Examples of using "‘no’" in a sentence and their japanese translations:
違う、違う、違う!
違う、違う、違う!
もちろん そうではありません
いや、座ってくれ。
いいえ、私はそう思いません。
いいえ、その必要はありません。
だめ、行かないで。
どっこい。そうはいかないよ。
- 残念ながら出来ませんね。
- 残念ながら出来ません。
- いいえ、残念ですが違います。
- 嫌だ!
- 違う!
- いいえ。
- ノー。
- いいえ?
- 違う?
いいえ、眠いです。
私はあなたにノーと言わなければならない。
はい、眠くありません。
だめ、行かないで。
私のこと手伝ってくれる気があるの?ないの?
あなたは昨日家にいましたか。いいえ。
いいえ、私はイギリス人です。
いいえ、知りません。
- いいえ、書きませんでした。
- いや、書いてないよ。
魔法でしょうか? いいえ
悲しいかな 違います
でも そうなってません
何もいない
信じなかったでしょう
買いませんよね
私はそうは思っていません
いえ、結構です。
- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。
大丈夫ですよ。
いやだ、父さん!
- なんてこった!
- なんてことだ!
- しまった!
- あー、しまった!
- うわ、しまった!
- 何てことだ!
違うんだ。
- 絶対違う!
- 絶対いや!
サム、止めて!
いいえ、今すぐに行く必要はありません。
- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
- いいえ、行きませんでした。
- いや、行かなかったよ。
いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
トムに「ダメ」と伝えて。
おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。
イエスかノーかはっきりしろ。
「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」
私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。
いませんね
これじゃダメだ
この法則は万能でしょ?
だが残念
マズい 見て
そうですが違います。
- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
そう言うわけじゃない。
もちろんそんなことはない!
ご遠慮させてください。
いいや、どんな人。
いいえ、あまり降りません。
賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
いいえ、まだ書いていません。
僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
あっ、いけない!忘れるところだった!
- ノーと言うことができませんでした。
- 断ることができませんでした。
君が来るかどうかは問題ではない。
トムに聞く気があるの?ないの?
「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
「お腹空いてる?」「ううん、あんまり」
いいや。あいつは水がキライなんだ。
「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
全然 難しいことではありませんね
「やめとくわ」
ダメだ にげた
見てくれ
むしろ忙しいんです—
(コー) 言うことは あんまりないよ
全て解決できましたね?
望ましいかどうかはともかく
慈悲もなかった
いや、じゃなくて、はい。
- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。
「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
「疲れたか」「いいや、ちっとも」