Translation of "Umane" in German

0.007 sec.

Examples of using "Umane" in a sentence and their german translations:

Iniziamo a connetterci alle origini semplici, umane

mit dem trivialen menschlichen Ursprung

La storia è inclusa tra le scienze umane.

Die Geschichte gehört zu den Humanwissenschaften.

- Pensi che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensa che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensate che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?

- Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?

Che causa più vittime umane di qualsiasi altro serpente al mondo:

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

La gelosia è una delle più distruttive tra tutte le emozioni umane.

Eifersucht gehört zu den zerstörerischsten aller menschlichen Empfindungen.

I corni sono fatti di cheratina, come i capelli e le unghie umane.

Sie bestehen wie menschliche Haare und Fingernägel aus Keratin

- Sei umano.
- Tu sei umano.
- Sei umana.
- Tu sei umana.
- È umano.
- Lei è umano.
- È umana.
- Lei è umana.
- Siete umani.
- Voi siete umani.
- Siete umane.
- Voi siete umane.

Ihr seid Menschen.

- Sei umano?
- Tu sei umano?
- Sei umana?
- Tu sei umana?
- È umano?
- Lei è umano?
- È umana?
- Lei è umana?
- Siete umani?
- Voi siete umani?
- Siete umane?
- Voi siete umane?

Bist du ein Mensch?

Se Marmont abbia agito per salvare vite umane, per interesse personale o per dispetto,

Ob Marmont aus Eigennutz oder Trotz Leben rettete

Qualcuno ha detto alle rocce: Siate umane! Le rocce hanno detto: Noi ancora non siamo abbastanza dure!

Zu den Steinen hat einer gesagt: „Seid menschlich.“ Die Steine haben gesagt: „Wir sind noch nicht hart genug.“

Nella giungla brasiliana vediamo come la distruzione della natura procede di pari passo con l’annullamento delle diversità delle società umane.

Im brasilianischen Urwald sehen wir, wie die Zerstörung der Natur mit der Vernichtung der Vielfalt der menschlichen Gesellschaften Hand in Hand voranschreitet.

Sono accorsi per salvare delle vite umane con lo stesso coraggio che hanno dimostrato i vigili del fuoco di New York.

Sie waren herbeigeeilt, um Menschenleben zu retten, und haben dabei denselben Mut bewiesen wie die Feuerwehrleute von New York.

Io credo nel Dio di Spinoza, che si manifesta nella legittima armonia dell'esistenza, non in un Dio che si occupa dei destini e delle vicende umane.

Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt.