Translation of "Attenzione" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Attenzione" in a sentence and their japanese translations:

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Fate attenzione.
- Faccia attenzione.

よく聞いて。

- Fai attenzione alla macchina.
- Faccia attenzione alla macchina.
- Fate attenzione alla macchina.
- Fai attenzione all'auto.
- Fai attenzione all'automobile.
- Fate attenzione all'auto.
- Fate attenzione all'automobile.
- Faccia attenzione all'auto.
- Faccia attenzione all'automobile.

車に注意しなさい。

- Devi prestargli attenzione.
- Tu devi prestargli attenzione.
- Deve prestargli attenzione.
- Lei deve prestargli attenzione.
- Dovete prestargli attenzione.
- Voi dovete prestargli attenzione.

君は彼の言うことに注意を払わなければならない。

- Scegli con attenzione.
- Scegliete con attenzione.
- Scelga con attenzione.

慎重に選びなさい。

- Guarda con attenzione.
- Guardi con attenzione.
- Guardate con attenzione.

注意深く見なさい。

La sua attenzione merita attenzione.

彼の発明は注目に値するものだ。

Attenzione!

危ない!

- Devi prestare attenzione all'insegnante.
- Deve prestare attenzione all'insegnante.
- Dovete prestare attenzione all'insegnante.
- Deve prestare attenzione al professore.
- Deve prestare attenzione alla professoressa.
- Devi prestare attenzione al professore.
- Devi prestare attenzione alla professoressa.
- Dovete prestare attenzione al professore.
- Dovete prestare attenzione alla professoressa.

- 先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
- 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

- Fai attenzione alle api.
- Faccia attenzione alle api.
- Fate attenzione alle api.

- みつばちに注意しなさい。
- ハチには気を付けてよ。

- Fai attenzione ai borseggiatori.
- Faccia attenzione ai borseggiatori.
- Fate attenzione ai borseggiatori.

- すりに用心せよ。
- スリに用心しなさい。
- スリにご用心。
- すりに注意しなさい。
- スリには気を付けなさい。

- Attenzione!
- Occhio!

- 危ない!
- 危ない!

Attenzione, Lojbanisti!

ロジバンが話せる人に気をつけて!

Faccia attenzione.

ご注目願います。

- Fai attenzione! Sta arrivando una macchina.
- Fate attenzione! Sta arrivando una macchina.
- Faccia attenzione! Sta arrivando una macchina.
- Fai attenzione! Sta arrivando un'auto.
- Fai attenzione! Sta arrivando un'automobile.
- Faccia attenzione! Sta arrivando un'auto.
- Faccia attenzione! Sta arrivando un'automobile.
- Fate attenzione! Sta arrivando un'auto.
- Fate attenzione! Sta arrivando un'automobile.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 気を付けろ!車が来るぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

- Grazie per la tua attenzione.
- Grazie per la sua attenzione.
- Grazie per la vostra attenzione.

ご清聴ありがとうございました。

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

- 耳を澄ませてごらん。
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。

- Guida con la massima attenzione.
- Guidate con la massima attenzione.
- Guidi con la massima attenzione.

最大の注意を払って運転しなさい。

- Fai attenzione a non inciampare.
- Fate attenzione a non inciampare.
- Faccia attenzione a non inciampare.

転ばないようにね。

Vi chiedo attenzione,

注意してほしいのです

Attenzione ai bordi.

気をつけろよ

Attenzione, piano, ragazzi.

待てよ

Attenzione al cane!

猛犬に注意!

- Fai attenzione a quello che dice.
- Fai attenzione a ciò che dice.
- Fate attenzione a quello che dice.
- Fate attenzione a ciò che dice.
- Faccia attenzione a quello che dice.
- Faccia attenzione a ciò che dice.

彼の言うことを注意して聞きなさい。

- Per piacere, dammi la tua attenzione.
- Per favore, dammi la tua attenzione.
- Per piacere, mi dia la sua attenzione.
- Per favore, mi dia la sua attenzione.
- Per piacere, datemi la vostra attenzione.
- Per favore, datemi la vostra attenzione.

ご注目下さい。

- Devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Tu devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Lei deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Dovete prestare attenzione ai suoi consigli.
- Voi dovete prestare attenzione ai suoi consigli.

君は彼の忠告を尊重せねばならない。

- Fai attenzione al pericolo del fuoco.
- Faccia attenzione al pericolo del fuoco.
- Fate attenzione al pericolo del fuoco.

火の用心をしなさい。

- Dovresti fare attenzione con un coltello.
- Dovreste fare attenzione con un coltello.
- Dovrebbe fare attenzione con un coltello.

ナイフには注意しなくてはならない。

- Fate attenzione a non bere troppo!
- Faccia attenzione a non bere troppo!
- Fai attenzione a non bere troppo!

飲みすぎないようにね。

- Sceglieva ogni parola con attenzione.
- Lui sceglieva ogni parola con attenzione.

彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。

- Fa attenzione alle sue maniere.
- Lui fa attenzione alle sue maniere.

彼は行儀には気を配っている。

Sembra stupenda, ma attenzione.

美しくても要注意です

Quindi dobbiamo fare attenzione.

だから気をつけて行こう よし

Nessuno gli prestava attenzione.

だれも彼女の方に注意を向けていなかった。

Lui ha gridato: "Attenzione!"

彼は「あぶない」と叫んだ。

Attenzione ai taccheggi qua.

- ここではスリにご注意ください。
- ここではスリに気をつけて。
- ここでは、すりに御用心ください。

- Posso avere la tua attenzione, per favore?
- Posso avere la sua attenzione, per favore?
- Posso avere la vostra attenzione, per favore?
- Posso avere la tua attenzione, per piacere?
- Posso avere la sua attenzione, per piacere?
- Posso avere la vostra attenzione, per piacere?

- 皆様にご連絡申し上げます。
- 皆さん、よろしいでしょうか?

- Fai attenzione a non rompere gli occhiali.
- Faccia attenzione a non rompere gli occhiali.
- Fate attenzione a non rompere gli occhiali.
- Fai attenzione a non rompere i bicchieri.
- Faccia attenzione a non rompere i bicchieri.
- Fate attenzione a non rompere i bicchieri.

コップを割らないように注意しなさい。

- Fai attenzione. Il pavimento è scivoloso.
- Faccia attenzione. Il pavimento è scivoloso.

床滑るから気をつけてね。

- Non ha prestato attenzione al mio avviso.
- Lui non ha prestato attenzione al mio avviso.
- Non prestò attenzione al mio avviso.
- Lui non prestò attenzione al mio avviso.

彼は私の警告に全く注意を払わなかった。

- Ha considerato con attenzione la sua offerta.
- Lei ha considerato con attenzione la sua offerta.
- Considerò con attenzione la sua offerta.
- Lei considerò con attenzione la sua offerta.

彼女は彼の申し出をよく考えた。

- Devi fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Deve fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Dovete fare attenzione a non farlo arrabbiare.

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

- Devi fare attenzione a nuotare in mare.
- Deve fare attenzione a nuotare in mare.
- Dovete fare attenzione a nuotare in mare.

海で泳ぐ時には注意しなさい。

- Fai attenzione a non metterti nei guai.
- Faccia attenzione a non mettersi nei guai.
- Fate attenzione a non mettervi nei guai.

面倒なことにならないよう注意しなさい。

- La strada è ghiacciata, quindi fai attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi fate attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi faccia attenzione.

道が凍っているから気を付けなさい。

- Fai attenzione a non prendere un raffreddore.
- Fate attenzione a non prendere un raffreddore.
- Faccia attenzione a non prendere un raffreddore.

- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないように注意しなさい。
- 風邪をひかないように気をつけてください。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

- Il pavimento è scivoloso, quindi fai attenzione.
- Il pavimento è scivoloso, quindi faccia attenzione.
- Il pavimento è scivoloso, quindi fate attenzione.

- 床滑るから気をつけてね。
- 床滑りやすいから気をつけてね。

- Dobbiamo prestare attenzione ai cartelli stradali.
- Noi dobbiamo prestare attenzione ai cartelli stradali.

- 交通信号には注意を払わなければならない。
- 我々は信号に注意しなければならない。

Piano e attenzione al bordo.

気をつけてね

Prestando attenzione ai miei ordini ".

、唖然とした愚か者のように進み ます。」

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.

耳を澄ませてごらん。

Nessuno le stava prestando attenzione.

- だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
- 彼女のことは誰も気に留めていなかった。

Fai attenzione al tuo cibo.

食物に注意してください。

- Dovresti fare attenzione a quello che dici.
- Dovreste fare attenzione a quello che dite.

言うことに気をつけねばならぬ。

- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.

彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。

- Si deve fare attenzione ad attraversare la strada.
- Devi fare attenzione ad attraversare la strada.

- 道路を横断するときは気をつけなければいけません。
- 通りを渡るときは注意しなければなりません。
- 通りを横断する時は注意しなさい。
- 通りを横切る際には、注意しなければならない。

- Devo prestare un po' più di attenzione.
- Io devo prestare un po' più di attenzione.

もうちょっと注意しないと。

- Dobbiamo considerare il problema con più attenzione.
- Noi dobbiamo considerare il problema con più attenzione.

この問題をもっと注意深く考えなければならない。

- Non ha fatto attenzione al mio consiglio.
- Lui non ha fatto attenzione al mio consiglio.

- 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
- 彼は私の忠告に注意しなかった。

- L'abito in vetrina ha attirato la mia attenzione.
- Il vestito in vetrina ha attirato la mia attenzione.
- Il vestito da donna in vetrina ha attirato la mia attenzione.
- Il vestito in vetrina attirò la mia attenzione.
- Il vestito da donna in vetrina attirò la mia attenzione.
- L'abito in vetrina attirò la mia attenzione.

ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。

- Presta sempre attenzione al comportamento dei suoi figli.
- Lui presta sempre attenzione al comportamento dei suoi figli.
- Presta sempre attenzione al comportamento delle sue figlie.
- Lui presta sempre attenzione al comportamento delle sue figlie.

彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。

C'è uno smottamento lì davanti. Attenzione.

穴があるぞ 気をつけろ

Attenzione a dove metti le mani.

手を置く時は注意だ

E faccio attenzione a queste cose.

この類の事はわかるのです

Assistendo a molte dimostrazioni, prestando attenzione.

デモを試したり 注意を向けたりしました

Dovresti fare attenzione alla sua storia.

君たちは彼の話に注意を払うべきだ。

Tom fece attenzione al mio avvertimento.

トムは私の警告を忘れなかった。

Fai attenzione a non prendere freddo.

- 風邪を引かないように気をつけなさい。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

Ho scritto le risposte con attenzione.

私は注意深く答えを書きました。

- Occhio! C'è un buco nella strada.
- Fai attenzione. C'è una buca per strada.
- Faccia attenzione. C'è una buca per strada.
- Fate attenzione. C'è una buca per strada.

- 注意して!道路に穴があいてるよ。
- 気を付けろ、道路に穴があるぞ。

- Gli altri non hanno prestato attenzione al suo avvertimento.
- Gli altri non prestarono attenzione al suo avvertimento.

他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。

Avrei dovuto fare un po' di attenzione.

もう少し注意すべきだった。

Facciamo attenzione a non prenderci un raffreddore.

風邪を引かないように注意しよう。

La cosa importante è ascoltare con attenzione.

大切なことは注意して聞く事だ。

Attenzione: rischio di scossa elettrica. Non aprire.

あけるな危険。感電の可能性あり。

Tom ha una capacità di attenzione limitata.

トムは集中力がない。

Non presto attenzione a quello che dicono.

- 彼らが何を言おうと気にしない。
- 彼らが何と言おうときにしない。
- あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。

"Attenzione!", gridò la giovane donna con forza.

「あぶない!」と女子は狂ったように叫んだ。

- Il tuo giardino ha bisogno di qualche attenzione.
- Il tuo giardino ha bisogno di un po' di attenzione.

お宅の庭は少し手入れが必要です。

- Devi fare attenzione a non fare cadere le uova.
- Dovete fare attenzione a non fare cadere le uova.

卵を落とさないように気をつけなさい。

- Nessuno ha richiamato la mia attenzione su di esso.
- Non ha richiamato nessuno la mia attenzione su di esso.

誰もそのことに気づかせてくれなかった。

E fare attenzione alle sensazioni del vostro respiro,

鼻の頭あたりで 自分の呼吸を

Quindi bisogna fare attenzione a quel che diffondiamo.

どんな情報を広めるかに 細心の注意を払って下さい

Ma non odiano i frutti del progresso, attenzione.

別に彼らも 進歩の成果を 嫌っているわけではありません

Dovresti fare più attenzione a quello che dice.

君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。

Si prega di mischiare le carte con attenzione.

トランプをよく切ってください。

Nessuna attenzione è stata prestata al suo allarme.

- 彼の不注意さは不用意だった。
- 彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
- 彼の警告に注意しなかった。
- 彼の警告に全然注意が払われなかった。
- 彼の警告に少しも注意が払われなかった。

Bisogna fare attenzione a qualsiasi cosa si faccia.

どんなことをするにも注意深くなければならない。

Gli incidenti si verificano per mancanza di attenzione.

事故は不注意から生じる。

Ognuno di noi deve fare attenzione quando guida.

- 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
- 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
- 各自運転するときは気をつけなければいけない。

Guida con più attenzione, o finirai nei guai.

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

Poni tutta la tua attenzione ai tuoi doveri.

あなたのやるべき仕事に専念しなさい。