Translation of "Sotto" in German

0.010 sec.

Examples of using "Sotto" in a sentence and their german translations:

- Vedi sotto.
- Veda sotto.
- Vedete sotto.

Siehe unten.

- Vieni di sotto.
- Venga di sotto.
- Venite di sotto.

- Komm herunter!
- Kommen Sie herunter!
- Komm runter.
- Kommen Sie runter.
- Kommt runter.
- Komm nach unten.
- Kommt herunter!
- Kommt nach unten!
- Kommen Sie nach unten!

- Siamo sotto attacco!
- Noi siamo sotto attacco!

Wir werden angegriffen!

- Sto sotto l'albero.
- Io sto sotto l'albero.

Ich stehe unter dem Baum.

- Sono di sotto.
- Sono al piano di sotto.
- Io sono al piano di sotto.
- Io sono di sotto.

Ich bin unten.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

Er kam die Treppe herunter.

- È uscito sotto la pioggia.
- Lui è uscito sotto la pioggia.
- Uscì sotto la pioggia.
- Lui uscì sotto la pioggia.

Er ist hinaus in den Regen gegangen.

- L'ho nascosto sotto il materasso.
- L'ho nascosta sotto il materasso.
- Lo nascosi sotto il materasso.
- La nascosi sotto il materasso.

Ich habe es unter der Matratze versteckt.

- Dovresti metterti sotto a lavorare.
- Ti dovresti mettere sotto a lavorare.
- Dovrebbe mettersi sotto a lavorare.
- Si dovrebbe mettere sotto a lavorare.
- Dovreste mettervi sotto a lavorare.
- Vi dovreste mettere sotto a lavorare.

Mach dich besser an die Arbeit.

- Venga sotto il mio ombrello, prego.
- Vieni sotto il mio ombrello.
- Venga sotto il mio ombrello.
- Venite sotto il mio ombrello.

- Komm unter meinen Regenschirm.
- Komm unter meinen Schirm.
- Kommen Sie unter meinen Regenschirm.
- Kommen Sie unter meinen Schirm.

- Ricorda che sei sotto giuramento.
- Ricordi che è sotto giuramento.
- Ricordate che siete sotto giuramento.

Denken Sie daran, dass Sie unter Eid stehen!

- È sotto la sedia.
- Lui è sotto la sedia.

Es ist unter dem Stuhl.

- Abbiamo tutto sotto controllo.
- Noi abbiamo tutto sotto controllo.

- Wir haben alles im Griff.
- Wir haben alles fest im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

- Era sotto la doccia.
- Lei era sotto la doccia.

Sie stand unter der Dusche.

- Sono ancora sotto shock.
- Io sono ancora sotto shock.

Ich stehe noch immer unter Schock.

- Sono sotto la doccia.
- Loro sono sotto la doccia.

Sie stehen unter der Dusche.

- È sotto la doccia.
- Lei è sotto la doccia.

Sie steht unter der Dusche.

- Era sotto la doccia.
- Lui era sotto la doccia.

Er stand unter der Dusche.

- Siamo tutti sotto sorveglianza?
- Noi siamo tutti sotto sorveglianza?

Stehen wir alle unter Überwachung?

- Hanno dormito sotto le stelle.
- Dormirono sotto le stelle.

Sie schliefen unter den Sternen.

- Vivono al piano di sotto.
- Loro vivono al piano di sotto.
- Abitano al piano di sotto.
- Loro abitano al piano di sotto.

- Sie wohnen unter uns.
- Sie wohnen weiter unten.

- Tom è tornato di sotto.
- Tom tornò di sotto.
- Tom è tornato al piano di sotto.
- Tom tornò al piano di sotto.

- Tom ging zurück, die Treppe hinunter.
- Tom ging wieder hinunter.

"Fatti sotto, ostacolo.

"Komm auf mich zu, Hindernis.

Sotto il sole.

Das glitzerte in der Sonne.

sotto un'amnistia politica.

unter politischer Amnestie nach Frankreich zurück .

Sotto che nome?

Unter welchem Namen?

- Non nasconderti sotto il letto.
- Non si nasconda sotto il letto.
- Non nascondetevi sotto il letto.

Versteck dich nicht unter dem Bett.

- Mi sono nascosto sotto il tavolo.
- Mi nascosi sotto il tavolo.
- Mi sono nascosta sotto il tavolo.
- Mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosta sotto al tavolo.
- Io mi nascosi sotto al tavolo.

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.

- Perché sei sotto alla scrivania?
- Perché siete sotto alla scrivania?

Warum bist du unter dem Schreibtisch?

- È nascosto sotto il letto.
- È nascosta sotto il letto.

Es ist unter dem Bett versteckt.

- Tom era di sotto.
- Tom era al piano di sotto.

Tom war unten.

- Mi sono nascosto sotto il letto.
- Mi sono nascosta sotto il letto.
- Mi nascosi sotto il letto.

Ich habe mich unter dem Bett versteckt.

- Mi sono rifugiato sotto un albero.
- Mi sono rifugiata sotto un albero.
- Mi rifugiai sotto un albero.

Ich suchte Schutz unter einem Baum.

- C'è un gatto sotto il tavolo?
- C'è un gatto sotto la tavola?
- C'è una gatta sotto al tavolo?
- C'è un gatto sotto al tavolo?

Ist eine Katze unter dem Tisch?

- L'ho nascosto sotto al mio letto.
- L'ho nascosta sotto al mio letto.
- Lo nascosi sotto al mio letto.
- La nascosi sotto al mio letto.

Ich habe es unter meinem Bett versteckt.

- Sprofondò sotto la superficie dell'acqua.
- Lei sprofondò sotto la superficie dell'acqua.
- È sprofondata sotto la superficie dell'acqua.
- Lei è sprofondata sotto la superficie dell'acqua.

- Sie versank unter der Wasseroberfläche.
- Sie sank unter die Wasseroberfläche.

- Troverai la lettera sotto questi fogli.
- Troverà la lettera sotto questi fogli.
- Troverete la lettera sotto questi fogli.

Du findest den Brief unter diesen Papieren.

- Un gatto è sotto il tavolo.
- Sotto il tavolo c'è un gatto.
- C'è un gatto sotto il tavolo.

Unter dem Tisch ist eine Katze.

- C'è un gatto sotto il tavolo?
- C'è un gatto sotto la tavola?
- C'è un gatto sotto al tavolo?

Ist eine Katze unter dem Tisch?

- È stato messo sotto anestesia.
- Lui è stato messo sotto anestesia.

Er wurde unter Narkose gesetzt.

- Stavo lavorando sotto la neve.
- Io stavo lavorando sotto la neve.

Ich arbeitete unter dem Schnee.

- Ho corso al piano di sotto.
- Corsi al piano di sotto.

Ich rannte die Treppe hinunter.

- Tom è uscito sotto la pioggia.
- Tom uscì sotto la pioggia.

Tom ist hinaus in den Regen gegangen.

- Non lavoro bene sotto pressione.
- Io non lavoro bene sotto pressione.

Ich kann nicht gut unter Druck arbeiten.

- Tom ha guardato sotto al tavolo.
- Tom guardò sotto al tavolo.

Tom schaute unter den Tisch.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

Er singt immer unter der Dusche.

- Tom si è addormentato sotto l'albero.
- Tom si addormentò sotto l'albero.

Tom schlief unter dem Baum ein.

- Si è nascosto sotto il letto.
- Si nascose sotto il letto.

Er versteckte sich unter dem Bett.

- Ti sei nascosta sotto al tavolo.
- Tu ti sei nascosta sotto al tavolo.
- Ti sei nascosta sotto il tavolo.
- Tu ti sei nascosta sotto il tavolo.

Du hast dich unter dem Tisch versteckt.

Qua sotto c'è qualcosa.

Hier ist etwas.

C'è qualcosa, qua sotto.

Hier ist etwas.

È sotto al tavolo.

Es ist unter dem Tisch.

Ho tutto sotto controllo.

Ich habe alles unter Kontrolle.

Sei sotto controllo continuo.

- Du bist unter ständiger Kontrolle.
- Du bist ständig unter Kontrolle.
- Du wirst kontinuierlich kontrolliert.
- Du stehst unter beständiger Aufsicht.
- Du wirst unablässig beaufsichtigt.

Tutti sono sotto choc.

Alle sind geschockt.

È sotto la sedia.

Es ist unter dem Stuhl.

Stava dormendo sotto l'albero.

Er lag schlafend unter dem Baum.

Sono sempre sotto tensione.

- Ich bin ständig unter Druck.
- Ich stehe dauernd unter Druck.

Ero sotto la doccia.

Ich war in der Dusche.

Io sono sotto l'albero.

Ich bin unter dem Baum.

- Il cane sotto la panca è tuo?
- Il cane sotto la panchina è tuo?
- Il cane sotto la panca è suo?
- Il cane sotto la panchina è suo?
- Il cane sotto la panca è vostro?
- Il cane sotto la panchina è vostro?

Gehört der Hund unter der Bank Ihnen?

- Il gatto è sotto il tavolo.
- La gatta è sotto il tavolo.

Die Katze ist unter dem Tisch.

- Nulla di nuovo sotto il sole.
- Niente di nuovo sotto il sole.

- Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- Nichts Neues unter der Sonne.

- Tom è andato di sotto.
- Tom è andato al piano di sotto.

- Tom ist nach unten gegangen.
- Tom ging nach unten.

- La cucina è di sotto.
- La cucina è al piano di sotto.

Die Küche ist unten.

- Il gatto è sotto la sedia.
- La gatta è sotto la sedia.

Die Katze ist unter dem Stuhl.

- Tom è ancora di sotto.
- Tom è ancora al piano di sotto.

Tom ist noch unten.

- Il gatto è sotto al sofà.
- Il gatto è sotto al divano.

Die Katze ist unter dem Sofa.

- Il tuo lavoro è sotto la media.
- Il suo lavoro è sotto la media.
- Il vostro lavoro è sotto la media.

Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.

- Tua figlia è sotto l'effetto di droghe.
- Sua figlia è sotto l'effetto di droghe.
- Vostra figlia è sotto l'effetto di droghe.

Deine Tochter steht unter Drogen.

- Raffredda il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddate il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddi il dito scottato sotto l'acqua corrente.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

- Non lasciare la bicicletta sotto la pioggia.
- Non lasciate la bicicletta sotto la pioggia.
- Non lasci la bicicletta sotto la pioggia.

Lass das Fahrrad nicht im Regen.

- Mi piace camminare sotto la pioggia.
- A me piace camminare sotto la pioggia.

Ich liebe es, im Regen spazieren zu gehen.

- Il ponte è crollato sotto la pressione.
- Il ponte crollò sotto la pressione.

Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.

- Tom si è nascosto sotto il tavolo.
- Tom si nascose sotto il tavolo.

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

- Ha trovato la scatola sotto il tavolo.
- Trovò la scatola sotto il tavolo.

Er fand die Schachtel unter dem Tisch.

- Tom è nascosto sotto al letto.
- Tom si sta nascondendo sotto al letto.

Tom versteckt sich unter dem Bett.

- Tom è nascosto sotto il tavolo.
- Tom si sta nascondendo sotto il tavolo.

Tom versteckt sich unter dem Tisch.

- Una moneta rotolò sotto la scrivania.
- Una moneta è rotolata sotto la scrivania.

Eine Münze rollte unter den Schreibtisch.

- La nave è passata sotto il ponte.
- La nave passò sotto il ponte.

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

- Tom si è nascosto sotto il letto.
- Tom si nascose sotto il letto.

- Tom versteckte sich unter dem Bett.
- Tom verkroch sich unter dem Bett.

- Non mi dispiace camminare sotto la pioggia.
- Non mi dispiace passeggiare sotto la pioggia.
- A me non dispiace camminare sotto la pioggia.
- A me non dispiace passeggiare sotto la pioggia.

Es macht mir nichts aus, durch den Regen zu gehen.

Vediamo che c'è qua sotto.

Mal schauen, was unter diesem ist.

Non metterlo sotto la pioggia.

Setze es nicht dem Regen aus.

Era scuro sotto il ponte.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Lei è sotto la sedia.

Es ist unter dem Stuhl.

L'acqua scorre sotto il ponte.

Das Wasser fließt unter der Brücke durch.