Translation of "L'altro" in German

0.023 sec.

Examples of using "L'altro" in a sentence and their german translations:

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

- Das letztens tut mir leid!
- Tut mir leid wegen neulich!
- Was letztens passiert ist, tut mir leid!

- Scegli uno o l'altro.
- Scegliete uno o l'altro.
- Scelga uno o l'altro.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

- Dov'è l'altro tuo fratello?
- Dov'è l'altro suo fratello?
- Dov'è l'altro vostro fratello?

Wo ist dein anderer Bruder?

- L'ho incontrato l'altro giorno.
- L'ho conosciuto l'altro giorno.

Ich habe ihn neulich getroffen.

- Ci siamo incontrati l'altro giorno.
- Noi ci siamo incontrati l'altro giorno.
- Ci siamo incontrate l'altro giorno.
- Noi ci siamo incontrate l'altro giorno.
- Ci siamo conosciuti l'altro giorno.
- Noi ci siamo conosciuti l'altro giorno.
- Ci siamo conosciute l'altro giorno.
- Noi ci siamo conosciute l'altro giorno.

Wir haben uns neulich getroffen.

- Ci sono andato l'altro ieri.
- Io ci sono andato l'altro ieri.
- Ci sono andata l'altro ieri.
- Io ci sono andata l'altro ieri.
- Sono andata lì l'altro ieri.
- Io sono andata lì l'altro ieri.
- Sono andato lì l'altro ieri.
- Io sono andato lì l'altro ieri.

Ich ging vorgestern dorthin.

- Ero lì l'altro giorno.
- Io ero lì l'altro giorno.

Ich war neulich dort.

- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

Wir lieben uns.

- Sono l'uno con l'altro.
- Loro sono l'uno con l'altro.

Sie sind miteinander.

- Ho conosciuto Tom l'altro giorno.
- Io ho conosciuto Tom l'altro giorno.
- Ho incontrato Tom l'altro giorno.
- Io ho incontrato Tom l'altro giorno.

Ich habe Tom neulich getroffen.

Dov'è l'altro calzino?

Wo ist die andere Socke?

- Voglio l'altro.
- Io voglio l'altra.
- Io voglio l'altro.
- Voglio l'altra.

- Ich will den anderen.
- Ich will die andere.
- Ich will das andere.

- Ho incontrato Jane l'altro giorno.
- Ho conosciuto Jane l'altro giorno.

Ich habe Jane neulich getroffen.

- Ho visto tuo fratello l'altro giorno.
- Ho visto suo fratello l'altro giorno.
- Ho visto vostro fratello l'altro giorno.

Ich habe letztens deinen Bruder gesehen.

- È partito per l'America l'altro ieri.
- Lui è partito per l'America l'altro ieri.
- È partito per l'America ieri l'altro.
- Lui è partito per l'America ieri l'altro.

Er ist vorgestern nach Amerika gefahren.

- Sono arrivato a Narita l'altro ieri.
- Io sono arrivato a Narita l'altro ieri.
- Sono arrivata a Narita l'altro ieri.
- Io sono arrivata a Narita l'altro ieri.

- Ich bin vorgestern in Narita angekommen.
- Ich kam vorgestern in Narita an.

- È partito per Londra ieri l'altro.
- È partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra ieri l'altro.

Er ist vorgestern nach London abgereist.

- È partita per l'America l'altro ieri.
- Lei è partita per l'America l'altro ieri.
- È partita per l'America ieri l'altro.
- Lei è partita per l'America ieri l'altro.

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.

Scelga uno o l'altro.

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

E chi era l'altro?

Und wer war der andere?

L'ho incontrato l'altro ieri.

Ich habe ihn vorgestern getroffen.

Dov'è l'altro tuo fratello?

Wo ist dein anderer Bruder?

- L'altro non funziona.
- L'altra non funziona.
- L'altro non lavora.
- L'altra non lavora.

- Der andere funktioniert nicht.
- Die andere funktioniert nicht.
- Das andere funktioniert nicht.

- Ho ricevuto la tua lettera l'altro ieri.
- Ho ricevuto la sua lettera l'altro ieri.
- Ho ricevuto la vostra lettera l'altro ieri.

- Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen.
- Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.

- Uno dopo l'altro gli animali sono morti.
- Uno dopo l'altro gli animali morirono.

- Die Tiere starben eins nach dem anderen.
- Die Tiere starben eines nach dem anderen.

- È andata al cinema l'altro giorno.
- Lei è andata al cinema l'altro giorno.

Sie ist neulich ins Kino gegangen.

- È venuta a trovarmi l'altro giorno.
- Lei è venuta a trovarmi l'altro giorno.

Sie hat mich vor ein paar Tagen besucht.

E l'altro era madrelingua inglese.

und die des anderen Englisch ist.

L'ho vista giusto l'altro giorno.

Ich habe sie erst neulich gesehen.

L'incidente è avvenuto l'altro ieri.

Der Unfall ist vorgestern passiert.

Ho visto Tom l'altro giorno.

Ich habe letztens Tom gesehen.

Ho visto Mary l'altro giorno.

Ich habe neulich Maria gesehen.

Credo che uno escluda l'altro.

Ich glaube, dass das eine das andere ausschließt.

Soffiava il vento l'altro ieri.

Vorgestern hat der Wind geblasen.

L'altro giorno pensavo a te.

Neulich hab’ ich an dich gedacht.

Tra l'altro, lei di dov'è?

Woher kommen Sie eigentlich?

Sono morti uno dopo l'altro.

Sie sind einer nach dem anderen umgekommen.

Non ci capiamo l'un l'altro.

Wir verstehen einander nicht.

Ci scriviamo l'un con l'altro.

Wir schrieben einander.

Dobiamo rispettarci l'un con l'altro.

Wir müssen uns gegenseitig respektieren.

Ci proteggeremo uno con l'altro.

- Wir werden einander beschützen.
- Wir werden einander schützen.

- Avete l'un l'altro.
- Avete l'un l'altra.
- Voi avete l'un l'altro.
- Voi avete l'un l'altra.

Ihr habt einander.

- Ho lasciato il mio lavoro l'altro ieri.
- Ho mollato il mio lavoro l'altro ieri.

Ich habe vorgestern gekündigt.

- Tom e Mary si innamorarono l'un l'altro.
- Tom e Mary si sono innamorati l'un l'altro.

Tom und Mary verliebten sich ineinander.

- Il compleanno di Tom è stato l'altro ieri.
- Il compleanno di Tom era l'altro ieri.

- Tom hatte vorgestern Geburtstag.
- Toms Geburtstag war vorgestern.

Di sminuirci e disumanizzarci l'un l'altro.

uns gegenseitig zu erniedrigen und entmenschlichen.

L'altro giorno ho visto la ragazza.

Neulich habe ich das Mädchen gesehen.

Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.

Ich möchte mich für neulich entschuldigen.

- Dov'è andato l'altro?
- Dov'è andata l'altra?

Wo ist der andere hin?

Uno parla inglese e l'altro giapponese.

Der eine spricht Englisch, der andere Japanisch.

L'altro giorno ho comprato un dizionario.

Ich habe mir neulich ein Wörterbuch gekauft.

Dovremmo cercare di capirci l'un l'altro.

Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.

- Sentiamo l'altra parte.
- Sentiamo l'altro lato.

Dann wollen wir einmal die Gegenseite hören!

L'altro ieri non ho affatto dormito.

Vorgestern habe ich überhaupt nichts geschlafen.

L'altro ieri era sabato, sette ottobre.

Vorgestern war Samstag, der siebente Oktober.

È partito per Londra ieri l'altro.

Er ist vorgestern nach London abgereist.

- Ha esaminato i pezzi di ricambio uno dopo l'altro.
- Lui ha esaminato i pezzi di ricambio uno dopo l'altro.
- Esaminò i pezzi di ricambio uno dopo l'altro.
- Lui esaminò i pezzi di ricambio uno dopo l'altro.

Er untersuchte die Ersatzteile eins nach dem anderen.

- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- A proposito, tu di dove sei?

Übrigens, woher bist du?

- Abbiamo perso la nostra macchina fotografica l'altro giorno.
- Noi abbiamo perso la nostra macchina fotografica l'altro giorno.

Wir haben unsere Kamera vor Kurzem verloren.

Ho ricevuto la tua lettera l'altro ieri.

- Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen.
- Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.

Uno è giapponese e l'altro è italiano.

Einer ist Japaner, der andere Italiener.

L'altro giorno ho comprato una macchina fotografica.

- Ich habe neulich eine Kamera gekauft.
- Neulich kaufte ich eine Kamera.

Una volta si sono aiutati l'un l'altro.

Einst hatten sie einander geholfen.

Vorrei visitare l'Egitto un giorno o l'altro.

Ich möchte irgendwann einmal Ägypten besuchen.

Uno è rosso e l'altro è bianco.

- Der eine ist rot, der andere ist weiß.
- Einer ist rot und der andere weiß.

Lei comprò una nuova casa l'altro giorno.

Sie hat neulich ein neues Haus gekauft.

Ma non credo che uno escluda l'altro.

Aber ich glaube nicht, dass das eine das andere ausschließt.

L'uomo è un lupo per l'altro uomo.

Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen.

I tre vicini si aiutarono l'un l'altro.

Die drei Nachbarn halfen sich gegenseitig.

Tom e Mary si fidano l'un l'altro.

Tom und Maria vertrauen sich gegenseitig.

Dobbiamo imparare a rispettarci l'un con l'altro.

Wir müssen lernen, einander zu respektieren.

Siamo sposati, ma non l'uno con l'altro.

Wir sind verheiratet – aber nicht miteinander.

- Tra l'altro, lei di dov'è?
- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, di dove siete?
- A proposito, di dove sei?
- A proposito, di dove siete?
- A proposito, di dov'è?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- Tra l'altro, di dov'è?
- Tra l'altro, voi di dove siete?
- A proposito, tu di dove sei?
- A proposito, voi di dove siete?
- A proposito, lei di dov'è?

- Übrigens, woher bist du?
- Woher kommen Sie eigentlich?

- Sono partiti uno dopo l'altro.
- Sono partite una dopo l'altra.
- Partirono uno dopo l'altro.
- Partirono una dopo l'altra.

Sie gingen einer nach dem anderen.

- Ci siamo aiutati l'un l'altro.
- Ci siamo aiutate l'un l'altra.
- Ci aiutammo l'un l'altro.
- Ci aiutammo l'un l'altra.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

- Ci amiamo a vicenda.
- Noi ci amiamo a vicenda.
- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

Wir lieben uns.

- Questo è il libro di cui parlavi l'altro giorno?
- È questo il libro di cui parlavi l'altro giorno?

Ist das hier das Buch, über das du neulich gesprochen hast?

Questo libro è mio; l'altro è il tuo.

Dieses Buch ist meins; das andere ist deins.

Ha due figli: uno è medico, l'altro dentista.

Sie hat zwei Söhne, der eine ist Arzt, der andere Zahnarzt.

Questo libro è spesso e l'altro è sottile.

Dieses Buch ist dick und das andere dünn.

Piccoli o grandi, tutti dobbiamo stimarci l'un l'altro.

Ob groß oder klein, alle müssen einander wertschätzen.

Tom e Mary erano arrabbiati l'uno con l'altro.

Tom und Maria waren wütend aufeinander.

Tu e Tom siete fatti l'uno per l'altro.

Du und Tom seid füreinander geschaffen.

Ho perso la mia macchina fotografica l'altro giorno.

- Ich habe neulich meine Kamera verloren.
- Ich habe kürzlich meine Kamera verloren.

- Abbiamo due cani. Uno è nero e l'altro è bianco.
- Noi abbiamo due cani. Uno è nero e l'altro è bianco.

- Wir haben zwei Hunde. Der eine ist schwarz, der andere weiß.
- Wir haben zwei Hunde. Der eine ist schwarz, und der andere ist weiß.