Translation of "Può" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Può" in a sentence and their japanese translations:

- Può o non può essere vero.
- Può o non può essere vera.

それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。

- Questo può servirti.
- Questa può servirti.
- Questo vi può servire.
- Questa vi può servire.
- Questo ti può servire.
- Questa ti può servire.
- Questo le può servire.
- Questa le può servire.

これはあなたの役に立つかもしれない。

- Può venire.
- Lui può venire.

- 彼なら来られる。
- 彼は来れるよ。

- Può essere vero?
- Può essere vera?

- それは本当なのだろうか。
- それはいったい本当だろうか。
- これは本当だろうか。
- いったいそれは本当なんですか。

- Può averlo visto.
- Può averla vista.

彼はそれを見たかもしれない。

- Tom può farlo.
- Tom può farla.

- トムならできる。
- トムがやれば。

- Chiunque può partecipare.
- Può partecipare chiunque.

だれでも参加できる。

- Può essere vero.
- Può essere vera.

それは本当かもしれない。

- Lei può benissimo arrabbiarsi.
- Può benissimo arrabbiarsi.

彼女が怒るのももっともだ。

- Nessuno può fermarmi!
- Nessuno mi può fermare!

誰もオレを止められない。

- Può averlo detto.
- Lui può averlo detto.

彼はそう言ったかもしれない。

Chi non può chiedere non può vivere.

人にものを聞くことができないものは生きることもできない。

- Può venire oggi.
- Lui può venire oggi.

彼は今日来るかもしれないよ。

- Può darsi che sia francese.
- Può darsi che lei sia francese.
- Può essere francese.
- Lei può essere francese.

- 彼女はフランス人かもしれない。
- 彼女はフランス人かもしれないよ。

- Non può essere malato.
- Non può essere ammalato.
- Lui non può essere malato.
- Lui non può essere ammalato.

彼は病気のはずがない。

- Non può avervi sentiti.
- Lui non può avervi sentiti.
- Non può averti sentito.
- Lui non può averti sentito.

彼には君の声が聞こえたはずがない。

Può riconoscerli

それは食べ物を識別し

Il corallo non può scappare, ma può contrattaccare...

‎逃げ場はない ‎だが戦うことはできる

- Chi vuole può prenderlo.
- Chi vuole può prenderla.

それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。

- La cena può aspettare.
- La cena può attendere.

食事は後回しにしよう。

- Può andare ora, Signore.
- Può andare adesso, Signore.

行って結構です。

- Non può essere vero.
- Non può essere vera.

- 本当の筈がない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは真実ではありえない。

- Non può averlo detto.
- Lui non può averlo detto.
- Non lo può avere detto.
- Lui non lo può avere detto.

彼がその事を言ったはずがない。

- Non può essere giovane.
- Lui non può essere giovane.

彼が若いはずがない。

- Non può averlo detto.
- Lei non può averlo detto.

彼女がそんなこと言ったはずがない。

- Può avermi detto una bugia.
- Lei può avermi detto una bugia.
- Può avermi detto una menzogna.
- Lei può avermi detto una menzogna.

彼女は私にうそをついたのかもしれない。

Nessuno può controllarci.

誰も私達をコントロールできない。

Tom può aiutarci?

トムは私たちを手伝うことができますか。

Può parlare giapponese?

彼は日本語が話せますか。

Può averlo visto.

彼はそれを見たかもしれない。

- Sei l'unico che può aiutarmi.
- Tu sei l'unico che può aiutarmi.
- Sei il solo che può aiutarmi.
- Tu sei il solo che può aiutarmi.
- Sei la sola che può aiutarmi.
- Tu sei la sola che può aiutarmi.
- Sei l'unica che può aiutarmi.
- Tu sei l'unica che può aiutarmi.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

- Non è possibile.
- È impossibile.
- Non può essere!
- Questo non può essere!
- Ciò non può essere!

そんなのありえないよ。

- Chiunque può utilizzare questo dizionario.
- Chiunque può usare questo dizionario.

- だれでもこの辞書を使ってよろしい。
- この辞書はどなたでもお使いいただけます。

- L'hotel può ospitare cinquanta persone.
- L'albergo può ospitare cinquanta persone.

そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。

- Dove si può telefonare?
- Dove si può fare una telefonata?

電話はどこでできる?

- Può essere usato come un coltello.
- Può essere usata come un coltello.
- Può essere utilizzato come un coltello.
- Può essere utilizzata come un coltello.

- ナイフとして用いられている。
- それはナイフとしても使用されます。

- Non può essere stato lì ieri.
- Lui non può essere stato lì ieri.
- Non può esserci stato ieri.
- Lui non può esserci stato ieri.

- 彼が昨日そこにいたはずがない。
- 彼がきのうそこにいたはずはない。

Se penetra può provocare delle vesciche, può far sanguinare le mani,

体内に入ると水ぶくれになる 手から血が出てくる

- Può non aver superato l'esame.
- Lui può non aver superato l'esame.

彼が試験に合格したはずがない。

- Non può essere un artista.
- Lui non può essere un artista.

彼は画家であるはずがない。

- Nessuno può esistere senza cibo.
- Nessuno può esistere senza il cibo.

誰も食事なしでは生きられない。

- Può essere sul treno successivo.
- Lui può essere sul treno successivo.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

- Può dire cose del genere.
- Lui può dire cose del genere.

彼ならそれくらいの事はいいかねない。

- Nessuno mi può aiutare.
- Nessuno può aiutarmi.
- Nessuno riesce ad aiutarmi.

私を助けることなんて誰もできないのよ。

- Può essere orgoglioso di suo padre.
- Lui può essere orgoglioso di suo padre.
- Può essere fiero di suo padre.
- Lui può essere fiero di suo padre.

彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。

Come si può fare?

どうすればいいでしょうか

Ma si può fare.

可能なことです

Questo posto può andare.

ここがいい

Può andar bene. Andiamo.

やってみよう

E se può succedere

それがニューヨーク州北部や アイダホの小さな町で起きるなら

O può guardare Netflix.

もしくはネットフリックスも良し

Ma cambiare si può.

でも変えることは可能です

La famiglia può banchettare.

‎家族が腹を満たせる

Può essere una benedizione.

‎幸運とも言える

Come si può dimenticarlo?

忘れられない事実です

Come si può dimenticare?

忘れてはいけません

Nessuno mi può aiutare.

だれも私を助けることができない。

Chi mai può essere?

一体誰かしら?

Può mandarmi un depliant?

- 案内書を送ってもらえますか。
- パンフレットを送っていただけますか?

Qualche bambino può farlo.

- どんな子供でもそれをすることができます。
- どの子供でもそんなことはできる。
- どんな子でもできるさ。

Non può essere vero.

本当の筈がない。

Nessuno lo può capire.

誰もそれは解らない。

Lui può nuotare veloce.

彼は速く泳げる。

Tom non può rifiutare.

トムは断ることができない。

Sopportare può essere insopportabile.

忍耐が耐えられないこともある。

- Può dimostrarlo?
- Potete dimostrarlo?

それを証明できますか?

Dove si può telefonare?

電話はどこでできる?

Può rispondere qualcun altro?

誰か他の人、答えられますか。

L'inquinamento può essere controllato.

汚染は抑えられます。

Non può essere oggi.

今日はだめです。

Tom può avere ragione.

トムが正しいのかもしれない。

Può ripetere, per favore?

もう一度言ってくださいますか。

- Il tuo cane può essere davvero depresso.
- Il tuo cane può essere veramente depresso.
- Il suo cane può essere davvero depresso.
- Il suo cane può essere veramente depresso.
- Il vostro cane può essere davvero depresso.
- Il vostro cane può essere veramente depresso.

君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。

Può guardare la TV tradizionale, giocare ai videogiochi, può andare su YouTube,

従来型のテレビ番組を観るも良し テレビゲームやYouTube

- L'alcol al volante può essere pericoloso.
- L'alcool al volante può essere pericoloso.

飲酒運転は危険だ。

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

- Il dottore può aver detto così.
- Il medico può aver detto così.

医者はそう言ったかもしれない。

- Può essere fatto in un giorno.
- Può essere fatta in un giorno.

それは1日でできる。

- Niente può essere meglio di quello.
- Nulla può essere meglio di quello.

それに超したことはない。

- Può non essere a casa ora.
- Può non essere a casa adesso.

彼女は今家にいないかもしれない。

- Solo un miracolo può salvarla adesso.
- Solo un miracolo può salvarla ora.

今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。

- Non si può vivere senza l'ossigeno.
- Senza ossigeno non si può vivere.

酸素が無ければ生きられない。

- Niente può essere peggio di quello.
- Nulla può essere peggio di quello.

あれ以上ひどいものは他にはない。

- Mamma, Tom può restare per cena?
- Mamma, Tom può rimanere per cena?

ママ、トムも夕食、食べてっていい?

- In quanto è occupato, non può incontrarti.
- In quanto è occupato, lui non può incontrarti.
- In quanto è occupato, non può incontrarvi.
- In quanto è occupato, lui non può incontrarvi.
- In quanto è occupato, non può incontrarla.
- In quanto è occupato, lui non può incontrarla.

彼は忙しいので、君に会えない。

- Questo non può essere un diamante autentico.
- Questo non può essere un diamante vero.
- Questo non può essere un vero diamante.

これは本物のダイヤであるはずがない。

- Puoi studiare qui.
- Può studiare qui.
- Si può studiare qui.
- Potete studiare qui.

君はここで勉強できる。

- Non può avere più di trent'anni.
- Lei non può avere più di trent'anni.

彼女は30歳を超えているはずはない。