Translation of "Pensate" in French

0.008 sec.

Examples of using "Pensate" in a sentence and their french translations:

- Pensate.
- Riflettete.

Réfléchissez.

- Pensate di essere divertenti?
- Voi pensate di essere divertenti?

Vous pensez être drôles ?

- Pensa!
- Pensi!
- Pensate!

- Penses-tu !
- Réfléchis !

Pensate a tre domande.

Pensez à trois questions.

Perché se ci pensate,

Car, quand vous y réfléchissez,

Pensate positivo. Parlate positivo.

Penser positivement ; parler positivement.

Pensate a una tromba,

En le comparant à une trompette,

In ogni interazione, pensate:

Dans chaque interaction, il faut se dire :

Pensate al vostro futuro.

Pensez à votre avenir.

Diteci cosa ne pensate!

Dites-nous ce que vous en pensez !

Pensate ai suoi sentimenti.

Pensez à ses sentiments.

- Pensate.
- Pensa.
- Pensi.
- Rifletta.

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

A volte pensate troppo.

Vous réfléchissez parfois trop.

Non è facile come pensate.

- Ce n'est pas aussi facile que vous pensez.
- Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez.

Pensate alla statua della libertà.

Pensez à la Statue de la Liberté

Se pensate sia così divertente,

Si vous pensez que c'est amusant,

E pensate a una cosa

et pensez à une chose

Pensate che Tom possa farlo?

Croyez-vous que Tom peut le faire ?

Pensate che farà caldo domani?

- Pensez-vous qu'il va faire chaud demain ?
- Penses-tu qu'il va faire chaud demain ?

- Pensa ad altro.
- Lei pensa ad altro.
- Pensate ad altro.
- Voi pensate ad altro.

Vous pensez à autre chose.

- Pensi a tutto.
- Tu pensi a tutto.
- Pensate a tutto..
- Voi pensate a tutto.
- Pensate al giorno.
- Pensa a tutto.
- Lei pensa a tutto.

- Vous pensez à tout.
- Tu penses à tout.

pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

vous vous dites : « Ouais, je le savais déjà. »

Pensate alla città in cui vivete.

Pensez à la ville où vous habitez.

pensate persino ai film di Hollywood.

Pensez même aux films hollywoodiens.

- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Pensa positivamente.
- Pensate positivamente.
- Pensi positivamente.

- Pense positivement.
- Pensez positivement.
- Pensez positif.
- Pense positif.

Non mi importa a cosa pensate.

Je me fiche de ce que vous pensiez.

Davvero pensate che Tom sia felice?

Pensez-vous vraiment que Tom est heureux ?

Pensate che Tom ci avesse visto?

Pensez-vous que Tom nous a vus ?

Quanto pensate che durerà la riunione?

Combien de temps pensez-vous que la réunion va durer ?

Pensate che siamo incompatibili con voi?

Pensez-vous que vous et moi soyons incompatibles ?

Cosa pensate della guerra del Golfo.

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

E lui mi capí, pensate, via sms!

Et il a eu de l'empathie moi par SMS, pas moins.

Alcune meno ovvie, finché non ci pensate.

D'autres, moins évidentes tant qu'on n'y pense pas.

Pensate che sia importante mangiare in famiglia?

Pensez-vous qu'il soit important de manger en famille ?

A che ora pensate che lui rientrerà?

À quelle heure pensez-vous qu'il reviendra ?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

Qu'en penses-tu ?

Pensate a questa piccola isola per 300 persone.

Réfléchissez à une petite île pour 300 personnes.

pensate al ghiaccio dell'Artico, o agli orsi polari -

la glace de l'Arctique, les ours polaires -

- Pensate prima di agire!
- Pensi prima di agire!

Pensez avant d'agir !

- Non ci pensi più!
- Non ci pensate più!

N'y pensez plus !

- Non ci pensate.
- Non ci pensi.
- Non pensateci.

N'y pensez pas.

Pensate che riusciremo a farlo senza aiuto altrui?

Pensez-vous que nous serons capables de faire ceci sans aucune aide ?

- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

Pensez à votre avenir.

- Pensi che funzioni?
- Tu pensi che funzioni?
- Pensa che funzioni?
- Lei pensa che funzioni?
- Pensate che funzioni?
- Voi pensate che funzioni?

- Penses-tu que ça marche ?
- Pensez-vous que ça marche ?

- Cosa pensi veramente?
- Tu cosa pensi veramente?
- Cosa pensa veramente?
- Lei cosa pensa veramente?
- Cosa pensate veramente?
- Voi cosa pensate veramente?

- Que penses-tu vraiment ?
- Que pensez-vous vraiment ?

- Pensi in francese?
- Tu pensi in francese?
- Pensa in francese?
- Lei pensa in francese?
- Pensate in francese?
- Voi pensate in francese?

- Réfléchissez-vous en français ?
- Penses-tu en français ?

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Penses-tu la même chose ?
- Le pensez-vous ?
- Le penses-tu ?

- Pensi che pioverà?
- Tu pensi che pioverà?
- Pensa che pioverà?
- Lei pensa che pioverà?
- Pensate che pioverà?
- Voi pensate che pioverà?

- Crois-tu qu'il va pleuvoir ?
- Penses-tu qu'il va pleuvoir ?

Potrebbero controllare il modo in cui pensate e agite.

peuvent contrôler nos réflexions et nos actes.

Pensate a costruire una casa con pezzi di Lego,

C'est comme construire une maison avec des Lego,

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

Peut-être qu'arrivé là, vous pensez que je suis une idéaliste ?

E molto lontano nel tempo, anche -- pensate al 2100.

et loin dans le temps - l'an 2100.

Questa è una tecnologia potente e se ci pensate,

C'est une technologie puissante et si vous y réfléchissez,

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penser ?

- Pensa che l'inglese sia difficile?
- Lei pensa che l'inglese sia difficile?
- Pensate che l'inglese sia difficile?
- Voi pensate che l'inglese sia difficile?

Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

Pensate a un aeroporto e a tutto il business collegato.

Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère.

- Cosa ne pensa? Sarebbe geniale!
- Cosa ne pensate? Sarebbe geniale!

- Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette !
- Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial !

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

- Cosa ne pensa di questo matrimonio?
- Cosa ne pensate di questo matrimonio?
- Che cosa ne pensa di questo matrimonio?
- Che cosa ne pensate di questo matrimonio?
- Che ne pensa di questo matrimonio?
- Che ne pensate di questo matrimonio?

Que pensez-vous de ce mariage ?

- Pensi che io sia stupido?
- Pensi che io sia stupida?
- Pensate che io sia stupido?
- Pensate che io sia stupida?
- Pensa che io sia stupido?
- Pensa che io sia stupida?
- Pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois idiot ?
- Pensez-vous que je sois idiot ?

E non pensate di essere al sicuro solo grazie al siero.

Et ne pensez pas qu'avec le sérum anti-venin vous serez sortis d'affaire.

E voi pensate di essere in un bar sport molto rumoroso,

vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

Pensate solo per un momento di essere bloccati in quella cella

Imaginez juste un instant être bloqué dans une cellule

- Pensi che dovrei scrivere?
- Tu pensi che dovrei scrivere?
- Pensa che dovrei scrivere?
- Lei pensa che dovrei scrivere?
- Pensate che dovrei scrivere?
- Voi pensate che dovrei scrivere?

Crois-tu que je devrais écrire ?

- Pensi che stia scherzando?
- Pensi che io stia scherzando?
- Pensa che stia scherzando?
- Pensa che io stia scherzando?
- Pensate che stia scherzando?
- Pensate che io stia scherzando?

- Penses-tu que je plaisante ?
- Croyez-vous que je plaisante ?

- Pensi che sia carina?
- Pensi che lei sia carina?
- Pensa che sia carina?
- Pensa che lei sia carina?
- Pensate che sia carina?
- Pensate che lei sia carina?

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

- Pensi che le piacerà?
- Pensa che le piacerà?
- Pensate che le piacerà?
- Pensa che a lei piacerà?
- Pensi che a lei piacerà?
- Pensate che a lei piacerà?

- Penses-tu qu'elle appréciera cela ?
- Penses-tu qu'elle l'appréciera ?

- Pensa di essere divertente?
- Lei pensa di essere divertente?
- Pensi di essere divertente?
- Tu pensi di essere divertente?
- Pensate di essere divertenti?
- Voi pensate di essere divertenti?

- Vous pensez être drôle ?
- Vous pensez être drôles ?
- Tu penses être drôle ?

- Voglio sapere cosa pensi.
- Io voglio sapere cosa pensi.
- Voglio sapere cosa pensa.
- Io voglio sapere cosa pensa.
- Voglio sapere cosa pensate.
- Io voglio sapere cosa pensate.

Je veux savoir ce que tu en penses.

- Pensi molto a Tom?
- Tu pensi molto a Tom?
- Pensa molto a Tom?
- Lei pensa molto a Tom?
- Pensate molto a Tom?
- Voi pensate molto a Tom?

- Penses-tu beaucoup à Tom ?
- Pensez-vous beaucoup à Tom ?

- Non la pensi così?
- Non la pensa così?
- Non la pensate così?
- Tu non la pensi così?
- Lei non la pensa così?
- Voi non la pensate così?

Ne le penses-tu pas ?

Ora pensate a una persona che vive nei pressi della sala concerti.

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

- Pensate che abbia sbagliato di proposito?
- Pensa che abbia sbagliato di proposito?

Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?

- Perché la pensi così?
- Perché la pensa così?
- Perché la pensate così?

Pourquoi pensez-vous ça ?

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

- Pensi che gli piacerà?
- Pensa che gli piacerà?
- Pensate che gli piacerà?

Penses-tu qu'il l'appréciera ?

- Pensa alla tua famiglia.
- Pensi alla sua famiglia.
- Pensate alla vostra famiglia.

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

- Sto chiedendo cosa pensi.
- Sto chiedendo cosa pensa.
- Sto chiedendo cosa pensate.

- Je demande ce que tu en penses.
- Je demande ce que vous en pensez.

- Cosa pensi che faranno?
- Cosa pensa che faranno?
- Cosa pensate che faranno?

- Que penses-tu qu'ils feront ?
- Que pensez vous qu'elles feront ?

- Chi pensi che siamo?
- Chi pensa che siamo?
- Chi pensate che siamo?

Tu nous prends pour qui ?

- Non è come pensi.
- Non è come pensa.
- Non è come pensate.

- Ce n'est pas comme vous pensez.
- Ce n'est pas comme tu penses.

- Pensi che gli animali abbiano un'anima?
- Pensate che gli animali abbiano un'anima?

Pensez-vous que les animaux ont une âme ?

- Pensa prima di agire!
- Pensate prima di agire!
- Pensi prima di agire!

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

- È più difficile di quanto pensa.
- È più difficile di quanto pensate.

C'est plus difficile que tu ne crois.

- Pensi che questo funzionerà?
- Pensa che questo funzionerà?
- Pensate che questo funzionerà?

- Penses-tu que ça va marcher ?
- Pensez-vous que ceci va fonctionner ?

- Pensi che mi odi?
- Pensa che mi odi?
- Pensate che mi odi?

Crois-tu qu'elle me déteste ?

- Pensi che sia attraente?
- Pensate che sia attraente?
- Pensa che sia attraente?

- La trouves-tu attirante ?
- Tu la trouves attirante ?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Qu'est-ce que tu dis de cela ?
- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

Quando pensate a un figlio, a un caro amico, o a un partner,

Quand vous pensez à un enfant, à un ami proche ou à un partenaire,

Cosa pensate noi si debba fare per far progredire la pace nel mondo?

Que pensez-vous qu'il faille que nous fassions pour faire progresser la paix dans le monde ?

- È più anziana di quel che pensa.
- Lei è più anziana di quel che pensa.
- È più anziana di quel che pensate.
- Lei è più anziana di quel che pensate.

Elle est plus vieille que vous ne pensez.

- Perché pensi che sia successo?
- Perché pensi che sia successa?
- Perché pensa che sia successo?
- Perché pensa che sia successa?
- Perché pensate che sia successo?
- Perché pensate che sia successa?

Pourquoi penses-tu que cela s'est produit ?

- Quando pensi che tornerà?
- Quando pensa che tornerà?
- Quando pensate che tornerà?
- Quando pensi che sarà di ritorno?
- Quando pensa che sarà di ritorno?
- Quando pensate che sarà di ritorno?

- Quand pensez-vous qu'il va revenir ?
- Quand penses-tu qu'il sera de retour ?

- Pensi che io sia grasso?
- Pensi che io sia grassa?
- Pensa che io sia grasso?
- Pensa che io sia grassa?
- Pensate che io sia grasso?
- Pensate che io sia grassa?

- Penses-tu que je suis gros ?
- Pensez-vous que je suis grosse ?
- Penses-tu que je suis grosse ?
- Pensez-vous que je suis gros ?

- Pensate che non immaginereste mai di suicidarvi?
- Pensa che non immaginerebbe mai di suicidarsi?
- Voi pensate che non immaginereste mai di suicidarvi?
- Lei pensa che non immaginerebbe mai di suicidarsi?

Pensez-vous que vous envisageriez jamais de vous suicider ?

- Pensi che Tom stia mentendo?
- Tu pensi che Tom stia mentendo?
- Pensa che Tom stia mentendo?
- Lei pensa che Tom stia mentendo?
- Pensate che Tom stia mentendo?
- Voi pensate che Tom stia mentendo?
- Pensi che Tom sia sdraiato?
- Tu pensi che Tom sia sdraiato?
- Pensa che Tom sia sdraiato?
- Lei pensa che Tom sia sdraiato?
- Pensate che Tom sia sdraiato?
- Voi pensate che Tom sia sdraiato?

Penses-tu que Tom ment ?

- Pensi che io sia pazzo?
- Tu pensi che io sia pazzo?
- Pensi che io sia pazza?
- Tu pensi che io sia pazza?
- Pensate che io sia pazzo?
- Voi pensate che io sia pazzo?
- Pensate che io sia pazza?
- Voi pensate che io sia pazza?
- Pensa che io sia pazzo?
- Lei pensa che io sia pazzo?
- Pensa che io sia pazza?
- Lei pensa che io sia pazza?

- Penses-tu que je sois fou ?
- Pensez-vous que je sois fou ?
- Penses-tu que je sois folle ?
- Pensez-vous que je sois folle ?