Translation of "Lasciarmi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lasciarmi" in a sentence and their german translations:

- Non puoi lasciarmi.
- Tu non puoi lasciarmi.
- Non potete lasciarmi.
- Voi non potete lasciarmi.
- Non può lasciarmi.
- Lei non può lasciarmi.

- Du kannst mich nicht verlassen.
- Ihr könnt mich nicht verlassen.

- Non osare lasciarmi!
- Non osate lasciarmi!
- Non osi lasciarmi!

Verlass mich bloß nicht!

- Dovresti lasciarmi da solo.
- Dovresti lasciarmi da sola.
- Dovreste lasciarmi da solo.
- Dovreste lasciarmi da sola.
- Dovrebbe lasciarmi da solo.
- Dovrebbe lasciarmi da sola.

Du solltest mich in Ruhe lassen.

- Non puoi lasciarmi così.
- Non può lasciarmi così.
- Non potete lasciarmi così.

- Du kannst mich nicht so sitzenlassen.
- Sie können mich nicht so sitzenlassen.

- Non puoi lasciarmi da solo?
- Non puoi lasciarmi da sola?
- Non può lasciarmi da solo?
- Non può lasciarmi da sola?
- Non potete lasciarmi da solo?
- Non potete lasciarmi da sola?

- Kannst du mich nicht in Ruhe lassen?
- Können Sie mich nicht in Ruhe lassen?
- Könnt ihr mich nicht in Ruhe lassen?
- Kannst du mich nicht in Frieden lassen?
- Können Sie mich nicht in Frieden lassen?
- Könnt ihr mich nicht in Frieden lassen?

- Digli di lasciarmi da solo.
- Digli di lasciarmi da sola.
- Ditegli di lasciarmi da solo.
- Ditegli di lasciarmi da sola.
- Gli dica di lasciarmi da solo.
- Gli dica di lasciarmi da sola.

- Sag ihm, dass er mich in Ruhe lassen soll!
- Sagen Sie ihm, dass er mich in Ruhe lassen soll!
- Sagt ihm, dass er mich in Ruhe lassen soll!

Non lasciarmi solo!

- Lass mich nicht allein!
- Lass mich nicht alleine!

Non lasciarmi sola!

- Lass mich nicht allein!
- Lass mich nicht alleine!

Non lasciarmi solo.

Lass mich nicht allein!

Non lasciarmi mai!

Verlasse mich nie!

Non puoi lasciarmi così.

Du kannst mich nicht so verlassen.

Puoi lasciarmi in biblioteca?

Könnt ihr mich an der Bibliothek absetzen?

Non lasciarmi da sola.

Lassen Sie mich nicht allein.

Non lasciarmi! Non andare!

Lass mich nicht! Geh nicht!

Ti ho detto di lasciarmi in pace.

Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst!

- Non lasciatemi da sola.
- Non lasciarmi da solo!

- Lass mich nicht allein!
- Lass mich nicht alleine!
- Lasst mich nicht allein.
- Lassen Sie mich nicht allein.
- Lass mich nicht allein.

"Non lasciarmi, ti prego!" - "È troppo tardi, Maria!"

„Verlasse mich bitte nicht!“ – „Es ist zu spät, Maria!“

- Non lasciarmi da solo.
- Non lasciarmi da sola.
- Non lasciarmi solo.
- Non lasciarmi sola.
- Non lasciatemi solo.
- Non lasciatemi sola.
- Non lasciatemi da solo.
- Non lasciatemi da sola.
- Non mi lasciare da solo.
- Non mi lasciare da sola.
- Non mi lasciate da solo.
- Non mi lasciate da sola.

- Lass mich nicht allein!
- Lass mich nicht allein.

- Non lasciarmi da solo!
- Non lasciarmi da sola!
- Non lasciatemi da solo!
- Non lasciatemi da sola!
- Non mi lasci da solo!
- Non mi lasci da sola!

- Verlass mich nicht!
- Lass mich nicht allein!

- Per favore, non lasciarmi.
- Per piacere, non lasciarmi.
- Per favore, non lasciatemi.
- Per piacere, non lasciatemi.
- Per favore, non mi lasci.
- Per piacere, non mi lasci.

Bitte verlass mich nicht!

- Non lasciarmi morire qui.
- Non lasciatemi morire qui.
- Non mi lasci morire qui.

Lass mich hier nicht sterben!

- Non lasciarmi indietro.
- Non mi lasciare indietro.
- Non lasciatemi indietro.
- Non mi lasciate indietro.
- Non mi lasci indietro.

Lass mich nicht allein!