Translation of "Scoperta" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Scoperta" in a sentence and their russian translations:

- Che grande scoperta!
- Che gran scoperta!

- Какое великое открытие!
- Какое замечательное открытие!

- Hanno fatto una scoperta strana.
- Fecero una scoperta strana.
- Hanno fatto una strana scoperta.
- Fecero una strana scoperta.

Они сделали странное открытие.

- Ha fatto una scoperta importante.
- Lui ha fatto una scoperta importante.
- Ha fatto un'importante scoperta.
- Lui ha fatto un'importante scoperta.

Он сделал важное открытие.

- Ho fatto una scoperta.
- Io ho fatto una scoperta.

- Я совершил открытие.
- Я совершила открытие.

- Tom ha fatto una scoperta interessante.
- Tom fece una scoperta interessante.

Том сделал интересное открытие.

È una nuova scoperta.

Это открытие.

Fecero una strana scoperta.

Они сделали странное открытие.

L'attendeva una scoperta sorprendente.

- Его ждало удивительное открытие.
- Её ждало удивительное открытие.

- Quell'esperimento ha portato a una grande scoperta.
- Quell'esperimento portò a una grande scoperta.

Эксперимент привел к великому открытию.

- In che anno è stata scoperta l'America?
- In che anno fu scoperta l'America?

В каком году была открыта Америка?

Fece una scoperta molto affascinante.

сделал удивительное открытие.

Questa scoperta avvenne per caso.

- Это открытие сделано случайно.
- Это открытие было сделано случайно.

Questa è una scoperta sorprendente.

Это - неожиданное открытие.

Ci attendeva una scoperta sorprendente.

Нас ждало удивительное открытие.

- L'America è stata scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America fu scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America venne scoperta da Colombo nel 1492.

Америка была открыта Колумбом в 1492 году.

Abbiamo chiamato così la nostra scoperta:

Мы назвали наше открытие

Da chi è stata scoperta l'isola?

Кем был открыт остров?

Abbiamo fatto una scoperta molto interessante.

Мы сделали очень интересное открытие.

Fin dalla scoperta di queste sorgenti profonde,

С момента открытия этих глубоководных жерл

In che anno è stata scoperta l'America?

В каком году была открыта Америка?

Questa scoperta è stata fatta per caso.

Это открытие сделано случайно.

Questa non è una scoperta, tutti lo sanno!

Тоже мне открытие, все об этом знают!

- Come l'ha scoperto Tom?
- Come l'ha scoperta Tom?

- Как Том узнал?
- Откуда Том узнал?

L'America fu scoperta più di cinquecento anni fa.

Америку открыли больше пятисот лет назад.

La scoperta di Colombo dell'America è stata casuale.

Открытие Колумбом Америки было случайным.

Così, con gli USA a condurre l'era della scoperta

Итак, если США были лидерами в эпоху открытий,

La scoperta del petrolio è stato un incidente fortunato.

Открытие нефти было счастливой случайностью.

E la scoperta che una grande maggioranza di bianchi americani

и тот факт, что подавляющее большинство белых американцев

La scoperta dell'elettricità diede vita ad un'innumerevole quantità di invenzioni.

Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Sto provando a scoprire la bellezza che ancora non è stata scoperta.

Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.

La scoperta dello scienziato ha fatto un vero clamore nel mondo scientifico.

Открытие учёного стало настоящей сенсацией в научном мире.

Aveva fatto allora una grande dimostrazione della sua scoperta a un Congresso Internazionale d'Astronomia.

Сделав свое открытие, астроном презентовал его на Международном астрономическом конгрессе.

Come gli scienziati continuano a ripetere, non c'è necessariamente qualcosa di buono o di cattivo in ogni scoperta scientifica.

Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.

I ricercatori hanno fatto una scoperta interessante: dieci mila anni fa tutti gli abitanti del pianeta avevano gli occhi marroni.

Исследователи установили интересный факт: десять тысяч лет назад у всех жителей планеты глаза были карие.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.