Translation of "Pensate" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "Pensate" in a sentence and their japanese translations:

Pensate alle ciambelle, pensate ai cappelli.

ドーナツを浮かんだら帽子ですよ

- Cosa ne pensate, ragazzi?
- Che cosa ne pensate, ragazzi?
- Che ne pensate, ragazzi?

みんなはどう思う?

- Pensa!
- Pensi!
- Pensate!

- 思って!
- 思え!

Pensate positivo. Parlate positivo.

ポジティブに考え ポジティブに発言し

Pensate a una tromba,

トランペットに例えると

In ogni interazione, pensate:

一回一回のやりとりごとに 考えてみてください

Pensate che non lo sappia?

私が知らないと思っているのですか。

pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

「ええ わかってますよ」と

pensate persino ai film di Hollywood.

そしてハリウッド映画も

Che ne pensate delle sue poesie?

彼女の詩をどう思いますか。

Cosa pensate della guerra del Golfo.

湾岸戦争についてどう思いますか。

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。

Pensate a questa piccola isola per 300 persone.

この小さな島は 人口300人で

pensate al ghiaccio dell'Artico, o agli orsi polari -

北極の氷やホッキョクグマを思い浮かべ

E non pensate di mangiarvi il mio cioccolato!

私のチョコレートを食べることを考えさえしないで。

- Pensi in francese?
- Tu pensi in francese?
- Pensa in francese?
- Lei pensa in francese?
- Pensate in francese?
- Voi pensate in francese?

フランス語で考える?

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

そう思うかい?

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

こんなことを言うと 理想主義者だと思われるでしょうか?

E molto lontano nel tempo, anche -- pensate al 2100.

遥か未来のように 2100年を思い浮かべます

- Pensi che funzionerà?
- Pensa che funzionerà?
- Pensate che funzionerà?

上手くいくと思いますか。

- Tu pensi troppo!
- Lei pensa troppo!
- Voi pensate troppo!

- 考えすぎだよ。
- あなたは考え過ぎだ!
- 考えすぎです!

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?

Pensate a un aeroporto e a tutto il business collegato.

空港とその周辺産業のことを 考えてみてください

Quante persone pensate che non sarebbero in grado di dirmelo?

どれだけの人が 答えられるでしょう?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

それについてどう思いますか。

- Pensi che siamo stupidi?
- Pensi che siamo stupide?
- Pensa che siamo stupidi?
- Pensa che siamo stupide?
- Pensate che siamo stupidi?
- Pensate che siamo stupide?

俺たちって間抜けだと思う?

- Pensi che io sia stupido?
- Pensi che io sia stupida?
- Pensate che io sia stupido?
- Pensate che io sia stupida?
- Pensa che io sia stupido?
- Pensa che io sia stupida?
- Pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?

私のこと、バカだと思ってるわけ?

- Dove pensi che viva?
- Dove pensi che viva lui?
- Dove pensa che viva?
- Dove pensa che viva lui?
- Dove pensate che viva?
- Dove pensate che viva lui?
- Dove pensi che abiti?
- Dove pensi che abiti lui?
- Dove pensa che abiti?
- Dove pensa che abiti lui?
- Dove pensate che abiti?
- Dove pensate che abiti lui?

彼はどこに住んでいると思いますか。

E non pensate di essere al sicuro solo grazie al siero.

血清があっても すぐ安心はできません

Pensate solo per un momento di essere bloccati in quella cella

ちょっと想像してみてください あなたは今刑務所にいて

- Pensi che dovrei scrivere?
- Tu pensi che dovrei scrivere?
- Pensa che dovrei scrivere?
- Lei pensa che dovrei scrivere?
- Pensate che dovrei scrivere?
- Voi pensate che dovrei scrivere?

手紙を書いた方がいいと思いますか。

- Pensi che stia scherzando?
- Pensi che io stia scherzando?
- Pensa che stia scherzando?
- Pensa che io stia scherzando?
- Pensate che stia scherzando?
- Pensate che io stia scherzando?

私が冗談を言っていると思っているのですか。

- Pensi che sia carina?
- Pensi che lei sia carina?
- Pensa che sia carina?
- Pensa che lei sia carina?
- Pensate che sia carina?
- Pensate che lei sia carina?

彼女って、可愛いなって思う?

- Non la pensi così?
- Non la pensa così?
- Non la pensate così?
- Tu non la pensi così?
- Lei non la pensa così?
- Voi non la pensate così?

- そう思わない?
- そう思いませんか。

- Pensi che sia morto?
- Pensi che lui sia morto?
- Pensa che sia morto?
- Pensa che lui sia morto?
- Pensate che sia morto?
- Pensate che lui sia morto?

あなたは彼が死んでしまったと思いますか。

Ora pensate a una persona che vive nei pressi della sala concerti.

一方 その会場から3ブロック離れた場所に 住む人はどうでしょう

- Pensate che abbia sbagliato di proposito?
- Pensa che abbia sbagliato di proposito?

君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。

- Perché la pensi così?
- Perché la pensa così?
- Perché la pensate così?

- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

- Cosa ne pensi finora?
- Cosa ne pensa finora?
- Cosa ne pensate finora?

今のところ、どう思ってる?

- Pensi che sia attraente?
- Pensate che sia attraente?
- Pensa che sia attraente?

あなたは彼女を魅力的だと思いますか。

Quando pensate a un figlio, a un caro amico, o a un partner,

子供や近しい友人 恋愛関係にあるパートナーのことを思うと

- Cosa pensi davvero di Tom?
- Cosa pensi veramente di Tom?
- Cosa pensa davvero di Tom?
- Cosa pensa veramente di Tom?
- Cosa pensate davvero di Tom?
- Cosa pensate veramente di Tom?

ぶっちゃけトムのことどう思ってる?

- Pensi che io sia grasso?
- Pensi che io sia grassa?
- Pensa che io sia grasso?
- Pensa che io sia grassa?
- Pensate che io sia grasso?
- Pensate che io sia grassa?

- 私って太ってると思う?
- 私は太っていると思いますか?
- 私、太ってる?

- Pensi che Tom stia mentendo?
- Tu pensi che Tom stia mentendo?
- Pensa che Tom stia mentendo?
- Lei pensa che Tom stia mentendo?
- Pensate che Tom stia mentendo?
- Voi pensate che Tom stia mentendo?
- Pensi che Tom sia sdraiato?
- Tu pensi che Tom sia sdraiato?
- Pensa che Tom sia sdraiato?
- Lei pensa che Tom sia sdraiato?
- Pensate che Tom sia sdraiato?
- Voi pensate che Tom sia sdraiato?

トムって嘘ついてると思う?

- Pensi di riuscire a gestirlo?
- Tu pensi di riuscire a gestirlo?
- Pensa di riuscire a gestirlo?
- Lei pensa di riuscire a gestirlo?
- Pensate di riuscire a gestirlo?
- Voi pensate di riuscire a gestirlo?
- Pensi di riuscire a gestirla?
- Tu pensi di riuscire a gestirla?
- Pensa di riuscire a gestirla?
- Lei pensa di riuscire a gestirla?
- Pensate di riuscire a gestirla?
- Voi pensate di riuscire a gestirla?

自分の手に負えると思う?

- Pensi che io sia pazzo?
- Tu pensi che io sia pazzo?
- Pensi che io sia pazza?
- Tu pensi che io sia pazza?
- Pensate che io sia pazzo?
- Voi pensate che io sia pazzo?
- Pensate che io sia pazza?
- Voi pensate che io sia pazza?
- Pensa che io sia pazzo?
- Lei pensa che io sia pazzo?
- Pensa che io sia pazza?
- Lei pensa che io sia pazza?

- 私がまともじゃないと思いますか。
- 私の頭がどうかしてると思いますか。

- Pensi che io sia brutto?
- Pensi che io sia brutta?
- Tu pensi che io sia brutto?
- Tu pensi che io sia brutta?
- Pensa che io sia brutto?
- Lei pensa che io sia brutto?
- Pensa che io sia brutta?
- Lei pensa che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutta?
- Voi pensate che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutto?
- Voi pensate che io sia brutto?

- 私のこと、ブスだと思う?
- 私は不細工なのでしょうか。
- 私を醜いと思いますか。

- Cosa ne pensi del Giappone?
- Cosa ne pensa del Giappone?
- Cosa ne pensate del Giappone?
- Che cosa ne pensi del Giappone?
- Che ne pensi del Giappone?
- Che cosa ne pensa del Giappone?
- Che ne pensa del Giappone?
- Che cosa ne pensate del Giappone?
- Che ne pensate del Giappone?

日本ってどう思う?

- Pensi che abbia fatto quell'errore di proposito?
- Pensate che abbia fatto quell'errore di proposito?

- 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
- 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
- あのミスを彼がわざとやったと思ってるの?

- Cosa ne pensi di questo cappello rosso?
- Cosa ne pensate di questo cappello rosso?

この赤い帽子はいかがですか。

- Cosa ne pensi che sia di lui?
- Cosa ne pensate che sia di lui?

彼がどうなったと思いますか。

- Cosa ne pensi del libro?
- Tu cosa ne pensi del libro?
- Cosa ne pensa del libro?
- Lei cosa ne pensa del libro?
- Cosa ne pensate del libro?
- Voi cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensate del libro?
- Voi che cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensa del libro?
- Lei che cosa ne pensa del libro?
- Che cosa ne pensi del libro?
- Tu che cosa ne pensi del libro?
- Che ne pensi del libro?
- Tu che ne pensi del libro?
- Che ne pensa del libro?
- Lei che ne pensa del libro?
- Che ne pensate del libro?
- Voi che ne pensate del libro?

その本についてどう思いますか。

- Cosa ne pensi del Giappone?
- Tu cosa ne pensi del Giappone?
- Cosa ne pensa del Giappone?
- Lei cosa ne pensa del Giappone?
- Cosa ne pensate del Giappone?
- Voi cosa ne pensate del Giappone?

- 日本をどう思いますか。
- 日本についてどう思いますか。

- Pensi che Mary sia carina?
- Tu pensi che Mary sia carina?
- Pensa che Mary sia carina?
- Lei pensa che Mary sia carina?
- Pensate che Mary sia carina?
- Voi pensate che Mary sia carina?

メアリーってかわいいと思う?

- Pensi che Babbo Natale esista?
- Tu pensi che Babbo Natale esista?
- Pensa che Babbo Natale esista?
- Lei pensa che Babbo Natale esista?
- Pensate che Babbo Natale esista?
- Voi pensate che Babbo Natale esista?

サンタさんっていると思う?

- Cosa ne pensi di Tom?
- Tu cosa ne pensi di Tom?
- Cosa ne pensa di Tom?
- Lei cosa ne pensa di Tom?
- Cosa ne pensate di Tom?
- Voi cosa ne pensate di Tom?

トムのことどう思う?

- Pensi che Tom avesse fame?
- Tu pensi che Tom avesse fame?
- Pensa che Tom avesse fame?
- Lei pensa che Tom avesse fame?
- Pensate che Tom avesse fame?
- Voi pensate che Tom avesse fame?

君はトムがお腹空いていたと思う?

- Pensi che Tom sia ragionevole?
- Tu pensi che Tom sia ragionevole?
- Pensa che Tom sia ragionevole?
- Lei pensa che Tom sia ragionevole?
- Pensate che Tom sia ragionevole?
- Voi pensate che Tom sia ragionevole?

トムは気が利くと思う?

- Cosa ne pensi del reggae?
- Cosa ne pensa del reggae?
- Cosa ne pensate del reggae?

レゲエのことをどう思いますか。

- Pensi che questo sia divertente?
- Pensa che questo sia divertente?
- Pensate che questo sia divertente?

こんな事は面白いと思いますか。

- Non è facile come pensi.
- Non è facile come pensa.
- Non è facile come pensate.

それは君が思うほど簡単ではない。

- Cosa ne pensi dell'arte moderna?
- Cosa ne pensa dell'arte moderna?
- Cosa ne pensate dell'arte moderna?

現代芸術をどう思いますか。

- Quanti anni pensi che abbia?
- Quanti anni pensate che abbia?
- Quanti anni pensa che abbia?

- 彼女は何歳だと思いますか。
- 彼女、いくつだと思う?

- Cosa pensi che abbia detto?
- Cosa pensa che abbia detto?
- Cosa pensate che abbia detto?

彼女は何と言ったと思いますか。

- Cosa ne pensi del nuovo insegnante?
- Cosa ne pensa del nuovo insegnante?
- Cosa ne pensate del nuovo insegnante?
- Che cosa ne pensi del nuovo insegnante?
- Che cosa ne pensa del nuovo insegnante?
- Che cosa ne pensate del nuovo insegnante?
- Che ne pensi del nuovo insegnante?
- Che ne pensa del nuovo insegnante?
- Che ne pensate del nuovo insegnante?
- Cosa ne pensi della nuova insegnante?
- Cosa ne pensa della nuova insegnante?
- Cosa ne pensate della nuova insegnante?
- Che cosa ne pensi della nuova insegnante?
- Che cosa ne pensate della nuova insegnante?
- Che cosa ne pensa della nuova insegnante?
- Cosa ne pensi del nuovo professore?
- Cosa ne pensa del nuovo professore?
- Cosa ne pensate del nuovo professore?
- Che cosa ne pensa del nuovo professore?
- Che cosa ne pensi del nuovo professore?
- Che cosa ne pensate del nuovo professore?
- Che ne pensa del nuovo professore?
- Che ne pensi del nuovo professore?
- Che ne pensate del nuovo professore?
- Che ne pensa della nuova professoressa?
- Che ne pensate della nuova professoressa?
- Che ne pensi della nuova professoressa?
- Che cosa ne pensa della nuova professoressa?
- Che cosa ne pensi della nuova professoressa?
- Che cosa ne pensate della nuova professoressa?
- Cosa ne pensa della nuova professoressa?
- Cosa ne pensate della nuova professoressa?
- Cosa ne pensi della nuova professoressa?

- 新しい先生についてどう思いますか。
- 新しい先生のことどう思う?
- 新しい教授のことどう思う?

- Sono più vecchio di quanto pensi.
- Sono più vecchia di quanto pensi.
- Sono più vecchio di quanto pensa.
- Sono più vecchia di quanto pensa.
- Sono più vecchio di quanto pensate.
- Sono più vecchia di quanto pensate.
- Sono più anziano di quanto pensi.
- Sono più anziano di quanto pensa.
- Sono più anziana di quanto pensi.
- Sono più anziana di quanto pensa.
- Sono più anziano di quanto pensate.
- Sono più anziana di quanto pensate.

俺、君が思ってるより年上だよ。

- Pensate che sia importante mangiare in famiglia?
- Pensi che sia importante mangiare con la tua famiglia?

- 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
- 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。

- Pensi che dovrei andare da solo?
- Pensi che dovrei andare da sola?
- Pensa che dovrei andare da solo?
- Pensa che dovrei andare da sola?
- Pensate che dovrei andare da solo?
- Pensate che dovrei andare da sola?

私は一人で行くべきだと思いますか。

- Cosa pensi che stia facendo ora?
- Cosa pensi che stia facendo adesso?
- Cosa pensa che stia facendo ora?
- Cosa pensa che stia facendo adesso?
- Cosa pensate che stia facendo ora?
- Cosa pensate che stia facendo adesso?

彼女は今何をしていると思いますか。

- Pensi che io sia troppo alto?
- Pensi che io sia troppo alta?
- Pensa che io sia troppo alto?
- Pensa che io sia troppo alta?
- Pensate che io sia troppo alto?
- Pensate che io sia troppo alta?

私は背が高すぎると思いますか。

- Cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Cosa ne pensate del suo suggerimento?
- Cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensi del suo suggerimento?
- Che ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensate del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensate del suo suggerimento?

- 彼の提案をどう思いますか。
- 彼女の提案って、どう思う?
- 彼の提案って、どう思う?

- Cosa ne pensi veramente di lui?
- Tu cosa ne pensi veramente di lui?
- Cosa ne pensa veramente di lui?
- Lei cosa ne pensa veramente di lui?
- Cosa ne pensate veramente di lui?
- Voi cosa ne pensate veramente di lui?

本当に彼のことをどう思いますか。

- Pensi che assomigli a suo padre?
- Tu pensi che assomigli a suo padre?
- Pensa che assomigli a suo padre?
- Lei pensa che assomigli a suo padre?
- Pensate che assomigli a suo padre?
- Voi pensate che assomigli a suo padre?

彼は父親に似ていると思いますか。

- Pensi che avremo bel tempo domani?
- Tu pensi che avremo bel tempo domani?
- Pensa che avremo bel tempo domani?
- Lei pensa che avremo bel tempo domani?
- Pensate che avremo bel tempo domani?
- Voi pensate che avremo bel tempo domani?

あなたはあした晴れると思いますか。

- Pensi che Tom abbia scritto questo?
- Tu pensi che Tom abbia scritto questo?
- Pensa che Tom abbia scritto questo?
- Lei pensa che Tom abbia scritto questo?
- Pensate che Tom abbia scritto questo?
- Voi pensate che Tom abbia scritto questo?

これ、トムが書いたんだと思う?

- Pensi che dovrei dirlo a Tom?
- Pensa che dovrei dirlo a Tom?
- Pensate che dovrei dirlo a Tom?
- Pensa che lo dovrei dire a Tom?
- Pensi che lo dovrei dire a Tom?
- Pensate che lo dovrei dire a Tom?

トムには知らせるべきだと思う?

- Non è così difficile come pensi.
- Non è così difficile come pensa.
- Non è così difficile come pensate.

それは君が考えるほどむずかしくない。

- Quanti anni pensi che abbia Tom?
- Quanti anni pensa che abbia Tom?
- Quanti anni pensate che abbia Tom?

トムは何歳だと思う?

- Non pensare che io stia scherzando.
- Non pensate che io stia scherzando.
- Non pensi che io stia scherzando.

冗談だと思われては困る。

- Cosa ne pensi di questo maglione?
- Cosa ne pensate di questo maglione?
- Cosa ne pensa di questo maglione?

- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?

- Cosa ne pensi del Texas finora?
- Cosa ne pensa del Texas finora?
- Cosa ne pensate del Texas finora?

いかがですか、テキサスは?

- Pensi che mia stia bene addosso?
- Pensate che mi stia bene addosso?
- Pensa che mi stia bene addosso?

私に似合いますか。

- Pensi che io sia da incolpare?
- Pensa che io sia da incolpare?
- Pensate che io sia da incolpare?

- 私のせいだと思う?
- 私のせいだと思いますか?

- Perché pensi che questo sia divertente?
- Perché pensa che questo sia divertente?
- Perché pensate che questo sia divertente?

何でこれをおかしいと思うの?

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?
- Pensa che i pesci possano sentire?
- Lei pensa che i pesci possano sentire?
- Pensate che i pesci possano sentire?
- Voi pensate che i pesci possano sentire?
- Pensi che i pesci riescano a sentire?
- Tu pensi che i pesci riescano a sentire?
- Pensa che i pesci riescano a sentire?
- Lei pensa che i pesci riescano a sentire?
- Pensate che i pesci riescano a sentire?
- Voi pensate che i pesci riescano a sentire?

魚は音が聞こえると思いますか。

- Cosa ne pensi di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensa di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensate di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensi di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensa di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensate di quelle scrittrici giapponesi?

あの日本人作家はどう思いますか。

- Chi pensi che abbia rotto la finestra?
- Tu chi pensi che abbia rotto la finestra?
- Chi pensa che abbia rotto la finestra?
- Lei chi pensa che abbia rotto la finestra?
- Chi pensate che abbia rotto la finestra?
- Voi chi pensate che abbia rotto la finestra?

誰が窓を割ったと思いますか。

- Non pensi che sia una brutta cosa?
- Non pensa che sia una brutta cosa?
- Non pensate che sia una brutta cosa?

悪いことだと思わないのか。

- Pensi che ci vorrà molto in autobus?
- Pensa che ci vorrà molto in autobus?
- Pensate che ci vorrà molto in autobus?

バスでは時間がかかると思いますか。

- Chi pensi di essere per guardarmi così?
- Chi pensa di essere per guardarmi così?
- Chi pensate di essere per guardarmi così?

自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。

- Non importa a nessuno quello che pensi.
- Non importa a nessuno quello che pensa.
- Non importa a nessuno quello che pensate.

- 君の考えなどはどうだっていいことだ。
- 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。

- Pensi che stia sprecando il mio tempo?
- Pensa che stia sprecando il mio tempo?
- Pensate che stia sprecando il mio tempo?

僕が時間を無駄にしてるって思ってる?

- Pensi che potresti farcela per le 9:30?
- Tu pensi che potresti farcela per le 9:30?
- Pensa che potrebbe farcela per le 9:30?
- Lei pensa che potrebbe farcela per le 9:30?
- Pensate che potreste farcela per le 9:30?
- Voi pensate che potreste farcela per le 9:30?

9時30分にしていただけますか。

- Non è uno studente così pigro come pensi.
- Lui non è uno studente così pigro come pensi.
- Non è uno studente così pigro come pensa.
- Lei non è uno studente così pigro come pensa.
- Non è uno studente così pigro come pensate.
- Lui non è uno studente così pigro come pensate.

彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。

- Pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Tu pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Lei pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Pensate che valga la pena leggere questo libro?
- Voi pensate che valga la pena leggere questo libro?

- この本を読む価値があると思いますか。
- この本は読む価値があると思いますか。

- Quanto pensi che ci vorrà ad andare all'aeroporto?
- Quanto pensa che ci vorrà ad andare all'aeroporto?
- Quanto pensate che ci vorrà ad andare all'aeroporto?

- 空港までどのくらいかかると思いますか。
- 空港までの時間はどれぐらいかかると思いますか?

- Se pensi che questo sia sbagliato, devi dirlo.
- Se pensa che questo sia sbagliato, deve dirlo.
- Se pensate che questo sia sbagliato, dovete dirlo.

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。