Examples of using "Tali" in a sentence and their french translations:
mais bien virtuelles.
- Je suis habitué à de telles situations.
- Je suis habituée à de telles situations.
- De tels mots me blessent.
- De telles paroles me blessent.
De tels incidents sont assez courants.
Tel roi, tel serviteur.
Ces mauvaises herbes arables ne peuvent se multiplier qu'en l'
semences de ces hybrides chaque année.
Des scientifiques tels qu'Einstein sont rares.
Devrions-nous nous taire devant de telles injustices ?
Seul l'homme est capable d'une telle méchanceté.
L'argent, en soi, n'a pas de signification.
Il était bête de perdre son argent pour de pareilles broutilles.
Quand nous pouvons identifier ces neurones dans son cerveau,
et ce choix devrait être exercé autant que possible au niveau local.
Les souffrances de l'âge de la mécanisation ne prennent pas leur origine dans les machines elles-mêmes.
La luciole, l'abeille, le colibri... avec de tels êtres, qu'est-ce que j'ai en commun ?
et de telles pluies n'ont pas eu lieu en Égypte depuis plus de 5 000 ans.
Ensuite, il y a des quantités telles que cela dépasse de loin trois kilos.
La vie sauvage est si simple, et nos sociétés sont des machines si compliquées !
Ce n'est pas dans mes attributions de prendre de telles décisions, je vais aller demander à mon supérieur hiérarchique ce qu'il en pense.
La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.
Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.
Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre.
Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.
De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.