Translation of "Potete" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Potete" in a sentence and their japanese translations:

- Potete dirmi cos'è questo?
- Potete dirmi cos'è?

- これがどんなものか説明してください。
- これが何か教えてもらえる?

potete immaginare

想像しましょう

Potete immaginarlo?

想像できましたか?

potete buttarli nell'immondizia.

ゴミ箱に放り込めます

Potete fare così.

こういう風にやればいい。

potete immaginare e credere

想像し そして信じましょう

Potete prestarmi cinquecento yen?

500円貸してくれませんか。

- Può dimostrarlo?
- Potete dimostrarlo?

それを証明できますか?

Potete notarla in "Amleto", "Macbeth",

『ハムレット』『マクベス』

Non potete fare meno rumore?

音を下げてくれないか。

Potete usare il mio dizionario.

僕の辞書、使っていいよ。

- Puoi o non puoi vincere.
- Tu puoi o non puoi vincere.
- Può o non può vincere.
- Lei può o non può vincere.
- Potete o non potete vincere.
- Voi potete o non potete vincere.

君が勝つとは限らない。

- Puoi nuotare.
- Potete nuotare.
- Può nuotare.
- Tu puoi nuotare.
- Lei può nuotare.
- Voi potete nuotare.

泳いでもよい。

- Puoi insegnarmi?
- Può insegnarmi?
- Potete insegnarmi?
- Mi puoi insegnare?
- Mi può insegnare?
- Mi potete insegnare?

教えてくれるか?

Poi potete chiudere leggermente gli occhi

軽く目を閉じて

C'è una piazza qui, potete vederla.

そこには広場がありますー ここに広場が見えます

- Puoi andare ovunque.
- Potete andare ovunque.

- 君は何処へ行ってもよい。
- 君はどこにでも行ってよい。

- Puoi dimostrarlo?
- Può dimostrarlo?
- Potete dimostrarlo?

- それを証明できますか?
- それ、証明できるの?

- Puoi parlargli.
- Può parlargli.
- Potete parlargli.

彼に話しても良いよ。

- Puoi andare.
- Può andare.
- Potete andare.

行ってもよろしい。

Potete darmi i dettagli più tardi.

後で詳しい内容を教えてくれ。

- Puoi fumare qua.
- Potete fumare qua.

ここでタバコを吸ってもかまいません。

- Puoi aiutarmi?
- Potete aiutarmi?
- Può aiutarmi?
- Mi puoi aiutare?
- Mi può aiutare?
- Mi potete aiutare?
- Potresti aiutarmi?

私を助けてくれますか。

Potete scegliere loro invece del vostro onore?

自分の名誉ではなく 子供を選んであげてください

Potete trovare un nuovo modo di vivere?

生きていく術を見つけてください

La potete vedere più in dettaglio qui.

もう少し細かく 見てみましょう

Cercate comunità delle quali potete far parte.

その一部になれるような コミュニティを探してください

La potete vedere in confronto a Manhattan,

これは この都市を マンハッタンと比較したものです

Potete utilizzare un dizionario per questo esame.

この試験は辞書持ち込み可です。

Potete individuare qual è il vostro cappotto?

- どのコートがあなたのか指摘してください。
- どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
- どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。

è un po' umiliante, ma potete farlo.

こんなに短く要約できる仕事とは お粗末な話ですが 要約しました

Potete spiegare l'esatto significato di questa parola?

この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?

- Puoi nuotare ora.
- Puoi nuotare adesso.
- Può nuotare ora.
- Può nuotare adesso.
- Potete nuotare ora.
- Potete nuotare adesso.

君たちは今から泳いでもよろしい。

- Puoi metterlo ovunque.
- Puoi metterla ovunque.
- Può metterlo ovunque.
- Può metterla ovunque.
- Potete metterlo ovunque.
- Potete metterla ovunque.

それはどこへ置いてもいい。

- Tutto quello che potete fare è fidarvi a vicenda.
- Tutto ciò che potete fare è fidarvi a vicenda.

お互いを信頼し合うしかない。

- Puoi dirlo ancora?
- Puoi dirlo di nuovo?
- Potete dirlo ancora?
- Potete dirlo di nuovo?
- Può dirlo ancora?
- Può dirlo di nuovo?
- Puoi dirla ancora?
- Puoi dirla di nuovo?
- Potete dirla ancora?
- Potete dirla di nuovo?
- Può dirla ancora?
- Può dirla di nuovo?

もう一度言ってもらっていいですか?

- Te lo puoi permettere?
- Tu te lo puoi permettere?
- Se lo può permettere?
- Lei se lo può permettere?
- Ve lo potete permettere?
- Voi ve lo potete permettere?
- Puoi permettertelo?
- Tu puoi permettertelo?
- Può permetterselo?
- Lei può permetterselo?
- Potete permettervelo?
- Voi potete permettervelo?

買える余裕あるの?

Potete provare ad essere amici dei vostri figli

子供にとって友達のような 存在になってください

Tutto questo non sarà facile, come potete immaginare.

ご想像のとおり これは簡単なことではありません

Potete sempre convincervi che state vedendo un declino

みなさんも世界は悪くなっていると 思い込んでいることでしょう

L'aria che potete percepire in questa stessa stanza,

この部屋で感じているこの

potete stare lì seduti a conversare con Fitz,

そこに腰掛けて フィッツと話ができるんです

Ce la potete fare senza dizionario di inglese?

英語の辞書なしで済ませることができますか。

- Può pagarmi in anticipo?
- Potete pagarmi in anticipo?

前金で払っていただけますか。

- Puoi andare a casa adesso.
- Puoi andare a casa ora.
- Potete andare a casa adesso.
- Potete andare a casa ora.

君はもう家へ帰ってよろしい。

- Non puoi perdere.
- Tu non puoi perdere.
- Non può perdere.
- Lei non può perdere.
- Non potete perdere.
- Voi non potete perdere.

損はしないよ。

- Puoi chiamare Tom?
- Tu puoi chiamare Tom?
- Può chiamare Tom?
- Lei può chiamare Tom?
- Potete chiamare Tom?
- Voi potete chiamare Tom?

トムに電話してもらえる?

- Puoi sempre contattarmi.
- Tu puoi sempre contattarmi.
- Può sempre contattarmi.
- Lei può sempre contattarmi.
- Potete sempre contattarmi.
- Voi potete sempre contattarmi.

いつでもご連絡ください。

- Puoi chiamarmi Bob.
- Può chiamarmi Bob.
- Potete chiamarmi Bob.
- Mi puoi chiamare Bob.
- Mi può chiamare Bob.
- Mi potete chiamare Bob.

私をボブと呼んでくださって結構です。

E potete immaginare che questa luce chiara e brillante

そして想像しましょう この澄んだ明るい光は

Potete usare questa informazione come guida o come previsione,

皆さんは この事実を 指針や予測とすることもできますし

E appena sotto potete vedere la rappresentazione della strada.

そのすぐ下には あの「通り」が描かれています

Dato che fa freddo, potete tenervi addosso il cappotto.

寒いからオーバーを着てもかまいません。

- Puoi andare lì.
- Può andare lì.
- Potete andare lì.

- 君はそこに行ってもよい。
- そこに行ってもいいよ。

- Puoi andare immediatamente.
- Potete andare immediatamente.
- Può andare immediatamente.

君はすぐ行ってよろしい。

- Beh, non puoi.
- Beh, non può.
- Beh, non potete.

まあ無理ですな。

- Puoi parcheggiare qui.
- Potete parcheggiare qui.
- Può parcheggiare qui.

ここに駐車してもいいですよ。

- Puoi insegnarmi l'inglese?
- Può insegnarmi l'inglese?
- Potete insegnarmi l'inglese?

英語を教えてくれませんか?

- Puoi sederti qui.
- Potete sedervi qui.
- Può sedersi qui.

- ここ座っていいよ。
- ここ座っていいですよ。

- Vieni, se puoi.
- Venga, se può.
- Venite, se potete.

もし来られたら来なさい。

- Come puoi dirlo?
- Come può dirlo?
- Come potete dirlo?

なんで知ってるの?

Non affidatevi solo alla memoria per cose che potete automatizzare,

自動化できることに 頭を使わないようにして下さい

E potete già vedere un futuro brillante davanti a noi.

また 未来に輝くものが すでに見えます

Qui potete vedere il polpo con un motivo sulla pelle.

ミミックオクトパスの 模様が見えますが

Potete vedere la ricerca di appartenenza in molta attività politica.

実際 政治とは多くの局面で 帰属を探し求める過程と見なせます

Qui sulla sinistra potete vedere la Magic Lantern in Giappone.

この左は日本にある「マジック・ランタン」 エルメスのビルで

- Non puoi fidarti di lui.
- Non potete fidarvi di lui.

彼を信用しちゃいけない。

- Puoi contare su di lei.
- Potete contare su di lei.

彼女は頼りにできるよ。

- Potete ordinarne uno per me?
- Puoi ordinarne uno per me?

じゃあ注文してもらえますか。

- Puoi farlo con facilità.
- Potete farlo con facilità.
- Può farlo con facilità.
- Puoi farla con facilità.
- Potete farla con facilità.
- Può farla con facilità.

君、これ簡単に出来るよ。

- Me lo puoi spiegare?
- Me la puoi spiegare?
- Me lo può spiegare?
- Me la può spiegare?
- Me lo potete spiegare?
- Me la potete spiegare?

説明してくれる?

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。

- Non potete nuotare qui.
- Non puoi nuotare qui.
- Non può nuotare qui.
- Voi non potete nuotare qui.
- Tu non puoi nuotare qui.
- Lei non può nuotare qui.
- Non potete nuotare qua.
- Voi non potete nuotare qua.
- Non puoi nuotare qua.
- Tu non puoi nuotare qua.
- Non può nuotare qua.
- Lei non può nuotare qua.

ここでは泳いではいけない。

Sono i più importanti, quelli dove potete fare maggiormente la differenza.

それこそ最も重要なことで 対応の成果が顕著に現れるところです

- Potete passarmi il sale?
- Mi può passare il sale?
- Puoi passarmi il sale?
- Mi puoi passare il sale?
- Mi potete passare il sale?
- Può passarmi il sale?

塩を回してくださいませんか。

- Puoi farmi un favore?
- Potete farmi un favore?
- Può farmi un favore?
- Mi puoi fare un favore?
- Mi potete fare un favore?
- Mi può fare un favore?

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- お願いしたいことがあるのですが。

- Puoi insegnarmi il francese?
- Può insegnarmi il francese?
- Potete insegnarmi il francese?
- Mi puoi insegnare il francese?
- Mi può insegnare il francese?
- Mi potete insegnare il francese?

フランス語を教えてもらえませんか?

- Puoi mangiare quanto vuoi.
- Può mangiare quanto vuole.
- Potete mangiare quanto volete.
- Tu puoi mangiare quanto vuoi.
- Lei può mangiare quanto vuole.
- Voi potete mangiare quanto volete.

好きなだけ食べていいよ。

- Puoi parlare in tedesco.
- Tu puoi parlare in tedesco.
- Può parlare in tedesco.
- Lei può parlare in tedesco.
- Potete parlare in tedesco.
- Voi potete parlare in tedesco.

あなたはドイツ語が話せます。

- Puoi unirti alla squadra?
- Può unirsi alla squadra?
- Potete unirvi alla squadra?
- Ti puoi unire alla squadra?
- Si può unire alla squadra?
- Vi potete unire alla squadra?

君ってチームに入れるの?

E dopo potete vedere le loro performance sulla vostra società o team,

あなたの仲間や会社の達成した 成果が可視化されるので

- Puoi ridere di me.
- Potete ridere di me.
- Può ridere di me.

君は私を笑うかもしれない。

- Puoi tenere il libro.
- Può tenere il libro.
- Potete tenere il libro.

君はその本を持っていていいよ。

- Puoi sederti dove vuoi.
- Può sedersi dove vuole.
- Potete sedervi dove volete.

- 何処でも好きなところに座って良いよ。
- どこにも好きなところに座ってよい。
- お好きな席におかけください。

- Puoi andare, se vuoi.
- Può andare, se vuole.
- Se volete, potete andare.

- もし行きたければ行ってもよろしい。
- 行きたければ行けば。
- 行きたいんだったら、行ってもいいよ。

- Puoi darmi un po' di soldi?
- Potete darmi un po' di soldi?

ぼくにいくらかお金をくれないか。

- Puoi aiutarmi un po'?
- Può aiutarmi un po'?
- Potete aiutarmi un po'?

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手を貸して。
- ちょっと手伝ってくれない?

- Puoi chiamarmi semplicemente Taro.
- Potete chiamarmi semplicemente Taro.
- Può chiamarmi semplicemente Taro.

ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。

- Puoi prendere il libro.
- Può prendere il libro.
- Potete prendere il libro.

- その本を持っていってよい。
- 本は持っていっても構いませんよ。

- Temo che non puoi.
- Temo che non può.
- Temo che non potete.

すみませんが駄目なんですよ。

- Puoi pagarmi in anticipo?
- Può pagarmi in anticipo?
- Potete pagarmi in anticipo?

前金で払っていただけますか。

- Puoi prenderti una pausa.
- Può prendersi una pausa.
- Potete prendervi una pausa.

休憩していいよ。

- Puoi aprire la finestra?
- Può aprire la finestra?
- Potete aprire la finestra?

- 窓を開けてもらえますか。
- あなたはその窓を開けることが出来ますか。

- Puoi abbassare il prezzo?
- Potete abbassare il prezzo?
- Può abbassare il prezzo?

安く出来ませんか?

- Puoi fidarti di lui.
- Potete fidarvi di lui.
- Può fidarsi di lui.

彼を信用していい。

- Puoi spiegarmi la strada?
- Può spiegarmi la strada?
- Potete spiegarmi la strada?

道を教えてくれませんか。

- Puoi riscaldare questo piatto?
- Può riscaldare questo piatto?
- Potete riscaldare questo piatto.

この料理をもうすこし温めてもらえませんか。

- Puoi andare a casa.
- Potete andare a casa.
- Può andare a casa.

あなたは家に帰ってもよろしい。