Translation of "Scoperta" in French

0.004 sec.

Examples of using "Scoperta" in a sentence and their french translations:

- Ha fatto una scoperta importante.
- Lui ha fatto una scoperta importante.
- Ha fatto un'importante scoperta.
- Lui ha fatto un'importante scoperta.

- Il a fait une importante découverte.
- Il a fait une découverte importante.

- È una scoperta sorprendente.
- Questa è una scoperta sorprendente.

C'est une découverte surprenante.

- Ho fatto una scoperta.
- Io ho fatto una scoperta.

J'ai fait une découverte.

È una nuova scoperta.

C'est une découverte récente.

Fecero una strana scoperta.

- Ils firent une étrange découverte.
- Ils ont fait une étrange découverte.
- Ils firent une découverte étrange.
- Ils ont fait une découverte étrange.

- Quell'esperimento ha portato a una grande scoperta.
- Quell'esperimento portò a una grande scoperta.

Cette expérience mena à une grande découverte.

- In che anno è stata scoperta l'America?
- In che anno fu scoperta l'America?

En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?

Fece una scoperta molto affascinante.

a fait une découverte assez fascinante.

Questa scoperta avvenne per caso.

Cette découverte a été faite accidentellement.

Questa è una scoperta sorprendente.

C'est une découverte surprenante.

- L'America è stata scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America fu scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America venne scoperta da Colombo nel 1492.

L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.

Abbiamo chiamato così la nostra scoperta:

Nous avons donné un nom à notre découverte :

Da chi è stata scoperta l'isola?

Par qui l'île a-t-elle été découverte ?

Fin dalla scoperta di queste sorgenti profonde,

Et depuis la découverte de ces cheminées hydrothermales,

Il magazine della scoperta e della scienza.

le magazine de la découverte et de la science.

Quell'esperimento ha portato a una grande scoperta.

Cette expérience mena à une grande découverte.

In che anno è stata scoperta l'America?

En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?

E il tasso di scoperta sta rapidamente aumentando.

et les découvertes se font de plus en plus rapidement.

Questa non è una scoperta, tutti lo sanno!

Ce n'est pas une découverte, tout le monde sait cela !

La scoperta di Colombo dell'America è stata casuale.

La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.

Così, con gli USA a condurre l'era della scoperta

Donc, avec les USA en pointe dans le domaines des découvertes

Una scoperta dall'archivio, lo spettacolo si chiamava "Kleine Sportschau".

Une trouvaille des archives, le spectacle s'appelait "Kleine Sportschau".

È ciò che è accaduto con la scoperta della penicillina,

C'est ce que nous avions vu avec la découverte de la pénicilline

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

Sto provando a scoprire la bellezza che ancora non è stata scoperta.

J'essaie de découvrir la beauté encore secrète.

Alla cerimonia di inaugurazione fu scoperta una targa in onore del fondatore.

À la cérémonie d'inauguration, une plaque fut inaugurée en l'honneur du fondateur.

Aveva fatto allora una grande dimostrazione della sua scoperta a un Congresso Internazionale d'Astronomia.

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.

Come gli scienziati continuano a ripetere, non c'è necessariamente qualcosa di buono o di cattivo in ogni scoperta scientifica.

Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Cristoforo Colombo non merita alcun elogio perché la sua "scoperta" dell'America fu anche l'inaugurazione dell'era della distruzione di quasi tutti gli indiani americani.

Christophe Colomb ne mérite aucune gloire car sa "découverte" de l'Amérique fut également l'inauguration de l'ère de l'anéantissement de presque tous les Indiens d'Amérique.

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

Peu de temps après, un dictateur turc a décidé que tout son peuple devait s'habiller à la manière européenne. Quiconque désobéit serait mis à mort. Puis le Turc a de nouveau parlé de sa découverte aux astronomes. Et cette fois, ils ont tous cru qu'il disait la vérité.