Translation of "Scusi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Scusi" in a sentence and their german translations:

- Mi scusi?
- Scusa?
- Prego?
- Scusami?
- Scusi?
- Scusate?

Wie bitte?

- Scusa!
- Scusi!
- Pardon!

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

- Tom vuole che mi scusi.
- Tom vuole che io mi scusi.

Tom will, dass ich mich entschuldige.

Scusi, è libero qui?

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

- Mi scusi?
- Scusami?
- Scusatemi?

Wie bitte?

Scusi. Dov'è la pasticceria?

Entschuldigen Sie, wo ist die Bäckerei?

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

- Entschuldigung, aber wissen Sie, wie spät es ist?
- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

Mi scusi, mi sono perso.

Entschuldigen Sie, ich habe mich verirrt.

Mi scusi, mi controlli l'olio.

Entschuldigen Sie! Prüfen Sie bitte den Ölstand!

Mi scusi, che ora è?

Entschuldigung, wie spät ist es?

Mi scusi, ho sbagliato numero.

Entschuldigung, ich habe mich verwählt.

Mi scusi, ho una domanda.

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

Mi scusi per il disturbo.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie belästigt habe.

- Mi scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

Entschuldigung, wie spät ist es?

Scusi, quale è il suo cognome?

Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

- Oh, tut mir leid.
- Oh, Entschuldigung!

Scusi, dove posso trovare una salumeria?

Entschuldigung, wo finde ich einen Feinkostladen?

- Scusi, dov'è il bar?
- Mi scusi, dov'è il bar?
- Scusami, dov'è il bar?
- Scusatemi, dov'è il bar?

Verzeihung, wo ist das Café?

- Scusi, mi sa dire come arrivare a Central Park?
- Scusi, mi indica la via per Central Park?

Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen, wie ich zum Central Park komme?

È meglio che ti scusi con Tom.

Du solltest dich besser bei Tom entschuldigen.

Mi scusi, dov'è il bagno, per favore?

Entschuldigung, wo ist bitte die Toilette?

Mi scusi, dov'è il reparto delle scarpe maschili?

Entschuldigen Sie! Wo ist die Herrenschuhabteilung?

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

- Mi scusi se la interrompo.
- Scusa se t'interrompo.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.

Scusi, ma posso deporre qui i miei libri?

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

- Scusi, chi è questa signora?
- Scusami, chi è questa donna?
- Mi scusi, chi è questa donna?
- Scusatemi, chi è questa donna?

Entschuldigen Sie, wer ist diese Frau?

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Mi scusi, potrebbe indicarmi la strada per la stazione?

- Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?
- Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?

Mi scusi, cameriere. C'è un capello nella mia minestra.

Entschuldigen Sie, Herr Ober! Da ist ein Haar in meiner Suppe.

- Scusa per ieri.
- Scusate per ieri.
- Scusi per ieri.

Es tut mir leid wegen gestern.

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?
- Entschuldige. Sprichst du Englisch?

- Scusami un secondo.
- Mi scusi un secondo.
- Scusatemi un secondo.

Entschuldige mich bitte kurz.

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

- Scusami. Chi sei?
- Mi scusi. Chi è?
- Scusatemi, chi siete?

Entschuldigung. Wer sind Sie?

- Scusati con Tom.
- Si scusi con Tom.
- Scusatevi con Tom.

Entschuldige dich bei Tom.

- Scusati e basta.
- Si scusi e basta.
- Scusatevi e basta.

- Entschuldige dich einfach!
- Entschuldigen Sie sich einfach!
- Entschuldigt euch einfach!

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?
- Scusa, dov'è il bagno?
- Scusate, dov'è il bagno?
- Scusi, dov'è il bagno?

Wo sind bitte die Toiletten?

Mi scusi. Mi permetta di segnalare tre errori nel suddetto articolo.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

- Scusami, quanto vengono questi?
- Scusami, quanto vengono queste?
- Scusatemi, quanto vengono questi?
- Scusatemi, quanto vengono queste?
- Mi scusi, quanto vengono questi?
- Mi scusi, quanto vengono queste?

- Verzeihung, wie teuer sind die?
- Verzeihung, wie teuer sind diese hier?

Mi scusi, mi permetta di indicare tre errori nell'articolo di cui sopra.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

- Scusami per un minuto.
- Scusatemi per un minuto.
- Mi scusi per un minuto.

Entschuldige mich kurz!

- Scusatemi, ma abbiamo anche noi fretta.
- Mi scusi, ma abbiamo anche noi fretta.

Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig.

- Scusami, ho una richiesta.
- Mi scusi, ho una richiesta.
- Scusatemi, ho una richiesta.

Entschuldigen Sie! Ich habe eine Bitte.

- Mi scusi, ho una domanda.
- Scusami, ho una domanda.
- Scusatemi, ho una domanda.

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

- Scusi. Dove sono le uova?
- Mi scusi. Dove sono le uova?
- Scusami. Dove sono le uova?
- Scusa. Dove sono le uova?
- Scusatemi. Dove sono le uova?
- Scusate. Dove sono le uova?

- Wo sind bitte die Eier?
- Entschuldigen Sie! Wo finde ich die Eier?

- Scusami, senza wasabi, per favore.
- Scusami, senza wasabi, per piacere.
- Mi scusi, senza wasabi, per favore.
- Mi scusi, senza wasabi, per piacere.
- Scusatemi, senza wasabi, per favore.
- Scusatemi, senza wasabi, per piacere.

Entschuldigung! Ohne Wasabi bitte!

- Scusami, Tom è qui oggi?
- Scusatemi, Tom è qui oggi?
- Mi scusi, Tom è qui oggi?
- Scusami, è qui Tom oggi?
- Scusatemi, è qui Tom oggi?
- Mi scusi, è qui Tom oggi?

Verzeihung, ist Tom heute da?

- Scusami, potresti abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, potrebbe abbassare un po' la voce?

Entschuldige! Könntest du deine Stimme etwas senken?

- Scusa, ho perso il treno.
- Scusate, ho perso il treno.
- Scusi, ho perso il treno.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

- Scusami per il mio francese.
- Scusatemi per il mio francese.
- Mi scusi per il mio francese.

- Entschuldigt mein Französisch.
- Entschuldigen Sie mein Französisch.

- Scusami, posso avere un cucchiaio?
- Scusatemi, posso avere un cucchiaio?
- Mi scusi, posso avere un cucchiaio?

Entschuldigen Sie! Könnte ich wohl einen Löffel bekommen?

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

Entschuldigung, wissen Sie, wie spät es ist?

- Mi scusi, signora, mi vergogno di piangere così di fronte a lei, ma non riesco a trattenere le lacrime.
- Mi scusi, signora, mi vergogno di piangere così di fronte a lei, ma non posso trattenere le lacrime.

Entschuldigen Sie, meine Dame, ich schäme mich so vor Ihnen zu weinen, ich kann meine Tränen jedoch nicht zurückhalten.

- Scusa, non avevo intenzione di interromperti.
- Scusate, non avevo intenzione di interrompervi.
- Scusi, non avevo intenzione di interromperla.

- Entschuldige! Ich wollte dich nicht unterbrechen!
- Entschuldigt! Ich wollte euch nicht unterbrechen!
- Entschuldigen Sie! Ich wollte Sie nicht unterbrechen!

- Scusami, posso mettere i miei libri qui?
- Scusatemi, posso mettere i miei libri qui?
- Mi scusi, posso mettere i miei libri qui?

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

- Das letztens tut mir leid!
- Tut mir leid wegen neulich!
- Was letztens passiert ist, tut mir leid!

- Non essendo il francese la mia lingua madre, mi scusi per i miei errori.
- Non essendo il francese la mia lingua madre, scusatemi per i miei errori.

Weil Französisch nicht meine Muttersprache ist, verzeihe mir bitte meine Fehler.

- Scusami. A che ora è il prossimo treno per Taejon?
- Scusatemi. A che ora è il prossimo treno per Taejon?
- Mi scusi. A che ora è il prossimo treno per Taejon?

- Entschuldigung. Wann geht der nächste Zug nach Taejon?
- Entschuldigen Sie. Um wie viel Uhr geht der nächste Zug nach Taejon?