Translation of "Vai" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Vai" in a sentence and their polish translations:

- Vai pure.
- Vai avanti.

- Śmiało.
- No dalej.
- Dalej.

Vai!

Odejdź! 

Vai via.

Odejdź!

Vai via!

Idź precz!

Vai al parco.

Idź do parku.

Vai a casa!

Idź do domu!

Vai indietro, Satana!

Idź precz, szatanie.

Vai a dormire.

Idź spać.

Dove vai a scuola?

Gdzie chodzisz do szkoły?

Tu dov'è che vai?

Dokąd idziesz?

Come vai ad Osaka?

Czym jedziesz do Osaki?

Vai nella tua stanza.

Po prostu idź do swojego pokoju.

Ci vai o no?

Idziesz czy nie?

Adesso vai a divertirti.

No, baw się dobrze.

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

Idę na drugą stronę! Gdzie poszła?

Vai subito, altrimenti farai tardi.

Idź natychmiast, bo się spóźnisz.

E quando te ne vai?

A kiedy jedziesz?

Vai per di là! Dov'è andata?

Idę na drugą stronę! Gdzie poszła?

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Wejdź do środka.
- Idź do środka.

Dove vai per le tue vacanze?

- Gdzie jedziesz na wakacje?
- Dokąd jedziesz na wakacje?

Vai a correre tutti i giorni?

Masz zamiar biegać codziennie?

Vai d'accordo con il tuo capo?

Czy dobrze ci się układa z twoim szefem?

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

No dalej!

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

Idź już.

Quindi vai e interagisci con questo umano.

i może wejść w interakcję z człowiekiem.

- Per piacere, vai.
- Per favore, vai.
- Per piacere, vada.
- Per favore, vada.
- Per piacere, andate.
- Per favore, andate.

- Proszę iść.
- Proszę, idź.
- Niech pan idzie.

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!
- Vai al Diavolo!

Idź do diabła!

Tu vai a scuola a piedi ogni giorno?

Czy codziennie chodzisz do szkoły piechotą?

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Fottetevi!
- Vai a cagare!
- Andate a cagare!
- Vada a cagare!
- Vai a fare in culo!
- Vada a fare in culo!
- Andate a fare in culo!

- Spierdalaj!
- Pierdol się!

Tu vai a scuola a piedi tutti i giorni?

Czy codziennie idziesz pieszo do szkoły?

- Vai quando vuoi.
- Vada quando vuole.
- Andate quando volete.

Idź, kiedy chcesz.

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

Idź do domu.

- Vai a divertirti.
- Vada a divertirsi.
- Andate a divertirvi.

Idź się bawić.

- Vai con Tom.
- Vada con Tom.
- Andate con Tom.

Idź z Tomem.

- Vai a cercarlo.
- Vada a cercarlo.
- Andate a cercarlo.

Idź i go poszukaj.

- Vai al parco.
- Andate al parco.
- Vada al parco.

Idź do parku.

È il suo territorio e il ruggito significa: vai via.

To jego terytorium, a warczenie oznacza: trzymaj się z daleka.

- Vai a scuola al sabato?
- Andate a scuola al sabato?

Czy chodzisz do szkoły w soboty?

- Vai a scuola in autobus?
- Andate a scuola in autobus?

Czy jeździsz do szkoły autobusem?

- Vai a casa ora.
- Vai a casa adesso.
- Vada a casa ora.
- Vada a casa adesso.
- Andate a casa ora.
- Andate a casa adesso.

Idź do domu, teraz.

- Vai al piano di sopra.
- Vai di sopra.
- Vada di sopra.
- Vada al piano di sopra.
- Andate di sopra.
- Andate al piano di sopra.

Idź na górę.

- Vai a darti una una pulita.
- Vada a darsi una pulita.

- Idź się umyć.
- Idź się umyj.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Idź sobie.
- Odejdź.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- Idź stąd.
- Idź stąd!

- Dove vai?
- Dove stai andando?
- Dove sta andando?
- Dove state andando?

Dokąd idziesz?

Vai avanti su questa strada e troverai l'ufficio postale sulla sinistra.

Idź prosto tą ulicą i poczta będzie po lewej.

- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Vada a farsi fottere!

Pierdol się.

Se ci vai con lo Shinkansen ci arrivi in un attimo.

Jak pojedziesz Shinkansenem, to dojedziesz na miejsce nim się obejrzysz.

- Quando vai a dormire?
- Tu quando vai a dormire?
- Quando va a dormire?
- Lei quando va a dormire?
- Quando andate a dormire?
- Voi quando andate a dormire?

O której chodzisz spać?

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

- Quanto spesso vai all'estero?
- Quanto spesso va all'estero?
- Quanto spesso andate all'estero?

Jak często wyjeżdżasz za granicę?

- Vai ad allenarti fuori.
- Vada ad allenarsi fuori.
- Andate ad allenarvi fuori.

Idź ćwiczyć na dwór.

- Vai direttamente a casa.
- Vada direttamente a casa.
- Andate direttamente a casa.

Idź prosto do domu.

- Vai ad aiutare Tom.
- Vada ad aiutare Tom.
- Andate ad aiutare Tom.

Idź pomóc Tomowi.

- Vai al tuo posto.
- Vada al suo posto.
- Andate al vostro posto.

Idź na swoje miejsce.

- "Perché non vai?" "Perché non voglio."
- "Perché non va?" "Perché non voglio."

„Dlaczego nie idziesz?” „Bo nie chcę.”

- Perché non vai a vederli?
- Perché non vai a vederle?
- Perché non va a vederli?
- Perché non va a vederle?
- Perché non andate a vederli?
- Perché non andate a vederle?

- Dlaczego nie pójdziesz ich zobaczyć?
- Dlaczego nie pójdziecie ich zobaczyć?

- Vai avanti senza di me.
- Tu vai avanti senza di me.
- Va avanti senza di me.
- Lei va avanti senza di me.
- Andate avanti senza di me.
- Voi andate avanti senza di me.

Kontynuuj beze mnie.

- Vai a vedere chi è.
- Vada a vedere chi è.
- Andate a vedere chi è.

Idź zobacz, kto to.

- Smamma.
- Smammi.
- Smammate.
- Sgomma.
- Sgommate.
- Sgommi.
- Vai al diavolo.
- Vada al diavolo.
- Andate al diavolo.

Spadaj.

- Vai a prendermi un'altra birra.
- Vada a prendermi un'altra birra.
- Andate a prendermi un'altra birra.

Idź przynieść mi następne piwo.

- Vai il più veloce possibile.
- Vada il più veloce possibile.
- Andate il più veloce possibile.

Idź jak najszybciej.

- Vai a scusarti con Tom.
- Vada a scusarsi con Tom.
- Andate a scusarvi con Tom.

Idź i przeproś Toma.

- Vai a parlare con Tom.
- Vada a parlare con Tom.
- Andate a parlare con Tom.

Idź i porozmawiaj z Tom'em.

- Quanto spesso vai a pescare?
- Quanto spesso va a pescare?
- Quanto spesso andate a pescare?

Jak często chodzisz na ryby?

- A che ora vai a letto?
- Tu a che ora vai a letto?
- A che ora va a letto?
- Lei a che ora va a letto?
- A che ora andate a letto?
- Voi a che ora andate a letto?

O której chodzisz spać?

- Vai da qualche parte questa estate?
- Andate da qualche parte questa estate?
- Va da qualche parte questa estate?
- Lei va da qualche parte questa estate?
- Tu vai da qualche parte questa estate?
- Voi andate da qualche parte questa estate?

Czy idziesz gdziekolwiek tego lata?

- A che ora andate al lavoro?
- A che ora vai al lavoro?
- A che ora va al lavoro?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto".

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

- Vai a fare la spesa ogni giorno?
- Tu vai a fare la spesa ogni giorno?
- Va a fare la spesa ogni giorno?
- Lei va a fare la spesa ogni giorno?
- Andate a fare la spesa ogni giorno?
- Voi andate a fare la spesa ogni giorno?

Czy codziennie chodzisz na zakupy?

- Vai a prendermi un po' di latte.
- Vada a prendermi un po' di latte.
- Andate a prendermi un po' di latte.

Przynieś mi mleko.

- Vai a prepararti per andare a letto.
- Vada a prepararsi per andare a letto.
- Andate a prepararvi per andare a letto.

Idź szykować się do spania.

- Perché non vai a casa di Tom?
- Perché non va a casa di Tom?
- Perché non andate a casa di Tom?

Czemu nie idziesz do Toma?

- Perché non vai alla festa di Tom?
- Perché non va alla festa di Tom?
- Perché non andate alla festa di Tom?

Czemu nie idziesz na imprezę do Toma?

- Con chi ci vai?
- Con chi ci va?
- Con chi ci andate?
- Con chi ci andrà?
- Con chi ci andrai?
- Con chi ci andrete?

Z kim idziesz?

- Vai in chiesa con i tuoi genitori e prega per lei.
- Vada in chiesa con i suoi genitori e pregate per lei.
- Andate in chiesa con i vostri genitori e pregate per lei.

Idź do kościoła z rodzicami i pomódl się za nią.

- Stai andando a casa in autobus?
- Sta andando a casa in autobus?
- State andando a casa in autobus?
- Vai a casa in autobus?
- Va a casa in autobus?
- Andate a casa in autobus?

Wracasz do domu autobusem?

- Da questa parte.
- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.
- Avanti così.
- Passa di qua.
- Passate di qua.
- Passi di qua.
- Vai da qui.
- Vada da qui.
- Andate da qui.
- Cammina da questa parte.
- Camminate da questa parte.
- Cammini da questa parte.

- Idź tą drogą.
- Idź tędy.