Translation of "Vogliamo" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Vogliamo" in a sentence and their hungarian translations:

- La vogliamo.
- Noi la vogliamo.
- Ti vogliamo.
- Noi ti vogliamo.
- Vi vogliamo.
- Noi vi vogliamo.

Önt keressük!

- Lo vogliamo.
- Noi lo vogliamo.
- La vogliamo.
- Noi la vogliamo.

Akarjuk.

- Vogliamo vederla.
- Vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederla.
- Lo vogliamo vedere.
- Noi lo vogliamo vedere.
- La vogliamo vedere.
- Noi la vogliamo vedere.

Látni akarjuk.

- Vogliamo espanderci.
- Noi vogliamo espanderci.
- Ci vogliamo espandere.
- Noi ci vogliamo espandere.

Terjeszkedni akarunk.

- Vogliamo giustizia.
- Noi vogliamo giustizia.

Igazságot szeretnénk.

- Vogliamo Tom.
- Noi vogliamo Tom.

- Tomit akarjuk.
- Tomira van szükségünk.

- Vogliamo sapere.
- Noi vogliamo sapere.

Tudni akarjuk.

- Vogliamo votare.
- Noi vogliamo votare.

- Szavazni akarunk.
- Voksolni akarunk.

- Vogliamo aiutare.
- Noi vogliamo aiutare.

- Segíteni akarunk.
- Mi akarunk segíteni.

- Vogliamo andarcene.
- Noi vogliamo andarcene.

- Szeretnénk indulni.
- Mi menni szeretnénk.

- Vogliamo lavorare.
- Noi vogliamo lavorare.

Dolgozni akarunk.

- Vogliamo vendetta.
- Noi vogliamo vendetta.

Bosszút akarunk állni.

- Vogliamo vincere.
- Noi vogliamo vincere.

Győzni akarunk.

- Vogliamo contribuire.
- Noi vogliamo contribuire.

Hozzá akarjuk tenni a részünket.

- Vogliamo vivere.
- Noi vogliamo vivere.

Élni akarunk.

- Non vogliamo questo.
- Noi non vogliamo questo.
- Non vogliamo questa.
- Noi non vogliamo questa.

Ezt nem akarjuk.

- Vogliamo diventare famosi.
- Noi vogliamo diventare famosi.
- Vogliamo diventare famose.
- Noi vogliamo diventare famose.

Híresek akarunk lenni.

- Vogliamo frasi complete.
- Vogliamo delle frasi complete.
- Noi vogliamo frasi complete.
- Noi vogliamo delle frasi complete.

- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo quello che vogliamo.
- Sappiamo cosa vogliamo.
- Noi sappiamo cosa vogliamo.

Mi tudjuk, mit akarunk.

- Vogliamo che ti fermi.
- Vogliamo che si fermi.
- Vogliamo che vi fermiate.

Azt akarjuk, hogy hagyjátok abba.

A ogni canzone che vogliamo, quando vogliamo.

bármilyen zenéig, bármikor.

- Vogliamo delle caramelle.
- Noi vogliamo delle caramelle.

Édességet akarunk.

- Vogliamo la pace.
- Noi vogliamo la pace.

Békét akarunk.

- Non vogliamo sapere.
- Noi non vogliamo sapere.

Tudni sem akarjuk.

- Vogliamo ancora aiutare.
- Noi vogliamo ancora aiutare.

Így is segíteni akarunk.

- Vogliamo degli impieghi.
- Noi vogliamo degli impieghi.

Munkahelyeket akarunk.

- Vogliamo la libertà.
- Noi vogliamo la libertà.

Szabadságot akarunk.

- Vogliamo dei risultati.
- Noi vogliamo dei risultati.

Eredményeket akarunk.

- Vogliamo i nostri soldi.
- Noi vogliamo i nostri soldi.
- Vogliamo il nostro denaro.
- Noi vogliamo il nostro denaro.

A pénzünket akarjuk.

- Vogliamo sapere i fatti.
- Noi vogliamo sapere i fatti.
- Vogliamo conoscere i fatti.
- Noi vogliamo conoscere i fatti.

Tudni akarjuk a tényeket.

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo cosa vogliamo.

- Tudjuk, hogy mit akarunk.
- Mi tudjuk, mit akarunk.

- Non vogliamo più aspettare.
- Noi non vogliamo più aspettare.

Nem akarunk tovább várni.

- Vogliamo parlare con Tom.
- Noi vogliamo parlare con Tom.

Tommal akarunk beszélni.

- Vogliamo la stessa cosa.
- Noi vogliamo la stessa cosa.

Ugyanazt akarjuk.

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo quello che vogliamo.

- Tudjuk, hogy mit akarunk.
- Mi tudjuk, mit akarunk.

- Vogliamo andare in Australia.
- Noi vogliamo andare in Australia.

Ausztráliába akarunk menni.

- Vogliamo tutti andare a casa.
- Noi vogliamo tutti andare a casa.
- Vogliamo tutte andare a casa.
- Noi vogliamo tutte andare a casa.

Mindannyian haza akarunk menni.

vogliamo sentirci amati,

szeretnénk, ha szeretnének,

Tutti vogliamo qualcosa.

Mindannyian akarunk valamit.

- Non vogliamo essere in ritardo.
- Noi non vogliamo essere in ritardo.

Nem akarunk elkésni.

Vogliamo qualcosa di nuovo.

Valami újat akarunk.

Vogliamo avere un bambino.

Babát akarunk.

Non vogliamo più aspettare.

Nem akarunk tovább várni.

- Vogliamo che Tom rimanga ad aiutare.
- Noi vogliamo che Tom rimanga ad aiutare.

Azt akarjuk, hogy Tom maradjon és segítsen.

Se vogliamo una nuova economia,

ha új közgazdaságtant akarunk,

Se vogliamo risolvere i conflitti,

Ha meg akarjuk oldani a konfliktust,

Se vogliamo cambiare le regole

a játékszabályok megváltoztatása érdekében.

Quindi se vogliamo andare avanti,

Ha előbbre szeretnénk lépni,

Noi tutti vogliamo delle ragioni.

Mindannyian magyarázatot várunk,

Ma noi vogliamo offrire varietà.

Viszont mi változatosságot szeretnénk.

Vogliamo avere una grande famiglia.

Nagy családot akarunk.

Vogliamo imparare alcune canzoni spagnole.

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

Ed è proprio ciò che vogliamo,

Mindenki erre törekszik,

Vogliamo ripetere questo ciclo in continuazione.

Unos-untalan ismételjük.

Apparentemente vogliamo leader affascinanti e coinvolgenti,

Úgy tűnik, sármos és szórakoztató vezetőket akarunk,

"Non vogliamo assegnare questo ruolo diversamente."

"Jelenleg nem keresünk sokszínű szereplőket."

Se vogliamo ripensare cosa noi valutiamo,

ha valóban újra akarjuk gondolni a mutatószámainkat,

è una cosa che vogliamo riprodurre.

az átkelés körülményeit

Vogliamo che Tom dica di sì.

Azt akarjuk, hogy Tomi igent mondjon.

Questo è ciò che vogliamo sapere.

- Ez az, amit tudni szeretnénk.
- Ez az, amit tudni akarunk.

Se vogliamo sfidare l'odio all'interno della società,

ha fel akarjuk számolni a gyűlöletet a társadalmunkban,

Quest'anno vogliamo andare un po' al mare.

Ebben az évben el akarunk menni egy kicsit a tengerhez.

Noi vogliamo che Tom rimanga ad aiutare.

Mi akarjuk, hogy Tom maradjon segíteni.

Se vogliamo che i migranti siano trattati umanamente.

ha azt akarjuk, hogy emberségesen bánjanak a bevándorlókkal.

È solo questione di quanto lontano vogliamo andare.

Tehát csak rajtunk múlik, meddig jutunk.

RH: Sì, vogliamo persone che dicano la verità.

RH: Igen, szeretnénk, ha igazat mondanának.

- Vogliamo andare in Austria per la nostra luna di miele.
- Noi vogliamo andare in Austria per la nostra luna di miele.

Ausztriába akarunk menni, hogy ott töltsük a mézesheteket.

E vogliamo capire come le informazioni attraversano il pianeta.

Meg szeretnénk érteni, hogyan terjed az információ a bolygón.

Se vogliamo promuovere questi principi, concluderò come ho iniziato,

az alapelvek felé vezető úton ott fejezem be, ahol kezdtem,

Vogliamo vivere in un mondo dove nulla è sprecato.

Olyan világban szeretnénk élni, ahol semmi sem tűnik el.

E vogliamo fare lo stesso con i nostri figli.

mi pedig szeretnék továbbadni a fiainknak.

Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.

Természetes hangzású fordításokra van szükségünk, nem szóról szóra egyezőekre.

La superficie è una delle cose principali che vogliamo analizzare,

Az egyik megértendő kulcskérdés a felszín,

Vogliamo che ogni giovane vada a scuola, impari, si eserciti,

Azt akarjuk, hogy minden fiatal járjon iskolába, tanuljon, képezze magát.

Essi raggiungono solo una parte dei giovani che vogliamo raggiungere.

Csak azoknak a fiataloknak a töredékét fogják elérni, amelyeket el kell érniük.

Vogliamo prendere queste idee e trovare il modo di ampliarle.

Szeretnénk átvenni ezeket az ötleteket és megtalálni a módot a kibővítésre.

E vogliamo ascoltarci l'un l'altra anche quando non siamo d'accordo.

és meghallgatjuk egymást, akkor is, ha nem értünk egyet.

Perché vogliamo che la gente si emozioni e interessi alla matematica.

Mert azt szeretnénk, ha az embereket érdekelné és izgalomba hozná a matek.

Se vogliamo aiutare le persone a fornire il loro miglior contributo,

ha azt akarjuk, hogy az emberek ehhez igazán hozzájárulhassanak,

E dobbiamo creare una narrativa che ci porti dove vogliamo andare.

s célravezető narratívát kell használnunk.

Se vogliamo aiutare i giovani a fuggire dalla trappola del perfezionismo,

Ha segíteni akarunk fiataljainknak szabadulni a perfekcionizmus csapdájából,

E come vogliamo che gli altri ci prendano altrettanto sul serio.

és másoktól is ezt az elismerést várjuk el.

E quasi ogni sogno che abbiamo e ogni idea che vogliamo realizzare...

Majdnem minden álmunk és megvalósítandó elképzelésünk

- E quello che vogliamo davvero è avere molte frasi in molte - e qualsiasi - lingue.
- E ciò che vogliamo davvero è avere molte frasi in molte - e qualsiasi - lingue.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.