Translation of "Credere" in French

0.011 sec.

Examples of using "Credere" in a sentence and their french translations:

- Voglio credere.
- Io voglio credere.

Je veux croire.

- Non volevo credere.
- Io non volevo credere.

Je ne voulais pas y croire.

Che credere?

Que croire ?

Voglio credere.

Je veux croire.

- Devi credere in te stesso.
- Devi credere in te stessa.
- Deve credere in se stesso.
- Deve credere in se stessa.

- Tu dois croire en toi.
- Vous devez croire en vous.
- Il faut croire en toi-même.
- Il faut avoir confiance en soi.

Trovo difficile credere.

J'ai du mal à le croire.

Vedere è credere.

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

- Lo trovo difficile da credere.
- La trovo difficile da credere.

J'ai du mal à le croire.

- Mi piacerebbe credere che fosse vero.
- A me piacerebbe credere che fosse vero.
- Vorrei credere che fosse vero.
- Io vorrei credere che fosse vero.

J'aimerais croire que c'est vrai.

- Lo trovo difficile da credere.
- Io lo trovo difficile da credere.

Je trouve ceci difficile à croire.

- Non posso credere che sia vero.
- Non posso credere che sia vera.
- Non riesco a credere che sia vero.
- Non riesco a credere che sia vera.

- Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai.
- Je n'arrive pas à croire que ce soit véridique.

Potete immaginare e credere

vous pouvez imaginer et croire

Non ci posso credere.

C'est incroyable.

Non ci posso credere!

Je n'y crois pas !

Era difficile da credere.

- C'était difficile à croire.
- Ce fut difficile à croire.
- Ça a été difficile à croire.

È difficile da credere.

C'est difficile à croire.

- Vorrei crederci.
- Io vorrei crederci.
- Ci vorrei credere.
- Io ci vorrei credere.

J'aimerais bien y croire.

- Ha fatto credere di essere un dottore.
- Lui ha fatto credere di essere un dottore.
- Fece credere di essere un dottore.
- Lui fece credere di essere un dottore.

Il fit croire qu'il était médecin.

- Non riesco a credere che ti sposi.
- Non riesco a credere che si sposa.
- Non riesco a credere che vi sposate.

- Je n'arrive pas à croire que vous vous mariiez.
- Je n'arrive pas à croire que tu te maries.

- So che è difficile da credere.
- Lo so che è difficile da credere.

Je sais que c'est difficile à croire.

- Non volevano credere che avevano perso.
- Non volevano credere che essi avevano perso.

Ils ne voulaient pas croire qu'ils eussent perdu.

- Non riesco a credere che ti ho ascoltato.
- Non riesco a credere che ti ho ascoltata.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltati.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltate.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltato.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltata.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

- Ero sufficientemente stupido per credere a Tom.
- Io ero sufficientemente stupido per credere a Tom.
- Ero sufficientemente stupida per credere a Tom.
- Io ero sufficientemente stupida per credere a Tom.

- J'étais suffisament idiot pour croire Tom.
- J'étais suffisament idiote pour croire Tom.

Cos'è così difficile da credere?

Qu'est-ce qui est si difficile à croire ?

È quasi impossibile da credere.

C'est presque impossible à croire.

Non credere che stia scherzando.

Ne crois pas que je plaisante.

Cosa te lo fa credere?

Qu'est-ce qui te fait croire ça ?

Tom può credere a Mary.

Tom peut faire confiance à Mary.

Sembra troppo semplice da credere.

Cela semble trop simple à croire.

- Non riesco a credere che ho pianto.
- Non riesco a credere di avere pianto.

Je n'arrive pas à croire que j'ai pleuré.

- Non riesco a credere che si sposa.
- Non riesco a credere che vi sposate.

Je n'arrive pas à croire que vous vous mariiez.

- Lo sto trovando molto difficile da credere.
- La sto trovando molto difficile da credere.

J'ai beaucoup de mal à croire ça.

- Non riesco a credere che sia morto!
- Io non riesco a credere che sia morto!
- Non riesco a credere che lui sia morto!
- Io non riesco a credere che lui sia morto!

Je n'arrive pas à croire qu'il soit mort !

- Non riusciva a credere ai suoi occhi.
- Lui non riusciva a credere ai suoi occhi.

Il ne pouvait pas en croire ses yeux.

- Non riuscivo a credere ai miei occhi.
- Io non riuscivo a credere ai miei occhi.

Je ne pouvais pas en croire mes yeux.

- Non riuscivo a credere alle mie orecchie!
- Io non riuscivo a credere alle mie orecchie!

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

- Non riesco a credere che questo sia reale.
- Io non riesco a credere che questo sia reale.
- Non riesco a credere che ciò sia reale.
- Io non riesco a credere che ciò sia reale.

Je ne parviens pas à croire que ce soit réel.

Non riuscivo a credere al prezzo.

Je n'en croyais pas mes yeux.

Non poteva credere ai suoi occhi.

Il ne pouvait pas croire ses yeux.

Ero incline a credere a Tom.

J'avais tendance à croire Tom.

Trovo questo ancora difficile da credere.

Je trouve toujours ça difficile à croire.

- Puoi credermi.
- Puoi credere in me.

Tu peux me croire.

- Non ci posso credere!
- È incredibile.

- Incroyable !
- C'est incroyable !
- C'est incroyable !
- C’est pas croyable !
- Incroyable !

- Non riesco a credere che ti sei tirato indietro.
- Non riesco a credere che ti sei tirata indietro.
- Non riesco a credere che si è tirato indietro.
- Non riesco a credere che si è tirata indietro.
- Non riesco a credere che vi siete tirati indietro.
- Non riesco a credere che vi siete tirate indietro.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies eu les foies.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez eu les chocottes.

- Non riesco a credere quanto sono stato stupido.
- Non riesco a credere quanto sono stata stupida.

Je n'arrive pas à croire combien j'ai été stupide.

- Non posso credere che non ho stato invitato.
- Non posso credere che non ho stato invitada.

Je n'arrive pas à croire que je n'ai pas été invitée.

- Non riesco a credere che sto facendo questo.
- Io non riesco a credere che sto facendo questo.

- Je n'arrive pas à croire que je le fasse.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de le faire.

- Mi rendo conto che è difficile da credere.
- Io mi rendo conto che è difficile da credere.

Je prends conscience que c'est difficile à croire.

Che mi fa: "Non ci posso credere.

et disait : « Je n'y crois pas.

Non riuscivo a credere ai miei occhi!

Je ne pouvais en croire mes yeux !

- Potete credere loro.
- Potete fidarvi di loro.

Vous pouvez leur faire confiance.

Non posso credere che Tom sia morto.

Je ne peux pas croire que Tom soit mort.

Non riesco a credere che siamo qui.

- Je n'arrive pas à croire que nous soyons là.
- Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

Non posso credere che questo stia succedendo.

Je n'arrive pas à croire que ça a lieu.

Non riesco a credere che abbiamo vinto.

- Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
- Je n'arrive pas à croire que nous l'ayons emporté.

- Non ci posso credere.
- Non posso crederci.

Je n'arrive pas à y croire.

Riesci credere che questo stia veramente accadendo?

- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'arriver ?
- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ?

Riuscite credere che questo stia veramente accadendo?

- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'arriver ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ?

Non riuscivano a credere ai loro occhi.

Ils ne pouvaient pas en croire leurs yeux.

- Devi credermi. Sono innocente!
- Mi devi credere. Sono innocente!
- Deve credermi. Sono innocente!
- Mi deve credere. Sono innocente!
- Dovete credermi. Sono innocente!
- Mi dovete credere. Sono innocente!
- Devi credermi. Io sono innocente!
- Mi devi credere. Io sono innocente!
- Deve credermi. Io sono innocente!
- Mi deve credere. Io sono innocente!
- Dovete credermi. Io sono innocente!
- Mi dovete credere. Io sono innocente!

Vous devez me croire. Je suis innocent !

- Non riesco a credere che lei non mi abbia riconosciuta.
- Io non riesco a credere che lei non mi abbia riconosciuta.
- Non riesco a credere che non mi abbiate riconosciuta.
- Io non riesco a credere che non mi abbiate riconosciuta.
- Non riesco a credere che voi non mi abbiate riconosciuta.
- Io non riesco a credere che voi non mi abbiate riconosciuta.

Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

- Non riesco a credere che lei non mi abbia riconosciuto.
- Io non riesco a credere che lei non mi abbia riconosciuto.
- Non riesco a credere che non mi abbiate riconosciuto.
- Io non riesco a credere che non mi abbiate riconosciuto.
- Non riesco a credere che voi non mi abbiate riconosciuto.
- Io non riesco a credere che voi non mi abbiate riconosciuto.

Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.

- Dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.
- Lui dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.

Il doit être stupide de croire une telle chose.

- Non riesco a credere che mi abbia fatto questo.
- Non riesco a credere che lei mi abbia fatto questo.

Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait ça.

- Non riuscivo a credere a quello che ho visto.
- Io non riuscivo a credere a quello che ho visto.

Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu.

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

J'étais... Je n'en revenais pas.

Riesco a credere a malapena alla sua storia.

J'arrive à peine à croire son histoire.

Non credere una sillaba di quello che dice!

Ne crois pas même une syllabe de lui !

- Non ci posso credere!
- Non riesco a crederci!

- Je n'arrive pas à le croire !
- Je ne peux pas le croire!

Non riesco a credere che ti sto baciando.

- Je n'arrive pas à croire que je t'embrasse.
- Je n'arrive pas à croire que je vous embrasse.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de t'embrasser.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de vous embrasser.

Non riesco a credere che sia così semplice.

Je n'arrive pas à croire que ce soit aussi simple.

Non riesco a credere che siamo ancora qui.

Je n'arrive pas à croire que nous soyons tous encore ici.

Dipende da cosa intendi con "credere" in Dio.

Cela dépend de ce que tu veux dire par « croire » en Dieu.

Tatoeba è così veloce! Non ci posso credere!

Tatoeba est tellement rapide ! C’est incroyable !

Non riesco a credere che è realmente accaduto.

Je n'arrive pas à croire que ça soit vraiment survenu.

Tutti vogliono credere che i sogni possano avverarsi.

Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.

Cosa ti ha portato credere di non riuscirci?

Qu'est-ce qui te fait croire que tu n'en seras pas capable ?

Ancora non riesco a credere di aver vinto.

Je n'arrive toujours pas à croire que j'ai gagné.

In una certa misura le si può credere.

On peut la croire, dans une certaine mesure.

Non ci posso credere che l'abbiate veramente fatto.

Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait cela.

- Quanti anni avevi quando hai smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni aveva quando ha smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni avevate quando avete smesso di credere a Babbo Natale?

Quel âge avais-tu quand tu as arrêté de croire au Père Noël ?

- Non dovrei credere a tutto quello che mi dice Tom.
- Io non dovrei credere a tutto quello che mi dice Tom.

Je ne devrais pas croire tout ce que Tom me dit.

- Non riesco a credere che tu non mi abbia riconosciuto.
- Io non riesco a credere che tu non mi abbia riconosciuto.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.

- Non riesco a credere che tu non mi abbia riconosciuta.
- Io non riesco a credere che tu non mi abbia riconosciuta.

Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.

Di credere in se stessi, di svolgere qualsiasi compito,

de croire en soi et sa capacité à accomplir n'importe quelle tâche,

E non riuscivo a credere a ciò che leggevo.

Je n'en croyais pas mes yeux.