Translation of "Situazioni" in French

0.003 sec.

Examples of using "Situazioni" in a sentence and their french translations:

- Sono abituato a tali situazioni.
- Sono abituata a tali situazioni.

- Je suis habitué à de telles situations.
- Je suis habituée à de telles situations.

Nelle situazioni ambigue astieniti.

Dans le doute, abstiens-toi.

- Sono lento ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Sono lenta ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Io sono lento ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Io sono lenta ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

- Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.
- Je suis lente à m'adapter à de nouvelles situations.
- Je suis lent à m'adapter à de nouvelles situations.

- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

- Je suis lent à m'adapter à un nouvel environnement.
- Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.

- L'assicurazione protegge da situazioni difficili impreviste.
- Le assicurazioni proteggono da situazioni difficili impreviste.

Les assurances protègent des situations difficiles imprévues.

- Lui non può gestire le situazioni difficili.
- Non può gestire le situazioni difficili.

Il ne peut pas gérer les situations difficiles.

Ci saranno più situazioni estreme:

Des changements extrêmes :

- In quale tipo di situazioni useresti quella frase?
- In quale tipo di situazioni usereste quella frase?
- In quale tipo di situazioni userebbe quella frase?

Dans quelle sorte de situation emploieriez-vous cette phrase ?

Tutte le interconnessioni di situazioni correlate.

Toutes les interconnexions avec les situations proches.

Da situazioni di guida in autostrada

récoltées en conduisant sur la voie rapide,

In situazioni disperate occorrono rimedi disperati.

Des temps désespérés appellent des mesures désespérées.

Questo schema riassume due situazioni possibili.

Ce schéma résume deux situations possibles.

Lui è abituato a situazioni simili.

Il est habitué à de telles situations.

Che succede durante le situazioni economiche?

Que se passe-t-il dans les conditions économiques ?

In queste situazioni, il nostro cervello produce sostanze diverse,

Dans ces situations, nos cerveaux produisent d'autres substances,

Mi scrisse: "So che le nostre situazioni sono diverse,

« Je sais que nos situations sont différentes, m'a-t-il écrit.

In certe situazioni uno non sa mai come reagire.

Dans certaines situations, on ne sait pas comment réagir.

Lo studente, il genitore e l'insegnante si trovano in situazioni difficili.

L'élève, les parents et l'enseignant ont beaucoup à faire.

L'interlinguistica tratta di comunicazione attraverso le barriere linguistiche ed esplora il modo in cui lingue pianificate come l'esperanto e il volapük sono utilizzate in queste situazioni.

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.