста долларов.
- Ремонт часов стоил триста долларов.

- Dev'essere costato una fortuna.
- Dev'essere costata una fortuna.
- Deve essere costato una fortuna.
- Deve essere costata una fortuna.

- Это, наверное, стоило целое состояние.
- Это, должно быть, стоило целое состояние.

- Non hai detto quant'è costato.
- Non hai detto quant'è costata.
- Non ha detto quant'è costato.
- Non ha detto quant'è costata.
- Non avete detto quant'è costato.
- Non avete detto quant'è costata.

- Ты не сказал, сколько это стоит.
- Вы не сказали, сколько это стоит.

- Quanto ci è costato?
- Quanto ci è costata?

- Во сколько это нам обошлось?
- Во сколько нам это обошлось?

- Dev'essere costato una fortuna.
- Dev'essere costata una fortuna.

- Это, наверное, стоило целое состояние.
- Это, должно быть, стоило целое состояние.

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

но этот крюк стоил нам драгоценного времени.

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

но этот крюк стоил нам много времени.

La riparazione della macchina mi è costata trecento dollari.

Починка машины стоила мне триста долларов.

La riparazione della macchina mi è costata un'intera fortuna.

Починка машины стоила мне целое состояние.

- Non avete detto quant'è costato.
- Non avete detto quant'è costata.

Вы не сказали, сколько это стоит.

- Non è costato molto.
- Non è costata molto.
- Non costò molto.

Это стоило недорого.

- Questa scrivania è costata trecento dollari.
- Questa scrivania costò trecento dollari.

Этот письменный стол стоил триста долларов.

La riparazione della macchina mi è costata un sacco di soldi.

Починка машины стоила мне бешеных денег.

- Mi è quasi costato la vita.
- Mi è quasi costata la vita.

- Это чуть не стоило мне жизни.
- Это едва не стоило мне жизни.

- Mi è costato dieci dollari.
- Mi è costata dieci dollari.
- Mi costò dieci dollari.

- Мне это стоило десять долларов.
- Это стоило мне десять долларов.

- Non è costato così tanto.
- Non è costata così tanto.
- Non costò così tanto.

- Он не так дорого стоил.
- Она не так дорого стоила.
- Оно не так дорого стоило.
- Это не так дорого стоило.
- Он столько не стоил.
- Она столько не стоила.
- Оно столько не стоило.
- Это столько не стоило.

La tragedia del volo Air France 447 è costata la vita di quasi duecento trenta persone.

Трагедия рейса Air France 447 унесла жизни почти двухсот тридцати человек.

- È costato trenta milioni di dollari.
- È costata trenta milioni di dollari.
- Costò trenta milioni di dollari.

- Он стоил тридцать миллионов долларов.
- Она стоила тридцать миллионов долларов.
- Оно стоило тридцать миллионов долларов.

Il mese scorso Tom ha comprato una nuova bicicletta, che gli è costata un mese di stipendio.

В прошлом месяце Том купил новый велосипед, который стоил ему месячной зарплаты.