Translation of "Consigli" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Consigli" in a sentence and their japanese translations:

- Accettava spesso cattivi consigli.
- Lui accettava spesso cattivi consigli.

彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。

- Devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Tu devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Lei deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Dovete prestare attenzione ai suoi consigli.
- Voi dovete prestare attenzione ai suoi consigli.

君は彼の忠告を尊重せねばならない。

- Non seguirebbe i miei consigli.
- Lui non seguirebbe i miei consigli.

彼は私の忠告に従おうとはしない。

- Non ascolterebbe i miei consigli.
- Lui non ascolterebbe i miei consigli.

彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。

Ricevevo consigli non richiesti

精油を使った癌治療の方法など

Ecco qui tre consigli.

3つのアドバイスをしましょう

Tom vuole dei consigli.

トムはアドバイスが欲しいんだよ。

- Gli ho dato un po' di consigli.
- Gli diedi un po' di consigli.

私は彼に忠告した。

- Mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Mi rivolsi a lui per dei consigli.
- Io mi rivolsi a lui per dei consigli.

私は彼に忠告を求めた。

- Mi dà dei consigli su questioni tecniche.
- Lei mi dà dei consigli su questioni tecniche.

彼女は私に専門的な事について忠告する。

- Non so a chi chiedere dei consigli.
- Io non so a chi chiedere dei consigli.

私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。

- Ha ignorato i consigli di suo padre.
- Lui ha ignorato i consigli di suo padre.

彼は父親の忠告を無視した。

Mi hai dato dei buoni consigli.

君はいい助言をしてくれた。

Tom ignora sempre i miei consigli.

トムはいつも私のアドバイスを無視するんだよ。

- Mio padre non mi ha mai dato molti consigli.
- Mio padre non mi diede mai molti consigli.

- 父は私に決して多くの助言はしなかった。
- 父は私にあまり忠告しなかった。

Quali sono i consigli per dormire meglio?"

よく眠る秘訣はないの?」と

Lascia perdere. Non ha senso dargli consigli.

彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。

Nessuno dei suoi consigli era molto utile.

彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。

I suoi consigli sono sempre molto sensati.

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

- Non mi ha dato solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi ha dato soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi ha dato solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede solamente dei consigli, ma anche dei soldi.

彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。

Sono tutti consigli validi per evitare un attacco.

ヒョウを避ける手段は あります

I suoi consigli non sono di alcuna utilità.

彼の助言など役に立たない。

- Grazie per i consigli.
- Grazie per il consiglio.

相談乗ってくれてありがとうね。

Ho invitato un esperto per avere dei consigli.

助言を聞くために専門家が招かれた。

I tuoi consigli sono sempre utili per me.

君の助言はいつも私の役に立つ。

- Il mio migliore amico mi dà sempre dei buoni consigli.
- La mia migliore amica mi dà sempre dei buoni consigli.

私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。

La mia famiglia ospitante mi dà spesso dei consigli.

ホストファミリーはよく助言してくれます。

Dargli dei consigli è come parlare a un muro.

彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。

Lui ti darà dei buoni consigli a questo riguardo.

これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。

- Quale corso consigli?
- Quale corso consiglia?
- Quale corso consigliate?

おすすめのコースはどこですか。

Ecco quattro facili consigli per la vita di ogni giorno.

毎日の生活で使える具体例を 4つ紹介しましょう

- Ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Lui ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

彼が私の忠告に従うことが必要だ。

- Ha ignorato i consigli di suo padre.
- Lui ignorò i consigli di suo padre.
- Ignorò i consigli di suo padre.
- Lui ha ignorato i consigli di suo padre.
- Ha ignorato il consiglio di suo padre.
- Lui ha ignorato il consiglio di suo padre.
- Ignorò il consiglio di suo padre.
- Lui ignorò il consiglio di suo padre.

彼は父親の忠告を無視した。

Si scopre una lista di consigli alquanto bizzarra per i vostri impiegati.

驚くような 社員への忠告リストが見つかります

Per quanti consigli che gli diamo, fa ancora esattamente quello che vuole.

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。

Se avesse dato retta ai consigli del suo dottore sarebbe ancora vivo.

- 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
- 彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。

Immagino di avere raggiunto l'età in cui devo dispensare consigli ai miei subalterni.

俺も後輩にアドバイスする歳になったか。

- Ha ignorato il consiglio di sua madre.
- Lui ha ignorato il consiglio di sua madre.
- Ha ignorato i consigli di sua madre.
- Lui ha ignorato i consigli di sua madre.

彼は母のアドバイスを無視した。

Il manuale d'oggi dice che l'AD è tenuto a rispondere ai consigli di amministrazione.

現在の戦術論では CEOは取締役会に報告します

- Il suo consiglio fu di molto aiuto.
- I suoi consigli furono di molto aiuto.

- 彼の忠告は非常に役立った。
- 彼の助言は非常に役に立った。

- Mary non ascolterà i consigli del suo amico.
- Mary non ascolterà il consiglio del suo amico.
- Mary non ascolterà i consigli della sua amica.
- Mary non ascolterà il consiglio della sua amica.

- メアリーは友達の忠告を聞こうとしないんだ。
- メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。

- Che tipo di vino consigli?
- Che tipo di vino consigliate?
- Che tipo di vino consiglia?

どんな種類のワインがいいと思いますか。

- Per piacere, consigliami quale soggetto dovrei scegliere.
- Per piacere, consigliatemi quale soggetto dovrei scegliere.
- Per piacere, mi consigli quale soggetto dovrei scegliere.
- Per favore, consigliami quale soggetto dovrei scegliere.
- Per favore, consigliatemi quale soggetto dovrei scegliere.
- Per favore, mi consigli quale soggetto dovrei scegliere.

どの科目を選ぶべきかアドバイスください。