Translation of "Condurre" in German

0.006 sec.

Examples of using "Condurre" in a sentence and their german translations:

- Voglio solo condurre una vita normale.
- Io voglio solo condurre una vita normale.

Ich will einfach nur ein normales Leben führen.

E la Cina a condurre quella dell'implementazione,

und China im Zeitalter der Implementierung führend ist,

Tenere sotto controllo l'inquinamento e condurre la battaglia.

ihre Umweltverschmutzung regeln und den Kampf anführen.

Condurre la battaglia globale contro il riscaldamento climatico.

Den globalen Kampf gegen den Klimawandel führen.

Così, con gli USA a condurre l'era della scoperta

Während die USA im Zeitalter der Entdeckung führend waren,

Di solito è importante condurre i test da uno a due mesi

Sie möchten sie in der Regeleinen bis zwei Monate laufen lassen,

Il compito della diplomazia consiste nel rappresentare gli interessi di uno Stato e condurre negoziati tra più parti.

Die Aufgabe der Diplomatie ist es, die Interessen eines Staates zu vertreten und Verhandlungen zwischen mehreren Parteien zu führen.

Gli uomini di grande forza preferiranno farsi gemme da infrangere in miriadi di frammenti, piuttosto che divenire tegole smaltate per condurre una vita d'ozio.

Sehr starke Menschen werden es vorziehen, Edelsteine zu werden, selbst auf die Gefahr hin, in Myriaden von Scherben zu zersplittern, als dass sie zu glasierten Dachziegeln werden, um ein träges Leben zu führen.

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?

Ein zufriedenes Leben zu führen, beginnt mit einer einfachen Frage: Wenn du abends das Licht ausmachst und den Kopf aufs Kissen legst, was hörst du dann? Den Gesang deiner Seele oder teuflisches Gelächter?