Translation of "Comuni" in French

0.004 sec.

Examples of using "Comuni" in a sentence and their french translations:

Emergono tre denominatori comuni.

Trois dénominateurs communs émergent.

Abbiamo molti tratti comuni.

Nous avions tant de traits en commun.

Abbiamo degli interessi comuni.

Nous avons des intérêts en commun.

I parti cesarei divennero comuni.

Les césariennes se généralisèrent.

I beni comuni sono incedibili,

Un bien commun ne peut pas être vendu ou être cédé

Tali incidenti sono piuttosto comuni.

De tels incidents sont assez courants.

Non condividiamo mai le storie comuni.

Nous ne partageons jamais les cas ordinaires.

Molte persone comuni sono entrate nell'esercito.

Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.

Sono davvero comuni in alcuni posti, numerosissimi.

Ils sont si communs dans certains endroits qu'on les retrouve en grand nombre.

E alcuni sono comuni a entrambe le lingue.

et d'autres sont communs aux deux langues.

Questi sono quelli più comuni in circolazione oggi.

Aujourd'hui, voici les plus connues.

E foto come questa non sono comuni su Instagram.

et au moins, les gens voient des images variées sur leur feed Instagram.

Ma piuttosto accordandoci su alcuni principi chiari e comuni,

Mais plutôt en s'accordant sur quelques principes communs forts,

Un mondo dove possiamo ritrovarci grazie ai nostri interessi comuni

Un monde où nous pouvons nous lier les uns aux autres autour de nos intérêts communs

Ci sono dei punti comuni tra il coreano e il giapponese.

Il y a des points communs entre le coréen et le japonais.

Sono troppo impegnati a litigare tra loro per occuparsi di ideali comuni.

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Perché la gente aggiunge frasi semplici e comuni come "ciao", "come stai", ecc.?

Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.?

Questi spettacoli notturni sono sorprendentemente comuni. Tre quarti di tutti gli animali marini sono bioluminescenti,

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.