Translation of "Tanta" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Tanta" in a sentence and their portuguese translations:

- Non bere così tanta birra.
- Non bevete così tanta birra.
- Non beva così tanta birra.

Não beba tanta cerveja.

Ho tanta fame.

Estou com muita fome.

- Non dovresti guardare così tanta televisione.
- Non dovreste guardare così tanta televisione.
- Non dovrebbe guardare così tanta televisione.

Você não deve ver tanta televisão.

- Non guardavo così tanta televisione.
- Io non guardavo così tanta televisione.

- Eu não via muita televisão.
- Eu não via muito televisão.

- Non ho così tanta fretta.
- Io non ho così tanta fretta.

- Eu não estou com tanta pressa.
- Eu não estou com muita pressa.

- Non bevo così tanta birra.
- Io non bevo così tanta birra.

Eu não bebo tanta cerveja assim.

Ho tanta voglia di vederti.

Tenho tanta vontade de ver você.

Avevo così tanta energia da restituire.

Tinha tanta energia para devolver.

Tanta gente dovrebbe andare dallo psicologo.

Um grande número de pessoas necessita de ajuda psicológica.

Tatoeba, perché dai così tanta dipendenza?

Tatoeba, por que você é tão viciante?

Non mangio tanta carne quanto ero abituato prima.

Não como mais tanto quanto eu costumava.

Non c'è mai stata così tanta neve prima.

Nunca houve tanta neve assim antes.

I bambini piccoli non dovrebbero guardare così tanta televisione.

As crianças não devem ver tanta televisão.

Rispetto all'estate scorsa, non abbiamo avuto così tanta pioggia quest'anno.

Comparado com o último verão, não tivemos tido muita chuva este ano.

- Perché ci sono così tante persone?
- Perché c'è così tanta gente?

Por que há tantas pessoas?

Ho tanta sete, forse è per la pizza che ho mangiato ieri sera.

Eu estou com muita sede; talvez seja pela pizza que eu comi ontem à noite.

- Ci sono sempre così tante persone qui?
- C'è sempre così tanta gente qui?

Sempre há muitas pessoas aqui?

Allor fu la paura un poco queta, che nel lago del cor m’era durata la notte ch’i’ passai con tanta pieta.

Então arrefeceu um pouco o imenso temor, que me andara imerso no lago do coração durante aquela noite que passei tão angustiado.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.