Translation of "Speranze" in French

0.003 sec.

Examples of using "Speranze" in a sentence and their french translations:

Nell'estate del 2020, le speranze

À l'été 2020, les espoirs

Delle loro speranze, dei loro futuri.

leurs espoirs, leur avenir.

Mi raccontano i loro sogni e speranze.

Ils me parlent de leurs espoirs et de leurs rêves.

Sono davvero eccitate, per avere speranze per il futuro.

elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

Una iena solitaria non ha speranze contro un leone.

Une hyène seule ne peut se mesurer à un lion.

E ci sono nuove speranze di conoscenza e pace.

Et de nouveaux espoirs de connaissance et de paix sont là.

- Com'è che le nostre speranze sono in contraddizione con la realtà?
- Come è possibile che le nostre speranze sono in contrasto con la realtà?
- Com'è possibile che le nostre speranze sono in contrasto con la realtà?
- Come si spiega che le nostre speranze sono in contrasto con la realtà?

Comment se fait-ce que nos espoirs soient en contradiction avec la réalité ?

Le speranze degli scienziati forestali si basano su di loro.

Les espoirs des scientifiques forestiers reposent sur eux.

Lui ha perso le ultime speranze e si è ucciso assumendo del veleno.

- Il a perdu espoir et s'est tué avec du poison.
- Il perdit espoir et se tua à l'aide de poison.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

- La capacità inesauribile dell'uomo di credere a ciò che preferisce essere vero piuttosto che ciò che l'evidenza dimostra di essere probabile e possibile mi ha sempre stupito. Aneliamo a un Universo premuroso che ci salverà dai nostri errori infantili, e di fronte alle montagne di prove del contrario riporremo tutte le nostre speranze sul più sottile dei dubbi. Dio non è stato dimostrato non esistere, quindi deve esistere.
- La capacità inesauribile dell'uomo di credere a ciò che preferisce essere vero piuttosto che ciò che l'evidenza dimostra di essere probabile e possibile mi ha sempre stupito. Aspiriamo a un Universo premuroso che ci salverà dai nostri errori infantili, e di fronte alle montagne di prove del contrario riporremo tutte le nostre speranze sul più sottile dei dubbi. Dio non è stato dimostrato non esistere, quindi deve esistere.

La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.