Translation of "Aiutarmi" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Aiutarmi" in a sentence and their japanese translations:

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

- 私を助けに来て。
- 助けに来てください。

- Sei bravo ad aiutarmi.
- Sei brava ad aiutarmi.
- Siete bravi ad aiutarmi.
- Siete brave ad aiutarmi.
- È bravo ad aiutarmi.
- È brava ad aiutarmi.

ご親切に手伝ってくれてありがとう。

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.

助けに来てください。

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?
- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?
- Potresti aiutarmi?

私を助けてくれますか。

- Eri gentile ad aiutarmi.
- Era gentile ad aiutarmi.
- Eravate gentili ad aiutarmi.

君は親切にも私を助けてくれた。

- Puoi aiutarmi un po'?
- Può aiutarmi un po'?
- Potete aiutarmi un po'?

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手を貸して。
- ちょっと手伝ってくれない?

Potresti aiutarmi?

手伝って下さいますか。

- Potresti aiutarmi quando trasloco?
- Potreste aiutarmi quando trasloco?

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

- Si è offerto di aiutarmi.
- Lui si è offerto di aiutarmi.
- Si offrì di aiutarmi.
- Lui si offrì di aiutarmi.

彼は私に手伝ってくれるといった。

- Vuoi aiutarmi?
- Vuole aiutarmi?
- Volete aiutarmi?
- Mi vuoi aiutare?
- Mi vuole aiutare?
- Mi volete aiutare?

手伝ってくれるの?

- Gli ho chiesto di aiutarmi.
- Gli chiesi di aiutarmi.

私は彼に助けてくれるように頼んだ。

- Nessuno riesce mai ad aiutarmi.
- Nessuno può mai aiutarmi.

誰も決して私を助けることは出来ない。

- Ti ho chiamato qui per aiutarmi.
- Io ti ho chiamato qui per aiutarmi.
- Ti ho chiamata qui per aiutarmi.
- Io ti ho chiamata qui per aiutarmi.
- L'ho chiamata qui per aiutarmi.
- Io l'ho chiamata qui per aiutarmi.
- L'ho chiamato qui per aiutarmi.
- Io l'ho chiamato qui per aiutarmi.
- Vi ho chiamati qui per aiutarmi.
- Io vi ho chiamati qui per aiutarmi.
- Vi ho chiamate qui per aiutarmi.
- Io vi ho chiamate qui per aiutarmi.

手伝ってもらいたくて、君をここに呼んだんだ。

- Non ho amici ad aiutarmi.
- Io non ho amici ad aiutarmi.
- Non ho amiche ad aiutarmi.
- Io non ho amiche ad aiutarmi.

私は助けてくれる友人がいない。

Taro, potresti aiutarmi?

太郎、手伝ってくれる?

- Sei l'unico che può aiutarmi.
- Tu sei l'unico che può aiutarmi.
- Sei il solo che può aiutarmi.
- Tu sei il solo che può aiutarmi.
- Sei la sola che può aiutarmi.
- Tu sei la sola che può aiutarmi.
- Sei l'unica che può aiutarmi.
- Tu sei l'unica che può aiutarmi.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

- Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.
- Lui ha avuto la gentilezza di aiutarmi.
- Ebbe la gentilezza di aiutarmi.
- Lui ebbe la gentilezza di aiutarmi.

彼は親切にも私を手伝ってくれた。

- Non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Lui non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Non risparmiò fatica ad aiutarmi.
- Lui non risparmiò fatica ad aiutarmi.

彼は労をいとわず私を助けてくれた。

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Chiesi a Mike di aiutarmi.
- Io chiesi a Mike di aiutarmi.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

- Non puoi fare qualcosa per aiutarmi?
- Non potete fare qualcosa per aiutarmi?
- Non può fare qualcosa per aiutarmi?

何とかしてよー。

- Puoi aiutarmi con il mio lavoro?
- Può aiutarmi con il mio lavoro?
- Potete aiutarmi con il mio lavoro?

私の仕事を手伝ってくれないか。

- È gentile da parte tua aiutarmi.
- È gentile da parte sua aiutarmi.
- È gentile da parte vostra aiutarmi.

- 私を助けてくれてありがとう。
- ご親切に手伝ってくれてありがとう。
- ご親切に手伝っていただいてありがとう。

- Nessuno mi può aiutare.
- Nessuno può aiutarmi.
- Nessuno riesce ad aiutarmi.

私を助けることなんて誰もできないのよ。

Potresti aiutarmi a trovarlo?

探してください。

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

- 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
- このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
- 皿洗いを手伝ってもらえる?

- È molto gentile da parte tua aiutarmi.
- È molto gentile da parte sua aiutarmi.
- È molto gentile da parte vostra aiutarmi.

お手伝いいただきありがとうございます。

- Tu sei l'unico che può aiutarmi.
- Tu sei il solo che può aiutarmi.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

- Potrebbero essere in grado di aiutarmi.
- Loro potrebbero essere in grado di aiutarmi.

あの人たちが助けてくれるかもしれない。

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

Non ho amici ad aiutarmi.

私は助けてくれる友人がいない。

Lo farò venire ad aiutarmi.

私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。

Non potresti aiutarmi un po'?

ちょっと手伝ってくれませんか。

Nessuno è venuto ad aiutarmi.

誰も私のこと助けに来てくれなかったんだ。

- Non devi aiutarmi.
- Tu non devi aiutarmi.
- Non deve aiutarmi.
- Lei non deve aiutarmi.
- Non dovete aiutarmi.
- Voi non dovete aiutarmi.
- Non mi devi aiutare.
- Tu non mi devi aiutare.
- Non mi deve aiutare.
- Lei non mi deve aiutare.
- Non mi dovete aiutare.
- Voi non mi dovete aiutare.

手伝う必要はありません。

- È molto gentile da parte sua aiutarmi.
- È molto gentile da parte vostra aiutarmi.

手伝って下さって本当にありがとう。

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

Non dubito che lui voglia aiutarmi.

- 彼が助けてくれることを疑わない。
- 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。

Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.

彼女は親切にも私を助けてくれた。

"Qualcuno può aiutarmi?" "Io lo farò".

「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」

Ho chiesto a Ken di aiutarmi.

私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。

- Nessuno mi può aiutare.
- Nessuno può aiutarmi.
- Nessuno riesce ad aiutarmi.
- Nessuno mi riesce ad aiutare.

だれも私を助けることができない。

Devi aiutarmi a catturare le creature striscianti.

とらえるには君の力が要る

È molto gentile da parte tua aiutarmi.

お手伝いいただきありがとうございます。

Sei disposto ad aiutarmi con quel lavoro?

私の仕事を手伝う気がありますか。

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare quel relitto.

君の助けが要る 残がいを捜す

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare il relitto.

君の助けが要る 残がいを捜す

Non dimenticare, devi aiutarmi. per trovare il relitto.

君の助けが要る 残がいを捜す

Non dimenticare, devi aiutarmi per trovare il relitto.

君の助けが要る 残がいを捜す

"Ti dispiacerebbe aiutarmi a fare questo lavoro?" "Niente affatto."

「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」

- È stato molto gentile da parte tua aiutarmi con i miei compiti.
- È stato molto gentile da parte sua aiutarmi con i miei compiti.
- È stato molto gentile da parte vostra aiutarmi con i miei compiti.

宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。

È una decisione importante, che può aiutarmi a evitare l'ipotermia.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

È una decisione importante che può aiutarmi a evitare l'ipotermia.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Non è venuto nessuno in mio soccorso.
- Non venne nessuno in mio soccorso.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

誰も私を助けに来てはくれなかった。