Translation of "Scoperta" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Scoperta" in a sentence and their turkish translations:

- Che grande scoperta!
- Che gran scoperta!

Ne büyük bir keşif!

- Hanno fatto una scoperta strana.
- Fecero una scoperta strana.
- Hanno fatto una strana scoperta.
- Fecero una strana scoperta.

- Garip bir keşif yaptılar.
- Onlar tuhaf bir keşif yaptı.

- Ha fatto una scoperta importante.
- Lui ha fatto una scoperta importante.
- Ha fatto un'importante scoperta.
- Lui ha fatto un'importante scoperta.

O önemli bir keşif yaptı.

- Ho fatto una scoperta.
- Io ho fatto una scoperta.

Bir keşif yaptım.

È una nuova scoperta.

Bu, yeni bir keşif.

- L'hanno scoperta.
- La scoprirono.

Onlar onu gördü.

- Quell'esperimento ha portato a una grande scoperta.
- Quell'esperimento portò a una grande scoperta.

O deney büyük bir keşife neden oldu.

Fece una scoperta molto affascinante.

oldukça büyüleyici bir keşif yaptı.

Questa scoperta avvenne per caso.

Bu keşif tesadüfen yapıldı.

Questa è una scoperta sorprendente.

Bu şaşırtıcı bir keşif.

- L'America è stata scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America fu scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America venne scoperta da Colombo nel 1492.

Amerika 1492 yılında Columbus tarafından keşfedildi.

Abbiamo chiamato così la nostra scoperta:

Keşfimize isim verdik:

Quella scoperta è stata piuttosto accidentale.

Bu keşif tamamen rastlantıydı.

Da chi è stata scoperta l'isola?

Ada kim tarafından keşfedildi?

Abbiamo fatto una scoperta molto interessante.

Çok ilginç bir keşif yaptık.

- L'hanno scoperto da soli.
- L'hanno scoperto da sole.
- L'hanno scoperta da soli.
- L'hanno scoperta da sole.

Bunu kendi başlarına anlamışlardı.

Fin dalla scoperta di queste sorgenti profonde,

Ve bu derin deniz bacalarının keşfinden bu yana,

- Come l'ha scoperto Tom?
- Come l'ha scoperta Tom?

Tom nasıl keşfetti?

La scoperta di Colombo dell'America è stata casuale.

Colombus'un Amerika'yı keşfi tesadüfiydi.

Così, con gli USA a condurre l'era della scoperta

ABD'nin bu keşif çağına,

La scoperta del petrolio è stato un incidente fortunato.

Petrolün keşfi şanslı bir rastlantıydı.

È ciò che è accaduto con la scoperta della penicillina,

Penisilin keşfedilirken bunu gördük

E la scoperta che una grande maggioranza di bianchi americani

ve beyaz Amerikalıların esaslı çoğunluğunun böylesi çiğ ve keskin

La scoperta dell'elettricità diede vita ad un'innumerevole quantità di invenzioni.

Elektriğin keşfi sayısız buluş icat etmiştir.

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

Sto provando a scoprire la bellezza che ancora non è stata scoperta.

Henüz keşfedilmemiş güzellikleri keşfetmeye çalışıyorum.

Alla cerimonia di inaugurazione fu scoperta una targa in onore del fondatore.

Açılış töreninde kurucunun şerefine bir plaket verildi.

- Il tuo regalo è stato come la scoperta di un'oasi nel mezzo di un deserto.
- Il suo regalo è stato come la scoperta di un'oasi nel mezzo di un deserto.
- Il vostro regalo è stato come la scoperta di un'oasi nel mezzo di un deserto.

Hediyen bir çölün ortasındaki bir vahanın keşfi gibiydi.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.