Translation of "Permette" in German

0.011 sec.

Examples of using "Permette" in a sentence and their german translations:

Ti permette improvvisamente di realizzare

Sie erlaubt dir plötzlich wahrzunehmen,

Vi permette di comprendere meglio,

ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis,

Se il tempo lo permette, partirò.

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich aufbrechen.

La riconoscenza è ciò che ci permette

Dankbarkeit ist das, was es uns ermöglicht,

Una termocamera ci permette di fendere l'oscurità.

Mit einer Wärmebildkamera können wir die Nacht durchdringen.

- Perché lo permetti?
- Perché la permetti?
- Perché lo permette?
- Perché la permette?
- Perché lo permettete?
- Perché la permettete?

Warum lässt du das zu?

- Tom non permette ai suoi figli di bere vino.
- Tom non permette ai suoi figli di bere del vino.

Tom erlaubt seinen Kindern nicht, Wein zu trinken.

Il denaro ti permette di comprare qualsiasi cosa.

- Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen.
- Mit Geld kann man alles kaufen.

E che ci permette di tornare un attimo indietro

wo wir einen Schritt zurückgehen können

Il mio stipendio non ci permette di vivere sfarzosamente.

Mein Gehalt erlaubt es uns nicht, extravagant zu leben.

Tom non permette alla gente di entrare nella sua casa.

Tom lässt bei sich niemanden ins Haus.

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

Man hat bessere Karrierechancen und kann mit mehr Menschen sprechen.

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

So können wir die Form des Babykopfes nachverfolgen,

E questo permette alle altre persone di essere corrette a loro volta.

Das wiederum erlaubt Anderen fair zu sein.

Ci permette di capire meglio quale genere di tocco non va bene

wissen wir besser, welche Berührung sich falsch anfühlt,

Perché il governo degli Stati Uniti permette alle persone di avere delle armi?

Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?

L'applicazione ti permette di calcolare velocemente il rapporto dell'indice di massa corporea - BMI.

Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index – BMI.

Noi pensiamo, e questo ci permette di fare le cose meravigliose che facciamo.

"Wir denken, und das erlaubt uns, die wunderbaren Dinge, die wir tun, zu tun."

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

- Una vera democrazia consente la libertà di parola.
- Una vera democrazia permette la libertà di parola.

Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede.

In tempi normali, queste connessioni rappresentano ciò che permette alle imprese di pagare i loro dipendenti.

In normalen Zeiten, erlauben diese Verbindungen Firmen ihre Angestellten zu bezahlen.

L'esperanto ha raggiunto il secondo posto su Tatoeba perché funziona bene come lingua ponte, permette di esprimere efficacemente il significato delle frasi in altre lingue.

Esperanto erreichte den zweiten Platz in Tatoeba, weil es gut funktioniert als Lingua franca, die es erlaubt, effektiv den Sinn der Sätze in anderen Sprachen zum Ausdruck zu bringen.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.

- Permettete ai vostri figli di giocare in strada di notte.
- Permetti ai tuoi figli di giocare in strada di notte.
- Permette ai suoi figli di giocare in strada di notte.

- Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.

Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird.

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.