Examples of using "Meglio" in a sentence and their japanese translations:
良くなるでしょう。
良くなりました。
僕のほうがいいです。
間違いないって。
お幸せに!
- 全力を尽くしなさい。
- ベストを尽くせ。
あなたは行ったほうがいい。
君が彼を止めた方がいい。
最善を尽くしなさい。
それで気分はよくなりそう?
彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
君は今でかけた方がよい。
よくなった?
それはしない方がいい。
君は行ったほうがよい。
- がんばりましたね。
- やれる事はやったよ。
君は最善をつくさなければならない。
君は行かないほうがよい。
もう二度とそこへ行かない方がいい。
- 早く起きるほうがよい。
- 早起きしたほうが良い。
- 大勢いればいるほど楽しい。
- 人が多ければ多いほど愉快だ。
- 全力を尽くすつもりです。
- 全力を尽くします。
- 出来るだけがんばります。
- 私は最善を尽くすつもりだ。
- 最善を尽くすつもりだ。
- 最善をつくすつもりです。
今日は気分が良い。
治療よりも予防。
彼女は今日はずっと具合がいい。
急いで決断してくれ
急いで決断してくれ
健康を守り
ある意味 見つけたということですが
避けて移動する
君はここで待たないほうがよい。
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
- 僕らの方がいい。
- 私たちの方がましね。
もっといいこと思いつきませんか。
ここでお休みになった方がよいのでは。
常にベストを尽くしなさい。
- 君は今日外出しないほうがいい。
- 君は今日は外出しないほうがよい。
- 今日は出かけない方がいいよ。
君はバスで行くほうがよい。
たばこをやめなさい。
朝食を食べるほうがよい。
戸を閉めた方がいいよ。
兄さんはよくおなりだと思いますが。
今日は行かないほうがよい。
座ったほうがいいと思いますよ。
睡魔と空戦わなくちゃ。
- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- あなたは医者に見てもらった方がいい。
- 医者に診てもらったほうがいいよ。
少し寝た方がいいよ。
早く起きるほうがよい。
- この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
- この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
- この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
- この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
あなた自身が行った方がいいよ。
あなたは家に帰った方がよい。
我々は最善を尽くすべきだ。
ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
彼女は昨日少し具合がよかった。
彼は今日はとても気分がよい。
- 彼は私より上手に英語を話す。
- 彼は私よりも英語を話すのが上手い。
- 彼は私よりも英語を上手に話す。
もっと上手くできたんだけどな。
彼女はふだんより上手に歌った。
彼は私よりピアノがうまい。
私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
これほど気分のよかった事は一度もありません。
彼は私よりピアノがうまい。
急いで決断してくれ
豊かさは欠乏よりも良く
折れるよりはたわむがまさる。
信行君良かったね。
死力をつくしなさい。
今日の方が少しは気分がいいですか。
もし彼がきてくれればさらにいい。
ベティはうまく歌うことができた。
どちらの本がよいですか。
それは触れないでおくのが一番いい。
- 僕は追い込まれると一番仕事をする。
- 俺さ、プレッシャーのある方がいい仕事できるんだよ。
- 彼女は晴れ着を着ている。
- 彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
早く出発したほうがよいだろうか。
- それで気分はよくなる。
- あれで気持ちが楽になる。
私もうかつだったわ。
最善を期待しよう。
遅くともやらないよりはまし。
出かけた方がいい。
- 時を得た一針は九針の手間を省く。
- 今日の一針、明日の十針。
今日は気分が良い。
彼は私より泳ぎがうまい。
急いだほうがいいよ。
この車はがらくた同然である。
すぐに寝たほうがいい。
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
もう家に帰りなさい。
焦らずに頑張ってね。
兄さんはよくおなりだと思いますが。