Examples of using "Seguente" in a sentence and their french translations:
Je conseillerais le changement suivant.
Le jour suivant il partit.
La situation changea l'année suivante.
Regardez la page suivante.
Le matin suivant, ils sont allés au parc.
Le matin suivant, ils sont allés au parc.
Le jour suivant c'était Noël.
Le matin suivant, il était parti.
La situation changea l'année suivante.
Le lendemain matin, nous étions très somnolents.
La seule réelle question est donc la suivante :
Identifiez chaque voix entendue et remplissez le tableau suivant.
C'est dans un esprit de tolérance que nous faisons la déclaration suivante.
Il se sentait un peu mieux le lendemain.
La phrase qui suit est vraie. La phrase qui précède est fausse.
- Ils sont venus le lundi et sont repartis le jour suivant.
- Elles sont venues le lundi et sont reparties le jour suivant.
Elles sont venues le lundi et sont reparties le jour suivant.
Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant.
Dans l'image suivante, nous voyons un cliché aérien du quartier général de la société.
Le jour suivant, le fils du fermier monte l'un des chevaux sauvages,
Dans ce cas, la structure que nous allons trouver est la suivante.
Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.
Mais je ne peux pas le faire seul, et mon défi pour vous est donc le suivant :
Le lendemain, dix des manifestants ont été invités dans les tribunes VIP, pour assister au
Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.
Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.