Translation of "Competenza" in German

0.012 sec.

Examples of using "Competenza" in a sentence and their german translations:

- Ha mostrato molta competenza.
- Lui ha mostrato molta competenza.

- Er zeigte große Fertigkeiten.
- Sie bewies große Kompetenz.
- Sie zeigten sich sehr bewandert.

- Non è di mia competenza.
- Quello non è di mia competenza.

Das gehört nicht zu meinem Aufgabenbereich.

Nella competenza consapevole avviene ciò,

In der bewussten Kompetenz findet jetzt das statt,

Il terzo gradino è la competenza consapevole.

Die dritte Stufe ist die bewusste Kompetenz.

Il quarto gradino è la competenza inconsapevole.

Die vierte Stufe ist die unbewusste Kompetenz.

È questione di capacità, competenza e rischio.

Alles, was zählt, sind Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

La competenza linguistica è innata, non acquisita.

Sprachkompetenz ist angeboren, nicht erworben.

Questo lavoro va oltre la mia competenza.

Diese Arbeit übersteigt meine Fähigkeiten.

E adesso la sua competenza morirà con lui,

Dennoch wird er seine Erfahrung mit ins Grab nehmen,

La tua grande competenza non è in dubbio.

Deine große Kompetenz steht außer Zweifel.

Richiede una forte competenza linguistica in entrambe le lingue

Dafür ist viel linguistisches Wissen in beiden Sprachen nötig,

Che parlino la lingua target con competenza e disinvoltura.

die die Zielsprache korrekt und sicher sprechen.

Gli anziani posseggono la Saggezza, gli adulti la competenza.

Die Alten besitzen Weisheit, die Erwachsenen Sachkenntnis.

Non è un compito che richiede spiccata intelligenza e competenza tecnica.

- Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
- Das ist keine Wissenschaft.
- Das ist kein Hexenwerk.
- Das ist keine Kunst.

Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

Nel settore della costruzione navale militare gli Stati membri posseggono una riconosciuta competenza tecnica.

Die Mitgliedstaaten verfügen im Bereich des militärischen Schiffbaus über eine anerkannte technische Kompetenz.

Gli affari che in precedenza appartenevano esclusivamente alla competenza interna dello Stato hanno nel frattempo acquisito un carattere internazionale.

- Einst ausschließlich innenpolitische Themenfelder, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.
- Sachgebiete, die zuvor ausschließlich zur Innenpolitik zählten, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.

- Non è esattamente la scienza dei razzi.
- Non è esattamente la scienza dei missili.
- Non è esattamente un compito che richiede spiccata intelligenza e competenza tecnica.

Das ist nicht gerade ein Hexenwerk.