Translation of "Cominciato" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Cominciato" in a sentence and their japanese translations:

- Ho cominciato a sanguinare.
- Io ho cominciato a sanguinare.

出血が始まりました。

Avevano cominciato a truccarsi.

身体装飾を始めたのです

È cominciato a nevicare.

雪が降り始めた。

Ha cominciato a nevicare.

- 雪が降り出した。
- 雪が降り始めた。

Quando abbiamo cominciato a vedere

その年に私たちが目にし始めたのは

Ho cominciato a sentirmi meglio.

気が楽になり始めました

Ho cominciato a guardarli molto attentamente.

そこで私は注意深く 人間観察を始めました

Ho improvvisamente cominciato a prendere peso.

- 急に太りだしました。
- 急に体重が増えてきちゃったんだよ。

Il film è cominciato alle 2.

映画は2時に始まった。

Alla fine è cominciato a piovere.

とうとう雨が降り出した。

Ho cominciato a divorare materiale sull'argomento.

私は熱心に調べ始めました

Ho cominciato a sentirmi sotto esame.

質問が尋問に思えてきました

Qualcuno sa come è cominciato l'incendio?

出火原因を知っている者はいないのか?

- Abbiamo iniziato a camminare.
- Noi abbiamo iniziato a camminare.
- Abbiamo iniziato a passeggiare.
- Noi abbiamo iniziato a passeggiare.
- Abbiamo cominciato a passeggiare.
- Noi abbiamo cominciato a passeggiare.
- Abbiamo cominciato a camminare.
- Noi abbiamo cominciato a camminare.

私達は歩き始めた。

E ho cominciato a temere di perderlo.

その感覚を失うことを 恐れるようになりました

Il suo umore ha cominciato a peggiorare.

彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。

Ho appena cominciato a giocare a tennis.

- 私は、テニスを始めたばかりです。
- テニスは始めたばかりなんだよ。

"Hai finito?" "Macché non ho nemmeno cominciato."

「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」

- Hai cominciato a studiare l'inglese?
- Avete cominciato a studiare l'inglese?
- Ha cominciato a studiare l'inglese?
- Hai iniziato a studiare l'inglese?
- Ha iniziato a studiare l'inglese?
- Avete iniziato a studiare l'inglese?

英語を勉強し始めましたか。

Il meeting è cominciato alle cinque di pomeriggio.

会合は午後五時に始まった。

- Mary ha già iniziato?
- Mary ha già cominciato?

メアリーはもう出発しましたか。

Lui ha cominciato ad andare a letto presto.

彼は早く寝始めた。

Appena mi ha visto, ha cominciato a piangere.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

- Tom ha già iniziato.
- Tom ha già cominciato.

トムはもう始めている。

- È iniziato.
- È iniziata.
- È cominciato.
- È cominciata.

- 始まった。
- 始めました。

Ho cominciato a studiare cinese la settimana scorsa.

先週中国語を習い始めました。

Appena avevo cominciato quando ha iniziato a piovere.

出発するかしないうちに雨が降り出した。

A Vicenza ha cominciato a nevicare proprio adesso.

ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。

A questo secondo shock, ho cominciato a piangere.

この2度目の衝撃にわたしは泣いた。

Maria ha cominciato a piacermi appena l'ho incontrata.

- 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。
- 私はメアリーに会ってすぐに彼女のことが好きになった。

Le truppe Sovietiche hanno cominciato ad abbandonare L'Afghanistan.

ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。

Ho cominciato a pensare a cosa fare per contribuire.

私に出来ることはないかと 考え始めました

- Cominciò una nuova vita.
- Ha cominciato una nuova vita.

彼は新生活を始めた。

- Ha cominciato con una barzelletta.
- Cominciò con una barzelletta.

彼はまず冗談を言ってからはじめた。

Ha cominciato a piangere alla vista del suo volto.

彼女は彼の顔を見て泣き始めた。

Ha chiuso un ombrello e ha cominciato a correre.

彼女は傘を閉じて、走り出した。

Per peggiorare le cose, ha cominciato a piovere pesantemente.

更に悪いことには、雨が激しく降り出した。

La polizia ha cominciato una ricerca nazionale del criminale.

警察は犯人の全国的な捜索を開始した。

Ha cominciato a piovere e lei si è bagnata.

雨が降りだして彼女はぬれてしまった。

Poi ho cominciato a spiegare ad altri la mia idea,

私はこのアイデアについて 他の人にも話し始めました

Come hai cominciato e come si è evoluto tutto ciò?

きっかけと今までの経緯を教えて

Appena il cane mi ha visto ha cominciato ad abbaiare.

その犬はおれを見たとたん吠え出した。

- Ha iniziato dieci minuti fa.
- Ha cominciato dieci minuti fa.

彼女は10分前に出発したところです。

Non appena è uscito di casa ha cominciato a piovere.

彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。

- Il film è già iniziato?
- Il film è già cominciato?

映画はもう始まりましたか。

- Ha cominciato a piovere seriamente.
- Ha iniziato a piovere seriamente.

本格的に雨が降り出した。

Dopo mangiato il mio stomaco ha cominciato a farmi male.

食事の後に胃が痛くなります。

Tutto il pubblico si è alzato ed ha cominciato ad applaudire.

全部観客が立ち上がって拍手し始めた。

- Il dottore ha cominciato a esaminarla.
- Il dottore cominciò a esaminarla.

医者は彼女を診察し始めた。

- All'improvviso ha cominciato a piovere molto forte.
- Improvvisamente ha cominciato a piovere molto forte.
- All'improvviso cominciò a piovere molto forte.
- Improvvisamente cominciò a piovere molto forte.

突然雨が激しく降り出した。

- Improvvisamente mia madre cominciò a cantare.
- All'improvviso mia madre cominciò a cantare.
- Improvvisamente mia madre ha cominciato a cantare.
- All'improvviso mia madre ha cominciato a cantare.

- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。

- Ha cominciato a urlare.
- Lui ha cominciato a urlare.
- Cominciò a urlare.
- Lui cominciò a urlare.
- Ha cominciato a gridare.
- Lui ha cominciato a gridare.
- Cominciò a gridare.
- Lui cominciò a gridare.
- Ha iniziato a urlare.
- Lui ha iniziato a urlare.
- Iniziò a urlare.
- Lui iniziò a urlare.
- Ha iniziato a gridare.
- Iniziò a gridare.
- Lui iniziò a gridare.

彼は叫び始めた。

- Hai già iniziato a imparare il francese?
- Hai già cominciato a imparare il francese?
- Ha già iniziato a imparare il francese?
- Ha già cominciato a imparare il francese?
- Avete già iniziato a imparare il francese?
- Avete già cominciato a imparare il francese?

- フランス語の手習いはもう始めた?
- フランス語学習はもう始められましたか?

- Quando hai iniziato a giocare a golf?
- Quando ha iniziato a giocare a golf?
- Quando avete iniziato a giocare a golf?
- Quando hai cominciato a giocare a golf?
- Quando ha cominciato a giocare a golf?
- Quando avete cominciato a giocare a golf?

いつゴルフを始めたのですか。

- Quando hai iniziato a studiare il latino?
- Tu quando hai iniziato a studiare il latino?
- Quando ha iniziato a studiare il latino?
- Lei quando ha iniziato a studiare il latino?
- Quando avete iniziato a studiare il latino?
- Voi quando avete iniziato a studiare il latino?
- Quando hai cominciato a studiare il latino?
- Tu quando hai cominciato a studiare il latino?
- Quando ha cominciato a studiare il latino?
- Lei quando ha cominciato a studiare il latino?
- Quando avete cominciato a studiare il latino?
- Voi quando avete cominciato a studiare il latino?

いつからラテン語を勉強してるの?

- La neve ha iniziato a sciogliersi.
- La neve ha cominciato a sciogliersi.

雪がとけはじめた。

Aveva appena cominciato a leggere il libro quando qualcuno bussò alla porta.

彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。

Dalle prime ore del mattino è cominciato il combattimento tra carri armati.

- 朝早くに、戦車戦は始まった。
- 早朝、戦車による戦闘が始まった。

- Questa mela ha iniziato a marcire.
- Questa mela ha cominciato a marcire.

- このりんごは腐れ始めた。
- ここのリンゴは腐り初めていた。

- Ha cominciato a urlare a voce alta.
- Cominciò a urlare a voce alta.
- Lei ha cominciato a urlare a voce alta.
- Lei cominciò a urlare a voce alta.

彼女は大声で泣き始めました。

- Yuko ha cominciato la gara molto velocemente.
- Yuko cominciò la gara molto velocemente.

裕子はとてもすばやくレースをスタートした。

- Ha cominciato a cadere una forte pioggia.
- Cominciò a cadere una forte pioggia.

雨が激しく降り始めた。

La strada era piuttosto fangosa e, quel che è peggio, ha cominciato a piovere.

道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。

- Hanno iniziato a studiare l'inglese l'anno scorso.
- Hanno cominciato a studiare l'inglese l'anno scorso.

彼らは去年英語の勉強を始めた。

- Ho appena iniziato a studiare il francese.
- Ho appena cominciato a studiare il francese.

フランス語の勉強を始めたとこなんだ。

- Ha cominciato a cantare.
- Cominciò a cantare.
- Ha iniziato a cantare.
- Lui ha iniziato a cantare.
- Iniziò a cantare.
- Lui iniziò a cantare.
- Lui ha cominciato a cantare.
- Lui cominciò a cantare.

彼は歌い始めた。

- Ho cominciato a studiare cinese la settimana scorsa.
- Ho cominciato a studiare il cinese la settimana scorsa.
- Ho iniziato a studiare cinese la settimana scorsa.
- Ho iniziato a studiare il cinese la settimana scorsa.

- 先週中国語を習い始めました。
- 私は先週中国語を習い始めました。

- Ho iniziato ad andare a vela l'anno scorso.
- Ho cominciato ad andare a vela l'anno scorso.

私は昨年ヨットの操縦を始めた。

- Oggi ho iniziato un nuovo corso di esperanto.
- Oggi ho cominciato un nuovo corso di esperanto.

今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。

- Improvvisamente ha cominciato a piovere.
- All'improvviso ha cominciato a piovere.
- Improvvisamente cominciò a piovere.
- All'improvviso cominciò a piovere.
- Improvvisamente ha iniziato a piovere.
- All'improvviso ha iniziato a piovere.
- Improvvisamente iniziò a piovere.
- All'improvviso iniziò a piovere.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。

- Ho cominciato a studiare cinese la settimana scorsa.
- Ho iniziato a studiare il cinese la settimana scorsa.

先週中国語を習い始めました。

- Abbiamo iniziato a riciclare i giornali.
- Noi abbiamo iniziato a riciclare i giornali.
- Abbiamo cominciato a riciclare i giornali.
- Noi abbiamo cominciato a riciclare i giornali.
- Abbiamo incominciato a riciclare i giornali.
- Noi abbiamo incominciato a riciclare i giornali.

私たちは新聞の再生利用を始めました。

- Tom ha iniziato a piangere.
- Tom iniziò a piangere.
- Tom ha cominciato a piangere.
- Tom cominciò a piangere.

トムは泣き出した。

- Per peggiorare le cose, ha cominciato a piovere pesantemente.
- Per peggiorare le cose, ha iniziato a piovere pesantemente.

更に悪いことには、雨が激しく降り出した。

- Tom ha iniziato a leggere.
- Tom cominciò a leggere.
- Tom iniziò a leggere.
- Tom ha cominciato a leggere.

トムは読み始めました。

- Cominciò a piangere non appena lasciò la stanza.
- Ha cominciato a piangere non appena ha lasciato la stanza.

彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。

- Ha iniziato nonostante la pioggia.
- Lui ha iniziato nonostante la pioggia.
- Ha cominciato nonostante la pioggia.
- Lui ha cominciato nonostante la pioggia.
- Iniziò nonostante la pioggia.
- Lui iniziò nonostante la pioggia.
- Cominciò nonostante la pioggia.
- Lui cominciò nonostante la pioggia.

雨にもかかわらず出発した。

- Ha iniziato a prendere peso.
- Lei ha iniziato a prendere peso.
- Ha cominciato a prendere peso.
- Lei ha cominciato a prendere peso.
- Iniziò a prendere peso.
- Lei iniziò a prendere peso.
- Cominciò a prendere peso.
- Lei cominciò a prendere peso.

彼女は太りはじめた。

- Ha iniziato a imparare l'inglese.
- Lui ha iniziato a imparare l'inglese.
- Ha cominciato a imparare l'inglese.
- Lui ha cominciato a imparare l'inglese.
- Iniziò a imparare l'inglese.
- Lui iniziò a imparare l'inglese.
- Cominciò a imparare l'inglese.
- Lui cominciò a imparare l'inglese.

- 彼は英語を習い始めた。
- 彼ね、英語を習い始めたのよ。

- Tom e Mary hanno iniziato a camminare.
- Tom e Mary hanno iniziato a passeggiare.
- Tom e Mary iniziarono a camminare.
- Tom e Mary iniziarono a passeggiare.
- Tom e Mary hanno cominciato a camminare.
- Tom e Mary hanno cominciato a passeggiare.

トムとメアリーは歩き始めた。

- Ho iniziato a imparare l'esperanto.
- Io ho iniziato a imparare l'esperanto.
- Ho cominciato a imparare l'esperanto.
- Io ho cominciato a imparare l'esperanto.
- Iniziai a imparare l'esperanto.
- Io iniziai a imparare l'esperanto.
- Cominciai a imparare l'esperanto.
- Io cominciai a imparare l'esperanto.

エスペラントの勉強を始めました。

- Ha cominciato a cantare.
- Cominciò a cantare.
- Lei cominciò a cantare.
- Lei ha cominciato a cantare.
- Si è messa a cantare.
- Lei si è messa a cantare.
- Ha iniziato a cantare.
- Iniziò a cantare.
- Lei ha iniziato a cantare.
- Lei iniziò a cantare.

彼女は歌い始めた。

- "L'hai finito?" "Al contrario, ho appena iniziato."
- "L'hai finito?" "Al contrario, ho appena incominciato."
- "L'hai finito?" "Al contrario, ho appena cominciato."

- 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
- 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

- Il ragazzo cominciò a piangere.
- Il ragazzo cominciò a gridare.
- Il ragazzo iniziò a piangere.
- Il ragazzo iniziò a urlare.
- Il ragazzo si mise a piangere.
- Il ragazzo ha cominciato a urlare.
- Il ragazzo ha iniziato a urlare.
- Il ragazzo ha cominciato a piangere.
- Il ragazzo ha iniziato a piangere.

その男の子は泣き始めました。

- Ha iniziato ad affrontare il pubblico lentamente.
- Ha cominciato ad affrontare il pubblico lentamente.
- Iniziò ad affrontare il pubblico lentamente.
- Cominciò ad affrontare il pubblico lentamente.

彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。

- Ha iniziato a parlare con un estraneo.
- Ha cominciato a parlare con un estraneo.
- Iniziò a parlare con un estraneo.
- Cominciò a parlare con un estraneo.

彼女は見知らぬ人と話を始めた。

- Tom ha iniziato a sbottonarsi la camicia.
- Tom ha cominciato a sbottonarsi la camicia.
- Tom iniziò a sbottonarsi la camicia.
- Tom cominciò a sbottonarsi la camicia.

トムはシャツのボタンを外し始めた。