Translation of "‘no’" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "‘no’" in a sentence and their japanese translations:

No, no, no!

違う、違う、違う!

No, no e no!

違う、違う、違う!

No, naturalmente no.

もちろん そうではありません

- No, siediti.
- No, sedetevi.
- No, si sieda.

いや、座ってくれ。

No, suppongo di no.

いいえ、私はそう思いません。

- No, non devi.
- No, non deve.
- No, non dovete.

いいえ、その必要はありません。

- No, non andare.
- No, non andate.
- No, non vada.

だめ、行かないで。

No, no! Non va bene.

どっこい。そうはいかないよ。

No, ho paura di no.

- 残念ながら出来ませんね。
- 残念ながら出来ません。
- いいえ、残念ですが違います。

No!

- 嫌だ!
- 違う!

No.

- いいえ。
- ノー。

No?

- いいえ?
- 違う?

- No, sono stanco.
- No, sono stanca.

いいえ、眠いです。

- Devo dirti di no.
- Devo dirvi di no.
- Devo dirle di no.
- Io devo dirti di no.
- Io devo dirvi di no.
- Io devo dirle di no.

私はあなたにノーと言わなければならない。

- No, non sono assonnato.
- No, non sono assonnata.
- No, non ho sonno.

はい、眠くありません。

- No, non andare ancora.
- No, non vada ancora.
- No, non andate ancora.

だめ、行かないで。

- Mi aiuterai o no?
- Mi aiuterà o no?
- Mi aiuterete o no?

私のこと手伝ってくれる気があるの?ないの?

- "Eri a casa?" "No."
- "Era a casa?" "No."
- "Eravate a casa?" "No."

あなたは昨日家にいましたか。いいえ。

- No, sono inglese.
- No, io sono inglese.

いいえ、私はイギリス人です。

- No, non lo so.
- No, non so.

いいえ、知りません。

- No, non l'ho scritto.
- No, non l'ho scritta.
- No, io non l'ho scritto.
- No, io non l'ho scritta.

- いいえ、書きませんでした。
- いや、書いてないよ。

Magia? No.

魔法でしょうか? いいえ

Sfortunatamente no.

悲しいかな 違います

Invece no.

でも そうなってません

No, niente.

何もいない

Naturalmente no.

信じなかったでしょう

Forse no.

買いませんよね

Io no.

私はそうは思っていません

No, grazie.

いえ、結構です。

Perché no?

- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。

No problem.

大丈夫ですよ。

No, papà!

いやだ、父さん!

Oh no!

- なんてこった!
- なんてことだ!
- しまった!
- あー、しまった!
- うわ、しまった!
- 何てことだ!

Ma no.

違うんだ。

No categorico!

- 絶対違う!
- 絶対いや!

Sam, no!

サム、止めて!

- No, non devi andarci ora.
- No, non devi andarci adesso.
- No, non deve andarci ora.
- No, non deve andarci adesso.
- No, non dovete andarci ora.
- No, non dovete andarci adesso.

いいえ、今すぐに行く必要はありません。

- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

- No, non sono andato.
- No, non sono andata.

- いいえ、行きませんでした。
- いや、行かなかったよ。

- No, dobbiamo andare ora.
- No, dobbiamo andare adesso.

いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。

- Di' di no a Tom.
- Dica di no a Tom.
- Dite di no a Tom.

トムに「ダメ」と伝えて。

- Noi andremo ma voi no.
- Noi andremo ma tu no.
- Noi andremo ma lei no.

おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。

- Di' solo sì o no.
- Dica solo sì o no.
- Dite solo sì o no.

イエスかノーかはっきりしろ。

- "Ha un cane?" "No."
- "Lei ha un cane?" "No."

「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」

- Sono bello o no?
- Io sono bello o no?

私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。

Certo che no.

いませんね

No, non funzionerà.

これじゃダメだ

Funziona sempre, no?

この法則は万能でしょ?

O forse no.

‎だが残念

Oh, no. Aspetta.

マズい 見て

Sì e no.

そうですが違います。

Spero di no.

- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。

"No", ripeté l'inglese.

「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。

No, non proprio.

そう言うわけじゃない。

Certo che no!

もちろんそんなことはない!

Preferirei di no.

ご遠慮させてください。

No. Com'è fatto?

いいや、どんな人。

No, non troppo.

いいえ、あまり降りません。

- Hai accettato o no la tangente?
- Hai accettato o no la mazzetta?
- Hai accettato o no la bustarella?
- Ha accettato o no la mazzetta?
- Ha accettato o no la tangente?
- Ha accettato o no la bustarella?
- Avete accettato o no la bustarella?
- Avete accettato o no la mazzetta?
- Avete accettato o no la tangente?

賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。

- No, è sufficiente. Sono pieno.
- No, è sufficiente. Sono piena.

ううん、もういいよ。お腹いっぱい。

- No, non l'ho ancora scritto.
- No, non l'ho ancora scritta.

いいえ、まだ書いていません。

- E se io dicessi di no?
- Cosa succede se dico di no?
- E se dicessi di no?

僕が「嫌だ」と言ったらどうする。

- Oh, no! Mi sono quasi dimenticato!
- Oh, no! Mi sono quasi dimenticata!
- Oh, no! Mi sono quasi scordato!
- Oh, no! Mi sono quasi scordata!

あっ、いけない!忘れるところだった!

- Non potevo dire di no.
- Io non potevo dire di no.
- Non riuscivo a dire di no.
- Io non riuscivo a dire di no.

- ノーと言うことができませんでした。
- 断ることができませんでした。

- Non importa se vieni o no.
- Non importa se viene o no.
- Non importa se venite o no.

君が来るかどうかは問題ではない。

- Lo chiederai a Tom o no?
- Lo chiederà a Tom o no?
- Lo chiederete a Tom o no?

トムに聞く気があるの?ないの?

- "Pioverà domani?" "Spero di no."
- "Pioverà domani?" "Io spero di no."

「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」

- "Hai fame?" "No, non troppa."
- "Tu hai fame?" "No, non troppa."

「お腹空いてる?」「ううん、あんまり」

- No. Non gli piace l'acqua!
- No. A lui non piace l'acqua!

いいや。あいつは水がキライなんだ。

- "Ti piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
- "Le piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
- "Ti piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."
- "Le piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

Non è complicato, no?

全然 難しいことではありませんね

E lei: "Mh, no".

「やめとくわ」

No, se n'è andato.

ダメだ にげた

Oh no, guarda qua.

見てくれ

No, sono molto occupati.

むしろ忙しいんです—

Cohh: In realtà no.

(コー) 言うことは あんまりないよ

Ho risolto tutto, no?

全て解決できましたね?

Vi piaccia o no,

望ましいかどうかはともかく

No mercy was shown.

慈悲もなかった

No... Voglio dire, sì.

いや、じゃなくて、はい。

Ho paura di no.

- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。

"Pioverà?" "Spero di no."

「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」

"Qualcos'altro?" "No, è tutto."

「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」

"Sei stanco?" "No, affatto."

「疲れたか」「いいや、ちっとも」