Translation of "Pensate" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Pensate" in a sentence and their turkish translations:

- Cosa ne pensate, ragazzi?
- Che cosa ne pensate, ragazzi?
- Che ne pensate, ragazzi?

Siz beyler ne düşünüyorsunuz?

- Pensate di essere divertenti?
- Voi pensate di essere divertenti?

Komik olduğunuzu mu düşünüyorsunuz?

- Pensa!
- Pensi!
- Pensate!

Düşün!

Pensate di farlo?

Bunu yapacağını düşünüyor musun?

- Chi pensate che l'abbia ucciso?
- Chi pensate che l'abbia uccisa?

Onu kimin öldürdüğünü düşünüyorsunuz?

Quando pensate al futuro

Geleceği düşünmeye başladığında

Pensate positivo. Parlate positivo.

Olumlu düşün, olumlu konuş.

Pensate a una tromba,

Bir trampet gibi düşünebilirsiniz:

In ogni interazione, pensate:

Her etkileşimde düşünün:

Cosa pensate sia successo?

Ne olduğunu düşünüyorsunuz?

- Pensate.
- Pensa.
- Pensi.
- Rifletta.

Düşün.

Pensate che dovremmo cambiarlo?

Bunu değiştirmemiz gerektiğini düşünüyor musun?

Pensate che non lo sappia?

Onu bilmediğimi düşünüyor musun?

Quale pensate che comprerà Tom?

Tom'un hangisini alacağını düşünüyorsun?

E pensate a una cosa

ve tek bir şey düşünün,

Pensate che qui ci troveranno?

Sence bizi burada bulurlar mı?

Pensate veramente che berrò questo?

Gerçekten onu içeceğimi mi düşünüyorsun?

Pensate che lo stia proteggendo?

Sence onu koruyor muyum?

Pensate che la stia proteggendo?

Onu koruyor olduğumu mu düşünüyorsun?

- Pensi a tutto.
- Tu pensi a tutto.
- Pensate a tutto..
- Voi pensate a tutto.
- Pensate al giorno.
- Pensa a tutto.
- Lei pensa a tutto.

Her şeyi düşünüyorsun.

Per ciò pensate stia per accadere.

ona göre hazırlanmaya başlarsın.

pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

aklınızdan, ''Ya ya tabii,bunu önceden de biliyordum''

pensate persino ai film di Hollywood.

Hatta Hollywood filmlerini.

- Pensa duramente.
- Pensate duramente.
- Pensi duramente.

- İyi düşün.
- Çalıştır saksıyı.

Voi ragazzi cosa pensate di lei?

Siz arkadaşlar onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Non pensare.
- Non pensate.
- Non pensi.

Düşünme.

- Pensa positivamente.
- Pensate positivamente.
- Pensi positivamente.

Olumlu düşün.

Voi ragazzi cosa pensate di lui?

Siz arkadaşlar onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

E lui mi capí, pensate, via sms!

Mesaj üzerinden, kendini benim yerime koydu.

Alcune meno ovvie, finché non ci pensate.

Bunları düşünene kadar bazıları daha az açık.

Pensate davvero che Tom tornerà a Boston?

Tom'un gerçekten Boston'a geri döneceğini düşünüyor musunuz?

Dove pensate di trascorrere le vostre vacanze?

Tatilinizi nerede geçireceğinizi düşünüyorsunuz?

Pensate che questa fosse solo una coincidenza?

Bunun sadece bir tesadüf olduğunu mu düşünüyorsun?

Quanto tempo pensate che ci porti via?

Bunu yapmamızın ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

pensate al ghiaccio dell'Artico, o agli orsi polari -

Arktik buzulları, kutup ayıları...

- Cosa pensi di questa gente?
- Cosa pensate di questa gente?
- Cosa pensi di queste persone?
- Cosa pensate di queste persone?

Bu insanlar hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Pensi che funzioni?
- Tu pensi che funzioni?
- Pensa che funzioni?
- Lei pensa che funzioni?
- Pensate che funzioni?
- Voi pensate che funzioni?

Onun çalıştığını düşünüyor musun?

- Cosa pensi veramente?
- Tu cosa pensi veramente?
- Cosa pensa veramente?
- Lei cosa pensa veramente?
- Cosa pensate veramente?
- Voi cosa pensate veramente?

Gerçekten ne düşünüyorsun?

- Pensi che funzionerà?
- Pensa che funzionerà?
- Pensate che funzionerà?
- Tu pensi che funzionerà?
- Lei pensa che funzionerà?
- Voi pensate che funzionerà?

Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?

- Pensi in francese?
- Tu pensi in francese?
- Pensa in francese?
- Lei pensa in francese?
- Pensate in francese?
- Voi pensate in francese?

Fransızca düşünür müsün?

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

Öyle düşünüyor musun?

- Pensi che pioverà?
- Tu pensi che pioverà?
- Pensa che pioverà?
- Lei pensa che pioverà?
- Pensate che pioverà?
- Voi pensate che pioverà?

- Yağmur yağacağını mı düşünüyorsun?
- Sence yağmur yağar mı?

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

Belki de bu noktada saf bir idealist olduğumu düşünüyorsunuz?

E molto lontano nel tempo, anche -- pensate al 2100.

çok uzak bir zaman -- 2100 yılı.

- Pensi che funzionerà?
- Pensa che funzionerà?
- Pensate che funzionerà?

Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?

- Tu pensi troppo!
- Lei pensa troppo!
- Voi pensate troppo!

Çok düşünüyorsun!

- Pensi che sopravviverò?
- Pensa che sopravviverò?
- Pensate che sopravviverò?

Hayatta kalacağımı düşünüyor musun?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

Quante pensate che siano le parole in questo libro?

Bu kitabın kaç tane kelimesi olduğunu düşünüyorsunuz?

- Dicci cosa pensi.
- Dicci che cosa pensi.
- Ci dica cosa pensa.
- Ci dica che cosa pensa.
- Diteci che cosa pensate.
- Diteci cosa pensate.

Bize ne düşündüğünü söyle.

Pensate a un aeroporto e a tutto il business collegato.

Bir hava alanı ve onunla bağlantılı bütün işleri düşünün.

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- O konuda ne düşünüyorsun?

- Pensi di essere brutto?
- Pensi di essere brutta?
- Pensa di essere brutto?
- Pensa di essere brutta?
- Pensate di essere brutti?
- Pensate di essere brutte?

Çirkin olduğunu düşünüyor musun?

- Pensi di essere maturo?
- Pensi di essere matura?
- Pensa di essere maturo?
- Pensa di essere matura?
- Pensate di essere maturi?
- Pensate di essere mature?

Olgun olduğunu düşünüyor musun?

- Pensi di poterlo riparare?
- Pensi di poterla riparare?
- Pensa di poterlo riparare?
- Pensa di poterla riparare?
- Pensate di poterlo riparare?
- Pensate di poterla riparare?

Onu düzeltebileceğini düşünüyor musun?

- Pensi che li troveremo?
- Pensi che le troveremo?
- Pensa che li troveremo?
- Pensa che le troveremo?
- Pensate che li troveremo?
- Pensate che le troveremo?

Onları bulacağımızı düşünüyor musun?

- Pensi che siamo stupidi?
- Pensi che siamo stupide?
- Pensa che siamo stupidi?
- Pensa che siamo stupide?
- Pensate che siamo stupidi?
- Pensate che siamo stupide?

- Sence biz aptal mıyız?
- Aptal olduğumuzu mu düşünüyorsun?

- La pensi davvero così?
- La pensi veramente così?
- La pensa davvero così?
- La pensate veramente così?
- La pensa veramente così?
- La pensate davvero così?

Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?

- Pensi che siamo ciechi?
- Tu pensi che siamo ciechi?
- Pensa che siamo ciechi?
- Lei pensa che siamo ciechi?
- Pensate che siamo ciechi?
- Voi pensate che siamo ciechi?
- Pensi che siamo cieche?
- Tu pensi che siamo cieche?
- Pensa che siamo cieche?
- Lei pensa che siamo cieche?
- Pensate che siamo cieche?
- Voi pensate che siamo cieche?

Kör olduğumuzu mu sanıyorsun?

- Pensi di essere fotogenico?
- Tu pensi di essere fotogenico?
- Pensi di essere fotogenica?
- Tu pensi di essere fotogenica?
- Pensa di essere fotogenica?
- Lei pensa di essere fotogenica?
- Pensa di essere fotogenico?
- Lei pensa di essere fotogenico?
- Pensate di essere fotogenici?
- Voi pensate di essere fotogenici?
- Pensate di essere fotogeniche?
- Voi pensate di essere fotogeniche?

Fotojenik olduğunu düşünüyor musun?

- Pensi che dovrei prenderlo?
- Pensi che dovrei prenderla?
- Pensa che dovrei prenderlo?
- Pensa che dovrei prenderla?
- Pensate che dovrei prenderlo?
- Pensate che dovrei prenderla?
- Pensi che lo dovrei prendere?
- Pensi che la dovrei prendere?
- Pensa che lo dovrei prendere?
- Pensa che la dovrei prendere?
- Pensate che lo dovrei prendere?
- Pensate che la dovrei prendere?

Onu almam gerektiğini düşünüyor musun?

- Pensi che sia stupido?
- Tu pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Lei pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Voi pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Tu pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Lei pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?
- Voi pensate che sia stupida?

Onun aptalca olduğunu düşünüyor musunuz?

- Pensi di poterli aiutare?
- Pensi di poterle aiutare?
- Pensa di poterli aiutare?
- Pensa di poterle aiutare?
- Pensate di poterli aiutare?
- Pensate di poterle aiutare?
- Pensi di riuscire ad aiutarli?
- Pensi di riuscire ad aiutarle?
- Pensa di riuscire ad aiutarli?
- Pensa di riuscire ad aiutarle?
- Pensate di riuscire ad aiutarli?
- Pensate di riuscire ad aiutarle?

Ona yardım edebileceğini düşünüyor musun?

- Pensi che io sia stupido?
- Pensi che io sia stupida?
- Pensate che io sia stupido?
- Pensate che io sia stupida?
- Pensa che io sia stupido?
- Pensa che io sia stupida?
- Pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?

- Benim aptal olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben aptal mıyım?

- Dove pensi che viva?
- Dove pensi che viva lui?
- Dove pensa che viva?
- Dove pensa che viva lui?
- Dove pensate che viva?
- Dove pensate che viva lui?
- Dove pensi che abiti?
- Dove pensi che abiti lui?
- Dove pensa che abiti?
- Dove pensa che abiti lui?
- Dove pensate che abiti?
- Dove pensate che abiti lui?

Onun nerede yaşadığını düşünüyorsunuz?

E non pensate di essere al sicuro solo grazie al siero.

Elinizde panzehir var diye paçayı sıyırdığınızı sanmayın.

E voi pensate di essere in un bar sport molto rumoroso,

Size göre ben maç izlenen gürültülü bir barım,

Pensate solo per un momento di essere bloccati in quella cella

Bir an için o hücrelerde kendinizi düşünün

- Pensi che dovrei scrivere?
- Tu pensi che dovrei scrivere?
- Pensa che dovrei scrivere?
- Lei pensa che dovrei scrivere?
- Pensate che dovrei scrivere?
- Voi pensate che dovrei scrivere?

Sence, yazmalı mıyım?

- Pensi che mi perdonerebbe?
- Pensa che mi perdonerebbe?
- Pensate che mi perdonerebbe?
- Tu pensi che mi perdonerebbe?
- Lei pensa che mi perdonerebbe?
- Voi pensate che mi perdonerebbe?

Onun beni affedeceğini düşünüyor musun?

- Pensi che stia scherzando?
- Pensi che io stia scherzando?
- Pensa che stia scherzando?
- Pensa che io stia scherzando?
- Pensate che stia scherzando?
- Pensate che io stia scherzando?

Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun?

- Pensi che sia carina?
- Pensi che lei sia carina?
- Pensa che sia carina?
- Pensa che lei sia carina?
- Pensate che sia carina?
- Pensate che lei sia carina?

Onun güzel olduğunu düşünüyor musun?

- Pensi che le piacerà?
- Pensa che le piacerà?
- Pensate che le piacerà?
- Pensa che a lei piacerà?
- Pensi che a lei piacerà?
- Pensate che a lei piacerà?

Onun bunu seveceğini düşünüyor musun?

- Pensi che mi importi?
- Pensa che mi importi?
- Pensate che mi importi?
- Pensi che a me importi?
- Pensa che a me importi?
- Pensate che a me importi?

Umursadığımı düşünüyor musun?

- Voglio sapere cosa pensi.
- Io voglio sapere cosa pensi.
- Voglio sapere cosa pensa.
- Io voglio sapere cosa pensa.
- Voglio sapere cosa pensate.
- Io voglio sapere cosa pensate.

- Ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
- Ne düşündüğünüzü bilmek istiyorum.

- Pensi davvero che funzionerebbe?
- Tu pensi davvero che funzionerebbe?
- Pensa davvero che funzionerebbe?
- Lei pensa davvero che funzionerebbe?
- Pensate davvero che funzionerebbe?
- Voi pensate davvero che funzionerebbe?

- Onun işe yarayacağını gerçekten düşünüyor musun?
- Bunun çalışacağını gerçekten düşünüyor musun?

- Pensi che verremo salvati?
- Tu pensi che verremo salvati?
- Pensa che verremo salvati?
- Lei pensa che verremo salvati?
- Pensate che verremo salvati?
- Voi pensate che verremo salvati?

Kurtarılacağımızı düşünüyor musun?

- Pensi mai a Tom?
- Tu pensi mai a Tom?
- Pensa mai a Tom?
- Lei pensa mai a Tom?
- Pensate mai a Tom?
- Voi pensate mai a Tom?

- Hiç Tom'u düşünüyor musun?
- Hiç Tom'u düşünüyor musunuz?

- Allora, cosa ne pensi?
- Allora, cosa ne pensa?
- Allora, cosa ne pensate?
- Allora, che cosa ne pensa?
- Allora, che cosa ne pensate?
- Allora, che cosa ne pensi?

Öyleyse, sen ne düşünüyorsun?

- Pensi che succederà qualcosa?
- Tu pensi che succederà qualcosa?
- Pensa che succederà qualcosa?
- Lei pensa che succederà qualcosa?
- Pensate che succederà qualcosa?
- Voi pensate che succederà qualcosa?

Bir şey olacağını düşünüyor musun?

- Pensi molto a Tom?
- Tu pensi molto a Tom?
- Pensa molto a Tom?
- Lei pensa molto a Tom?
- Pensate molto a Tom?
- Voi pensate molto a Tom?

Tom'u çok düşünüyor musun?

- Non la pensa così.
- Lei non la pensa così.
- Non la pensate così.
- Voi non la pensate così.
- Non la pensi così.
- Tu non la pensi così.

- Öyle düşünmüyorsun.
- Öyle düşünmüyorsunuz.

- Pensa di essere divertente?
- Lei pensa di essere divertente?
- Pensi di essere divertente?
- Tu pensi di essere divertente?
- Pensate di essere divertenti?
- Voi pensate di essere divertenti?

Komik olduğunu düşünüyor musun?

- Pensi di essere normale?
- Tu pensi di essere normale?
- Pensa di essere normale?
- Lei pensa di essere normale?
- Pensate di essere normali?
- Voi pensate di essere normali?

Normal olduğunu düşünüyor musun?

- Non la pensi così?
- Non la pensa così?
- Non la pensate così?
- Tu non la pensi così?
- Lei non la pensa così?
- Voi non la pensate così?

Öyle düşünmüyor musun?

- Pensi che Tom aspetterebbe?
- Tu pensi che Tom aspetterebbe?
- Pensa che Tom aspetterebbe?
- Lei pensa che Tom aspetterebbe?
- Pensate che Tom aspetterebbe?
- Voi pensate che Tom aspetterebbe?

Tom'un bekleyeceğini düşünüyor musun?

- Pensi che sia divertente?
- Tu pensi che sia divertente?
- Pensa che sia divertente?
- Lei pensa che sia divertente?
- Pensate che sia divertente?
- Voi pensate che sia divertente?

Bunun komik olduğunu düşünüyor musun?

- Pensi che potrei vincere?
- Tu pensi che potrei vincere?
- Pensa che potrei vincere?
- Lei pensa che potrei vincere?
- Pensate che potrei vincere?
- Voi pensate che potrei vincere?

Kazanabileceğimi düşünüyor musun?

- Pensi che possiamo aiutarlo?
- Pensa che possiamo aiutarlo?
- Pensate che possiamo aiutarlo?
- Pensi che riusciamo ad aiutarlo?
- Pensa che riusciamo ad aiutarlo?
- Pensate che riusciamo ad aiutarlo?

Ona yardım edebileceğimizi düşünüyor musun?

- Pensi che possiamo aiutarla?
- Pensa che possiamo aiutarla?
- Pensate che possiamo aiutarla?
- Pensi che riusciamo ad aiutarla?
- Pensa che riusciamo ad aiutarla?
- Pensate che riusciamo ad aiutarla?

Ona yardım edebileceğimizi düşünüyor musun?

- Cosa ne pensi di lei?
- Tu cosa ne pensi di lei?
- Cosa ne pensa di lei?
- Cosa ne pensate di lei?
- Voi cosa ne pensate di lei?

Onun hakkında ne düşünüyorsun?

- Pensi mai a noi?
- Tu pensi mai a noi?
- Pensa mai a noi?
- Lei pensa mai a noi?
- Pensate mai a noi?
- Voi pensate mai a noi?

Hiç bizim hakkımızda düşünüyor musun?

- Pensi mai a me?
- Tu pensi mai a me?
- Pensa mai a me?
- Lei pensa mai a me?
- Pensate mai a me?
- Voi pensate mai a me?

Hiç benim hakkımda düşünüyor musun?

- Cosa pensi che sia?
- Tu cosa pensi che sia?
- Cosa pensa che sia?
- Lei cosa pensa che sia?
- Cosa pensate che sia?
- Voi cosa pensate che sia?

Bunun ne olduğunu düşünüyorsun?

- Pensi che sia morto?
- Pensi che lui sia morto?
- Pensa che sia morto?
- Pensa che lui sia morto?
- Pensate che sia morto?
- Pensate che lui sia morto?

Onun ölü olduğunu mu düşünüyorsun?

Ora pensate a una persona che vive nei pressi della sala concerti.

Tersini, konser salonunun üç blok ötesinde yaşayan bir insanı düşünün.