Translation of "Che" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Che" in a sentence and their polish translations:

- Cosa vuoi che faccia?
- Cosa volete che faccia?
- Cosa vuole che faccia?
- Che cosa vuoi che faccia?
- Che vuoi che faccia?
- Che cosa vuole che faccia?
- Che vuole che faccia?
- Che cosa volete che faccia?
- Che volete che faccia?

Co chcesz żebym zrobił?

- Che idiota che sei!
- Che idiota che è!

Ale z ciebie idiota!

- Che romantico!
- Che romantica!
- Che romantici!
- Che romantiche!

Jak romantycznie!

- Che bello!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!

Jak miło!

- Che avventuroso!
- Che avventurosa!
- Che avventurosi!
- Che avventurose!

- Jak odważnie!
- Jak ryzykownie!

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!

Jak uroczo!

- Che smidollato!
- Che smidollata!
- Che rammollito!
- Che rammollita!

Ale z niego mięczak!

- Che capelli lunghi che hai!
- Che capelli lunghi che ha!
- Che capelli lunghi che avete!

Ale masz długie włosy!

- Che sfortuna!
- Che sfiga!
- Che iella!

- A to pech!
- Trudno!
- Masz pecha!
- Mówi się trudno!
- Co za pech!
- Pech!

- Che bastardo!
- Che stronzo!
- Che stronza!

Co za dupek!

- Come sei bella!
- Che bello che sei!
- Che bella che sei!

Ależ jesteś piękna!

- Cosa?
- Che cosa?
- Che?

Co?

- Che parolaccia!
- Che imprecazione!

Co za przekleństwo!

- Che frase!
- Che sentenza!

- Cóż za zdanie!
- Co za zdanie!

- Che notte magnifica!
- Che notte formidabile!
- Che notte splendida!
- Che notte meravigliosa!

Ale wspaniała noc!

- Vorrei che ascoltassi.
- Vorrei che tu ascoltassi.
- Vorrei che ascoltasse.
- Vorrei che lei ascoltasse.
- Vorrei che ascoltaste.
- Vorrei che voi ascoltaste.

- Szkoda, że nie słuchasz.
- Chciałbym, żebyś posłuchał.

- È più che probabile che venga.
- È più che probabile che lui venga.

Jest bardzo prawdopodobne, że przyjdzie.

- Che peccato che non può venire!
- Che peccato che lei non può venire!

Jaka szkoda, że ona nie może przyjść!

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

Jaką gazetę czytasz?

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

Co jeszcze masz?

- Che grosso cane!
- Che cane grosso!
- Che cane grande!

- Ależ wielki pies!
- Jaki wielki pies!

- Che taglia porti?
- Che taglia porta?
- Che taglia portate?

Jaki rozmiar nosisz?

- Cos'era che volevi?
- Cos'era che voleva?
- Cos'era che volevate?

Czego chciałeś?

- Che cos'è?
- Cos'è?
- Che è?

Co to jest?

- Che bell'occaso!
- Che bel tramonto!

Cóż za zachód słońca!

- Quello che vedi è quello che ottieni.
- Quello che vedi è quello che ricevi.

Dostajesz, co widzisz.

- Penso che quello che dici sia vero.
- Penso che quello che dite sia vero.

Sądzę, że to, co pan mówi, to prawda.

- Che fai?
- Che cosa fa?
- Cosa fa?
- Lei cosa fa?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Cosa fate?
- Tu cosa fai?
- Voi cosa fate?
- Tu che cosa fai?
- Che cosa fate?
- Voi che cosa fate?
- Tu che fai?
- Che fa?
- Lei che fa?
- Che fate?
- Voi che fate?

Co robisz?

- Che ore sono?
- Che ora è adesso?
- Che ora è?

Która jest godzina?

- Che hai comprato?
- Cos'hai comprato?
- Che cos'hai comprato?
- Cos'ha comprato?
- Cos'avete comprato?
- Che cos'avete comprato?
- Che avete comprato?
- Che cos'ha comprato?
- Che ha comprato?

- Co kupiłeś?
- Co kupiłaś?

- So che sei ricco.
- So che sei ricca.
- So che è ricco.
- So che è ricca.
- So che siete ricchi.
- So che siete ricche.

Wiem, że jesteś bogaty.

- Pensavo che fossi partito.
- Pensavo che fossi partita.
- Pensavo che fosse partito.
- Pensavo che fosse partita.
- Pensavo che foste partiti.
- Pensavo che foste partite.

Myślałem, że poszedłeś.

- Lascia che lo dimostri.
- Lascia che la dimostri.
- Lasci che lo dimostri.
- Lasci che la dimostri.
- Lasciate che lo dimostri.
- Lasciate che la dimostri.

Pozwól mi to udowodnić.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Wiedziałam, że przyjdziesz.

- Penso che lo apprezzerai.
- Penso che la apprezzerai.
- Penso che lo apprezzerà.
- Penso che la apprezzerà.
- Penso che lo apprezzerete.
- Penso che la apprezzerete.

Myślę, że to docenisz.

- Voglio che tu vada.
- Voglio che lei vada.
- Voglio che andiate.
- Voglio che voi andiate.

Chcę, żebyś poszedł.

Pensarono che avesse a che fare

Pomyśleli, że wpływ może mieć

- Che abito celeste!
- Che vestito celeste!

Jaka nieziemska suknia.

Ragazza, che bei capelli che hai.

Dziewczyno, jakie masz cudowne włosy.

Che storia triste che è questa!

Cóż to za smutna historia!

- Che cos'è successo?
- Che è successo?

Co się stało?

- Va benissimo.
- Che bello.
- Che figata.

To super.

- Che ore sono?
- Che ora è?

- Która godzina?
- Która jest godzina?

- Che tipo strano!
- Che tizio strano!

Cóż za dziwny typ!

- Che famiglia meravigliosa!
- Che magnifica famiglia!

Ależ cudowna rodzina!

Che bella rosa che è questa!

Jakże piękną jest ta róża!

- Che romantico!
- Che romantica!
- Com'è romantico!

Jak romantycznie!

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa fai?
- Cosa state facendo?
- Che cosa fai ora?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

Co robisz?

- Cosa vuoi ora?
- Cosa volete ora?
- Cosa vuoi adesso?
- Cosa volete adesso?
- Che cosa vuoi ora?
- Che cosa vuoi adesso?
- Che cosa vuole ora?
- Che cosa vuole adesso?
- Che cosa volete ora?
- Che cosa volete adesso?
- Che vuoi ora?
- Che vuoi adesso?
- Che vuole ora?
- Che volete ora?
- Che volete adesso?
- Che vuole adesso?

Czego teraz chcesz?

- Pensi che dovrei prenderlo?
- Pensi che dovrei prenderla?
- Pensa che dovrei prenderlo?
- Pensa che dovrei prenderla?
- Pensate che dovrei prenderlo?
- Pensate che dovrei prenderla?
- Pensi che lo dovrei prendere?
- Pensi che la dovrei prendere?
- Pensa che lo dovrei prendere?
- Pensa che la dovrei prendere?
- Pensate che lo dovrei prendere?
- Pensate che la dovrei prendere?

Myślisz, że powinienem to wziąć?

- Hai detto che eravamo invitati.
- Hai detto che eravamo invitate.
- Ha detto che eravamo invitati.
- Ha detto che eravamo invitate.
- Avete detto che eravamo invitati.
- Avete detto che eravamo invitate.
- Dissi che eravamo invitati.
- Dissi che eravamo invitate.
- Disse che eravamo invitati.
- Disse che eravamo invitate.
- Diste che eravamo invitati.
- Diste che eravamo invitate.

Powiedziałeś, że jesteśmy zaproszeni.

- Pensi che io sia stupido?
- Pensi che io sia stupida?
- Pensate che io sia stupido?
- Pensate che io sia stupida?
- Pensa che io sia stupido?
- Pensa che io sia stupida?
- Pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?

Myślisz, że jestem głupi?

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

Pomyślcie o tym, co słyszycie teraz.

che uno che non li conosce può pensare che siano donne.

że obcy uznałby ich za kobiety.

- Prometto che vi aiuterò.
- Prometto che l'aiuterò.
- Prometto che ti aiuterò.

Obiecuję, że pomogę.

- Che lingua parla?
- Lui che lingua parla?
- Che lingua sta parlando?
- Lui che lingua sta parlando?

Którym językiem on mówi?

- Significa che gli piaci.
- Significa che gli piace.
- Significa che gli piacete.
- Vuol dire che gli piaci.
- Vuole dire che gli piaci.
- Vuol dire che gli piace.
- Vuole dire che gli piace.
- Vuol dire che gli piacete.
- Vuole dire che gli piacete.

To znaczy, że ciebie lubi.

- Pensi che mi perdonerebbe?
- Pensa che mi perdonerebbe?
- Pensate che mi perdonerebbe?
- Tu pensi che mi perdonerebbe?
- Lei pensa che mi perdonerebbe?
- Voi pensate che mi perdonerebbe?

- Myślisz, że wybaczyłby mi?
- Myślisz, że by mi wybaczył?

- Pensi che le piacerà?
- Pensa che le piacerà?
- Pensate che le piacerà?
- Pensa che a lei piacerà?
- Pensi che a lei piacerà?
- Pensate che a lei piacerà?

Myślisz, że jej się to spodoba?

- Pensi che verremo salvati?
- Tu pensi che verremo salvati?
- Pensa che verremo salvati?
- Lei pensa che verremo salvati?
- Pensate che verremo salvati?
- Voi pensate che verremo salvati?

Myślisz, że będziemy ocaleni?

- Sembrava che volessero ucciderti.
- Sembrava che loro volessero ucciderti.
- Sembrava che volessero uccidervi.
- Sembrava che loro volessero uccidervi.
- Sembrava che volessero ucciderla.
- Sembrava che loro volessero ucciderla.

Wyglądało, jakby chcieli cię zabić.

- Pensi che sia morto?
- Pensi che lui sia morto?
- Pensa che sia morto?
- Pensa che lui sia morto?
- Pensate che sia morto?
- Pensate che lui sia morto?

Myślisz, że jest martwy?

- Vorrei che mi aiutassi.
- Vorrei che tu mi aiutassi.
- Vorrei che mi aiutaste.
- Vorrei che voi mi aiutaste.
- Vorrei che mi aiutasse.
- Vorrei che lei mi aiutasse.

Chciałbym, żebyś mi pomógł.

- Penso che sia tu.
- Io penso che sia tu.
- Penso che sia lei.
- Io penso che sia lei.
- Penso che siate voi.
- Io penso che siate voi.

Myślę, że to ty.

- Che sport ti piacciono?
- Che sport vi piacciono?
- Che sport le piacciono?

Jakie sporty lubisz?

- Sai che non posso.
- Sa che non posso.
- Sapete che non posso.

Wiesz, że nie mogę.

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?

Co z tobą jest nie tak?

- Vorrei che accompagnassi Tom.
- Vorrei che accompagnasse Tom.
- Vorrei che accompagnaste Tom.

Chciałbym, żebyś potowarzyszył Tomowi.

- Da che parte stai?
- Da che parte state?
- Da che parte sta?

Po czyjej jesteś stronie?

- Che crimine hai commesso?
- Che crimine ha commesso?
- Che crimine avete commesso?

Jakie przestępstwo popełniłeś?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?
- Che cosa è successo?

Co się stało?

- Penso che cambierai idea.
- Penso che cambierà idea.
- Penso che cambierete idea.

Myślę, że zmienisz zdanie.

- Penso che ti piacerà.
- Penso che vi piacerà.
- Penso che le piacerà.

Myślę, że ci się spodoba.

- Penso che quello che sta facendo Tom sia grande.
- Io penso che quello che sta facendo Tom sia grande.
- Penso che ciò che sta facendo Tom sia grande.
- Io penso che ciò che sta facendo Tom sia grande.

Myślę, że to co robi Tom jest świetne.

- Come sei fortunato!
- Che fortuna che hai!

Ależ z ciebie szczęściarz!

- Che spreco di acqua!
- Che spreco d'acqua!

Co za marnowanie wody!

Voglio che Tom dica che aveva torto.

Chcę, żeby Tom powiedział, że się pomylił.

- Che cos'è?
- Cos'è questo?
- Che cos'è questo?

Co to jest?

- Spero che piova.
- Io spero che piova.

Mam nadzieję, że będzie padać.

- So che legge.
- So che sta leggendo.

Wiem, że on czyta.

- Ha promesso che aspetterà.
- Promise che aspetterà.

Obiecała że poczeka.

- Voglio che mi ami.
- Voglio che tu mi ami.
- Voglio che lei mi ami.
- Voglio che mi amiate.
- Voglio che voi mi amiate.

- Chcę, żebyś mnie kochał.
- Chcę, żebyś mnie kochała.
- Chcę, żebyście mnie kochali.

- Lascia che lo spieghi a lui.
- Lasciate che lo spieghi a lui.
- Lasci che lo spieghi a lui.
- Lascia che la spieghi a lui.
- Lasci che la spieghi a lui.
- Lasciate che la spieghi a lui.
- Lascia che glielo spieghi.
- Lascia che gliela spieghi.
- Lasciate che glielo spieghi.
- Lasciate che gliela spieghi.
- Lasci che glielo spieghi.
- Lasci che gliela spieghi.

Pozwól, że mu to wytłumaczę.

- Credo che sia corretto.
- Io credo che sia corretto.
- Credo che sia esatto.
- Io credo che sia esatto.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

- Che bello!
- Com'è bello!
- Com'è bella!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!
- Come sono belli!
- Come sono belle!

Jak pięknie!

- Sapevo che poteva succedere.
- Lo sapevo che poteva succedere.
- Sapevo che poteva capitare.
- Lo sapevo che poteva capitare.

- Wiedziałam, że to mogło się zdarzyć.
- Wiedziałem, że może do tego dojść.
- Zdawałem sobie sprawę z tego, że to się może wydarzyć.

- Io traduco quello che voglio!
- Io traduco ciò che voglio!
- Traduco quello che voglio!
- Traduco ciò che voglio!

Tłumaczę to, co chcę!

- Penso che sia ottimo.
- Io penso che sia ottimo.
- Penso che sia ottima.
- Io penso che sia ottima.

Uważam, że to jest świetne.

- Spero che Tom verrà.
- Io spero che Tom verrà.
- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.

- Mam nadzieję, że Tom już idzie.
- Mam nadzieję, że Tom przyjdzie.

Che brava!

Dobra dziewczynka!

Che bello!

Fajnie!

Che figata.

Ale fajnie!

Che sorpresa!

Co za niespodzianka!

Che bell'arcobaleno!

Jaka piękna tęcza!

Che divertimento!

Ale zabawa!

Che fai?

Co robisz?

Che sollievo!

- Co za ulga!
- Cóż za ulga!