Translation of "Scuola" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Scuola" in a sentence and their polish translations:

- Cosa impari a scuola?
- Tu cosa impari a scuola?
- Cosa impara a scuola?
- Lei cosa impara a scuola?
- Cosa imparate a scuola?
- Voi cosa imparate a scuola?

Czego się uczysz w szkole?

- Dov'è la tua scuola?
- Dov'è la sua scuola?
- Dov'è la vostra scuola?

- Gdzie jest Twoja szkoła?
- Gdzie jest twoja szkoła?

- Ero a scuola.
- Io ero a scuola.

- Byłem w szkole.
- Byłam w szkole.

- Lavora nella scuola.
- Lei lavora nella scuola.

Ona pracuje w szkole.

- Siamo a scuola assieme.
- Noi siamo a scuola assieme.
- Siamo a scuola insieme.
- Noi siamo a scuola insieme.

Jesteśmy razem w szkole.

- Quando inizia la scuola?
- Quando comincia la scuola?

Kiedy zaczyna się szkoła?

- Non andrò a scuola oggi.
- Io non andrò a scuola oggi.
- Oggi non vado a scuola.
- Non vado a scuola oggi.
- Io non vado a scuola oggi.

- Nie idę dzisiaj do szkoły.
- Dzisiaj nie idę do szkoły.

- Ti vedrò domani a scuola.
- Vi vedrò domani a scuola.
- La vedrò domani a scuola.

Zobaczymy się jutro w szkole.

- Ti piace la scuola?
- A te piace la scuola?

Lubisz szkołę?

- Va alla scuola serale.
- Lei va alla scuola serale.

Ona chodzi do szkoły wieczorowej.

- Questa è la mia scuola.
- È la mia scuola.

To moja szkoła.

- Studio duramente a scuola.
- Io studio duramente a scuola.

Ciężko uczę się w domu.

- È ancora a scuola.
- Lei è ancora a scuola.

Ona jest jeszcze w szkole.

- Insegnava storia a scuola.
- Lui insegnava storia a scuola.

Uczył historii w szkole.

- Questa scuola è nostra.
- Questa scuola è la nostra.

Ta szkoła jest nasza.

- Va a scuola in bicicletta.
- Va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bicicletta.

On jeździ do szkoły rowerem.

- Viviamo nelle vicinanze della scuola.
- Noi viviamo nelle vicinanze della scuola.
- Abitiamo nelle vicinanze della scuola.
- Noi abitiamo nelle vicinanze della scuola.

Mieszkamy w pobliżu szkoły.

Per esempio cambiano scuola, di solito lasciano proprio la scuola.

Zmienia szkołę, zazwyczaj jej nie kończąc.

- La scuola comincia in primavera.
- La scuola inizia in primavera.

Szkoła zaczyna się wiosną.

- Sto per lasciare la scuola.
- Sto per abbandonare la scuola.

Zamierzam opuścić szkołę.

- Vai a scuola al sabato?
- Andate a scuola al sabato?

Czy chodzisz do szkoły w soboty?

- Cosa fai dopo la scuola?
- Cosa fate dopo la scuola?

Co robisz po szkole?

- Vai a scuola in autobus?
- Andate a scuola in autobus?

Czy jeździsz do szkoły autobusem?

- Mio zio abita vicino alla scuola.
- Mio zio vive vicino alla scuola.
- Mio zio abita accanto alla scuola.
- Mio zio vive accanto alla scuola.

Mój wuj mieszka w pobliżu szkoły.

- Ha imparato il latino a scuola.
- Lei ha imparato il latino a scuola.
- Imparò il latino a scuola.
- Lei imparò il latino a scuola.

Ona nauczyła się łaciny w szkole.

- Perché eri assente da scuola ieri?
- Perché era assente da scuola ieri?
- Perché eravate assenti da scuola ieri?

Czemu nie było cię wczoraj w szkole?

- Mary è dovuta andare a scuola.
- Mary dovette andare a scuola.

Mary musiała iść do szkoły.

- Vado a scuola a piedi.
- Io vado a scuola a piedi.

Chodzę do szkoły piechotą.

- Ero in ritardo a scuola.
- Ero in ritardo per la scuola.

Spóźniłem się do szkoły.

- Vado a scuola il sabato.
- Io vado a scuola il sabato.

Idę w sobotę do szkoły.

- Devo prepararmi per la scuola.
- Mi devo preparare per la scuola.

Muszę się przygotować do szkoły.

- Non siamo più a scuola.
- Noi non siamo più a scuola.

Nie jesteśmy już w szkole.

- Non andrò a scuola domani.
- Io non andrò a scuola domani.

Nie pójdę jutro do szkoły.

- Vado a scuola con lui.
- Io vado a scuola con lui.

Chodzę z nim do szkoły.

- Va a scuola in bici.
- Lei va a scuola in bici.

Ona jeździ rowerem do szkoły.

- Non mi piace la scuola.
- A me non piace la scuola.

Nie lubię szkoły.

- Tom non è andato a scuola.
- Tom non andò a scuola.

Tom nie poszedł do szkoły.

- Ha imparato il latino a scuola.
- Imparò il latino a scuola.

Ona nauczyła się łaciny w szkole.

- Sono arrivato a scuola in orario.
- Sono arrivata a scuola in orario.
- Io sono arrivata a scuola in orario.
- Io sono arrivato a scuola in orario.

Przyszedłem do szkoły na czas.

La scuola comincia domani.

Szkoła zaczyna się jutro.

Dove vai a scuola?

Gdzie chodzisz do szkoły?

Domani non c'è scuola.

Jutro nie ma szkoły.

Non abbiamo scuola oggi.

Nie mamy dziś lekcji.

La scuola è fantastica!

Szkoła jest fantastyczna!

La scuola è noiosa.

Szkoła jest nudna.

Tom odiava la scuola.

Tom nienawidził szkoły.

Tom va a scuola.

Tom chodzi do szkoły.

Questa è una scuola.

To jest szkoła.

Parliamone dopo la scuola.

Pogadajmy o tym po szkole.

Bisogna andare a scuola.

Czas iść do szkoły.

Prepariamoci per la scuola.

Przygotujmy się do szkoły.

Studio inglese a scuola.

Uczę się angielskiego w szkole.

- Cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che fanno tutti dopo la scuola?

Co wszyscy robią po szkole?

- È andato a scuola in auto.
- È andato a scuola in macchina.

Pojechał do szkoły samochodem.

- Potremmo essere in ritardo per la scuola.
- Potremmo far tardi a scuola.

Możesz się spóźnić do szkoły.

- Attualmente sto lavorando nella scuola come insegnante.
- Io attualmente sto lavorando nella scuola come insegnante.
- Attualmente sto lavorando nella scuola come professore.
- Io attualmente sto lavorando nella scuola come professore.
- Attualmente sto lavorando nella scuola come professoressa.
- Io attualmente sto lavorando nella scuola come professoressa.

Obecnie pracuję w szkole jako nauczyciel.

- Vuoi fare qualcosa dopo la scuola oggi?
- Vuole fare qualcosa dopo la scuola oggi?
- Volete fare qualcosa dopo la scuola oggi?

Chcesz dziś coś robić po szkole?

- Non essere in ritardo per la scuola.
- Non sia in ritardo per la scuola.
- Non siate in ritardo per la scuola.

Nie spóźnij się do szkoły.

- Quanto dista da qui alla tua scuola?
- Quanto dista da qui alla sua scuola?
- Quanto dista da qui alla vostra scuola?

Jak daleko jest stąd do twojej szkoły?

- Sbrigati. Farai tardi per la scuola.
- Sbrigati. Sarai in ritardo per la scuola.

Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły.

- Vado sempre a piedi a scuola.
- Io vado sempre a piedi a scuola.

Zawsze chodzę do szkoły.

- Brian è andato a scuola con Kate.
- Brian andò a scuola con Kate.

Brian poszedł do szkoły z Kate.

- Non deve andare a scuola oggi.
- Lui non deve andare a scuola oggi.

On nie musi iść dzisiaj do szkoły.

- Non vado a scuola in autobus.
- Io non vado a scuola in autobus.

Nie jeżdżę do szkoły autobusem.

- Le piace molto la sua scuola.
- A lei piace molto la sua scuola.

Ona bardzo lubi swoją szkołę.

- Studiamo il francese a scuola ogni giorno.
- Studiamo francese a scuola ogni giorno.

Codziennie uczymy się francuskiego w szkole.

- La nostra scuola è andata a fuoco.
- La nostra scuola andò a fuoco.

Nasza szkoła spaliła się.

Questa è la nostra scuola.

Oto nasza szkoła.

Non mi piace la scuola.

Nie lubię szkoły.

La scuola comincia lunedì prossimo.

Zajęcia w szkole zaczynają się w następny poniedziałek.

Tom odia andare a scuola.

Tom nie znosi chodzenia do szkoły.

Mary deve andare a scuola.

Mary musi chodzić do szkoły.

I bambini sono a scuola.

Dzieci są w szkole.

Va a scuola in autobus.

On jedzie do szkoły autobusem.

La nostra scuola ha ottant'anni.

Nasza szkoła ma 80 lat.

Bob è popolare a scuola.

Bob jest lubiany w szkole.

Abitiamo nei dintorni della scuola.

Mieszkamy w pobliżu szkoły.

Tom non è a scuola.

Tom nie jest w szkole.

- La scuola inizia a settembre in Europa.
- La scuola comincia a settembre in Europa.

Szkoła w Europie zaczyna się we wrześniu.

- Ha lasciato la scuola per ragioni di salute.
- Lei ha lasciato la scuola per ragioni di salute.
- Lasciò la scuola per ragioni di salute.
- Lei lasciò la scuola per ragioni di salute.

Opuściła szkołę z powodów zdrowotnych.

- La tua scuola è lontana da casa tua?
- La sua scuola è lontana da casa sua?
- La vostra scuola è lontana da casa vostra?

Czy szkoła jest daleko od domu?

- Perché sei sempre in ritardo per la scuola?
- Perché è sempre in ritardo per la scuola?
- Perché siete sempre in ritardo per la scuola?

Dlaczego zawsze spóźniasz się do szkoły?

- Ha lasciato la scuola due anni fa.
- Lei ha lasciato la scuola due anni fa.

Ona opuściła szkołę dwa lata temu.

- Una volta andavo a scuola con lui.
- Una volta io andavo a scuola con lui.

Chodziłem z nim do szkoły.

- È stato assente da scuola per una settimana.
- Fu assente da scuola per una settimana.

Nie było go w szkole przez tydzień.

- Gioco spesso a tennis dopo la scuola.
- Io gioco spesso a tennis dopo la scuola.

Często gram po szkole w tenisa.

- Masako solitamente va a scuola a piedi.
- Masako di solito va a scuola a piedi.

Masako zwykle chodzi do szkoły.

- Non mi è mai piaciuta la scuola.
- A me non è mai piaciuta la scuola.

Nigdy nie lubiłem chodzić do szkoły.

- Ho perso la mia borsa mentre andavo a scuola.
- Ho perso la mia borsetta mentre andavo a scuola.
- Persi la mia borsa mentre andavo a scuola.
- Persi la mia borsetta mentre andavo a scuola.

Zgubiłem portfel po drodze do szkoły.

Soprattutto nei primi anni di scuola.

Zwłaszcza w pierwszych latach szkoły

È ora di andare a scuola.

Czas iść do szkoły.

Devi seguire le regole della scuola.

Musisz przestrzegać kodeksu szkoły.