Translation of "Carico" in German

0.006 sec.

Examples of using "Carico" in a sentence and their german translations:

Dobbiamo alleggerire il carico.

Wir müssen die Ladung verringern.

Dove c'è amore, non c'è carico.

Wo Liebe ist, gibt es keine Last.

Tom ha un carico di lavoro pesante.

- Tom hat eine hohe Arbeitsbelastung.
- Tom hat ein gewaltiges Arbeitspensum.

- Voglio fare una chiamata a carico del destinatario in Giappone.
- Voglio effettuare una chiamata a carico del destinatario in Giappone.

Ich hätte gern ein R-Gespräch nach Japan.

Questo pesante carico di lavoro è troppo per me.

Dieses gewaltige Arbeitspensum überfordert mich.

Ecco che arriva un altro autobus carico di turisti.

- Hier kommt noch eine Busladung Touristen.
- Hier kommt noch eine Busfuhre Touristen.

- È già arrivato il carico?
- È già arrivata la spedizione?

Ist die Lieferung schon da?

Un aereo con un carico prezioso si è schiantato nel deserto.

Ein Flugzeug mit wertvoller Fracht ist in der Wüste abgestürzt.

La prima missione è trovare il relitto e recuperare il carico.

Unsere Mission ist, das Wrack zu finden und die Ladung zu bergen.

Siamo semplicemente meno in grado di gestire il nostro carico di impegni.

bekommt man die Hektik weniger gut in den Griff.

Non è facile, con i cuccioli a carico. Il giovane maschio sembra più interessato a giocare.

Nicht einfach, mit Jungen im Schlepp. Das junge Männchen will lieber raufen.

Ai suoi occhi, il predominio della lingua inglese, non soltanto costituisce una minaccia per il patrimonio dell’umanità, ma è carico di un rischio ben più grave: lo sfociare di questa “lingua unica” su un “pensiero unico”, ossessionato dal denaro e dal consumismo.

Seiner Auffassung nach bedeutet diese Vorherrschaft eine Bedrohung für das Menschheitserbe. Und schlimmer noch: diese „Einheitssprache“ kann in ein „Einheitsdenken“ münden, dem Geld und Konsum ein und alles ist.