Translation of "Pace" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Pace" in a sentence and their hungarian translations:

- Riposa in pace.
- Riposate in pace.
- Riposi in pace.

Nyugodjon békében.

Pace.

- Béke veled!
- Béke.

- Lascia in pace Tom.
- Lasci in pace Tom.
- Lasciate in pace Tom.

Hagyd békén Tomot!

- Viviamo in pace.
- Noi viviamo in pace.

Békében élünk.

- Vogliamo la pace.
- Noi vogliamo la pace.

Békét akarunk.

- Vogliono la pace.
- Loro vogliono la pace.

- Békére vágynak.
- Békét akarnak.

- Lasciami stare!
- Lasciatemi in pace!
- Lasciami in pace!

- Hagyj békén!
- Hagyj nyugton!

- Che riposi in pace!
- Possa riposare in pace!

Nyugodjék békében!

- Preghiamo per la pace.
- Noi preghiamo per la pace.

Békéért imádkozunk.

Lasciamola in pace.

Hagyjuk őt egyedül.

Lasciami in pace.

Hagyj békén!

Vivevano in pace.

Békében éltek.

Lasciami in pace!

- Hagyj békén!
- Hagyj békében!

Lascialo in pace.

- Hagyd békén!
- Hagyd őt!
- Hagyjad őt békén!

- Che la pace sia con te.
- Che la pace sia con voi.
- Che la pace sia con lei.

Béke veled!

Possa riposare in pace!

Nyugodjék békében!

Loro vivono in pace.

Ők békében élnek.

L'intera nazione vuole la pace.

Az egész ország békét akar.

C'è la pace nella politica?

Létezik-e béke a politikában?

Tutti vogliono la pace permanente.

Mindenki állandó békét akar.

- Una colomba è un simbolo di pace.
- La colomba è il simbolo della pace.

A galamb a béke szimbóluma.

Che la pace sia con voi!

- Béke veled!
- Béke legyen veled!

Nella casa regnavano pace e tranquillità.

Nyugalom és béke volt otthon.

- Ha studiato il testo originale di "Guerra e pace".
- Lui ha studiato il testo originale di "Guerra e pace".
- Studiò il testo originale di "Guerra e pace".
- Lui studiò il testo originale di "Guerra e pace".

Áttanulmányozta a "Háború és béke" eredeti szövegét.

E del lavoro comune per la pace,

együtt dolgozva velük a békéért,

Una colomba è un simbolo di pace.

A galamb a béke szimbóluma.

Se vuoi la pace, prepara la guerra.

Ha békét akarsz, készülj a háborúra!

Il trattato di pace sarà sottoscritto domani.

A békeszerződést holnap fogják aláírni.

Non c'è nessuno che non voglia la pace.

Nincs olyan ember, ki ne kívánna békét.

Ma volevo essere in pace in una bella casa

de egy szép házban akartam tőle megszabadulni

Era contento che il trattato di pace fosse firmato.

Meg volt elégedve, hogy aláírták a békeszerződést.

Così, con i ribelli ho iniziato dei trattati di pace.

Béketárgyalásokba kezdtem tehát a felkelőkkel,

Trovate la vostra pace e trasformerete i vostri muri in porte.

Találjátok meg a békét és ti változtatjátok majd át ajtóvá a falakat.

Prendete il terrorista che ora è un attivista per la pace.

Gondoljunk csak a terroristára, aki békeaktivista lett.

Le Nazioni Unite si sforzano di mantenere la pace nel mondo.

Az ENSZ törekszik a béke megőrzésére a földön.

E una delle cose che possiamo fare per fermare le guerre e avere la pace

Egyik lehetőség a háborúk megszüntetésére és a béke megteremtésére:

A differenza della Sassonia, il re Federico Guglielmo si rifiutò di fare la pace con Napoleone.

Szászországtól eltérően, Frederick William király megtagadta békét kötni Napóleonnal.

L'Ungheria, per poter instaurare e assicurare pace e sicurezza, e favorire anche uno sviluppo sostenibile dell'umanità, si sforza di collaborare con tutti i popoli e i paesi del mondo.

Magyarország a béke és a biztonság megteremtése és megőrzése, valamint az emberiség fenntartható fejlődése érdekében együttműködésre törekszik a világ valamennyi népével és országával.