Translation of "Trovo" in French

0.006 sec.

Examples of using "Trovo" in a sentence and their french translations:

- Non le trovo.
- Non li trovo.
- Io non li trovo.
- Io non le trovo.

Je ne les trouve pas.

- Lo trovo spassoso.
- Io lo trovo spassoso.

Je le trouve désopilant.

- Lo trovo offensivo.
- Io lo trovo offensivo.

- Je trouve ça offensant.
- Je trouve ça inapproprié.
- Je trouve ça déplaisant.

- La trovo bella.
- Io la trovo bella.

- Je la trouve belle.
- Je la trouve jolie.

- Non lo trovo confortante.
- Io non lo trovo confortante.
- Non lo trovo confortevole.
- Io non lo trovo confortevole.

Je ne trouve pas ça réconfortant.

- Non lo trovo simpatico.
- Io non lo trovo simpatico.

Je ne le trouve pas sympathique.

- Lo trovo molto interessante.
- Io lo trovo molto interessante.

Je trouve cela très intéressant.

- Non trovo le parole.
- Io non trovo le parole.

Je ne trouve pas les mots.

- Non trovo la saliera.
- Io non trovo la saliera.

Je ne trouve pas la salière.

Lo trovo intelligente.

C'est une sage décision.

Trovo difficile credere.

J'ai du mal à le croire.

- Lo trovo difficile da credere.
- La trovo difficile da credere.

J'ai du mal à le croire.

- Lo trovo difficile da credere.
- Io lo trovo difficile da credere.

Je trouve ceci difficile à croire.

- Non la trovo particolarmente attraente.
- Io non la trovo particolarmente attraente.

Je ne la trouve pas particulièrement attirante.

- Trovo molto interessanti le lingue straniere.
- Trovo le lingue straniere molto interessanti.
- Io trovo molto interessanti le lingue straniere.
- Io trovo le lingue straniere molto interessanti.

Je trouve les langues étrangères très intéressantes.

- Non ci trovo niente di sospetto.
- Io non ci trovo niente di sospetto.
- Non ci trovo nulla di sospetto.
- Io non ci trovo nulla di sospetto.

- Je ne trouve là rien de suspect.
- Je n'y trouve rien de suspect.

- Trovo che questo vino sia buono.
- Io trovo che questo vino sia buono.
- Trovo che quel vino sia buono.
- Io trovo che quel vino sia buono.

Je trouve que ce vin est bon.

- Non trovo più la mia bici.
- Io non trovo più la mia bici.
- Non trovo più la mia bicicletta.
- Io non trovo più la mia bicicletta.

Je ne trouve plus mon vélo.

Lo trovo così affascinante,

Pour moi, cela est si enthousiasmant

Non trovo il coltello.

Je ne trouve pas le couteau.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

- J'en perds mes mots.
- Je ne trouve pas les mots.
- Je n'ai pas de mots.

- Trovo belle tutte le lingue slave.
- Io trovo belle tutte le lingue slave.

Je trouve toutes les langues slaves belles.

- Trovo che questo vino sia buono.
- Io trovo che questo vino sia buono.

Je trouve ce vin bon.

- Non trovo più la mia tromba.
- Io non trovo più la mia tromba.

Je ne trouve plus ma trompette.

Che lo trovo incredibilmente ingrato.

que je trouve cela incroyablement ingrat.

Non trovo le parole giuste.

- Je ne trouve pas les mots justes.
- Je ne peux pas trouver les mots justes.

Mi trovo spesso in difficoltà.

Je suis souvent en difficulté.

- Sono a corto di parole.
- Non trovo le parole.
- Io non trovo le parole.

Je ne trouve pas les mots.

- Trovo molto noioso imparare i verbi irregolari.
- Io trovo molto noioso imparare i verbi irregolari.

Je trouve très ennuyeux d'apprendre les verbes irréguliers.

C'è nessuno laggiù? Dove mi trovo?

Y'a quelqu'un ? Où  suis-je ?

Trovo molto interessanti le lingue straniere.

Je trouve les langues étrangères très intéressantes.

A volte ti trovo molto interessante.

Parfois, je te trouve très intéressant.

Mi trovo in una brutta situazione.

Je suis en mauvaise posture.

Trovo questo ancora difficile da credere.

Je trouve toujours ça difficile à croire.

Dove mi trovo non ha importanza.

Où je me trouve n'a pas d'importance.

- Mi può mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi puoi mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi potete mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi potete mostrare dove mi trovo su questa piantina?
- Mi può mostrare dove mi trovo su questa piantina?
- Mi puoi mostrare dove mi trovo su questa piantina?

- Pouvez-vous me montrer, sur cette carte, où je me trouve ?
- Peux-tu me montrer où je me trouve, sur cette carte ?

- Trovo che il giapponese sia una lingua difficile.
- Io trovo che il giapponese sia una lingua difficile.

Je trouve que le japonais est une langue difficile.

La trovo molto attraente vestita di bianco.

Je la trouve très attrayante habillée en blanc.

Trovo le sue opinioni strane ma interessanti.

Je trouve ses opinions étranges mais intéressantes.

Trovo che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.

Je trouve que Tatoeba est assez lent aujourd'hui.

- Mi è difficile crederlo.
- Trovo difficile credergli.

J'ai du mal à le croire.

Mi trovo bene a lavorare in gruppo.

- Je travaille mieux en équipe.
- Je préfère travailler en équipe.

Mi trovo in una situazione piuttosto delicata.

Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.

- J'en perds mes mots.
- Les mots me manquent.
- Je ne trouve pas les mots.
- Je n'ai pas de mots.

In generale mi trovo d'accordo con lei.

En général je suis d'accord avec elle.

Trovo che questa sia la risposta migliore.

Je trouve que c'est la meilleure réponse.

Quello che trovo davvero interessante dell'hacking è affascinante:

Ce que je trouve vraiment cool dans le piratage est fascinant:

Se trovo il tuo passaporto ti chiamo immediatamente.

Si je trouve ton passeport, je t'appellerai.

Puoi dirmi dove mi trovo su questa mappa?

Peux-tu me dire où je me situe sur cette carte ?

Nei tuoi occhi trovo un angolo di paradiso.

Dans tes yeux je trouve un coin de paradis.

- Ogni volta che trovo qualcosa che mi piace, costa troppo.
- Ogni volta che trovo qualcosa che mi piace, è troppo costoso.
- Ogni volta che trovo qualcosa che mi piace, è troppo caro.

Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.

Specialmente Paul, in questa foto lo trovo molto carino.

Je suis particulièrement satisfaite de Paul.

Trovo strano che lui non sappia una cosa simile.

Je trouve étrange qu'il ne sache pas une telle chose.

Ci sono momenti in cui ti trovo davvero interessante.

Parfois, je te trouve très intéressant.

- I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!
- I tedeschi non hanno il senso dell'umorismo? Non lo trovo così divertente.

Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !

I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!

Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !

Mi trovo assolutamente d'accordo con quello che lei ha detto.

Je suis totalement d'accord avec ce qu'elle a dit.

Ogni volta che leggo questo libro, trovo qualcosa di nuovo.

Chaque fois que je lis ce livre, je trouve quelque chose de nouveau.

trovo affascinante che non si possa guardare la TV senza sosta

Je trouve ça fascinant qu'il ne soit pas possible de se gaver de télévision,

Mi trovo in parte d'accordo con ognuna di queste due tesi.

Je me trouve en partie d’accord avec chacune de ces deux thèses.

Mi trovo assolutamente d'accordo con tutto quello che lei ha detto.

Je suis totalement d'accord avec tout ce qu'elle a dit.

Quello che trovo molto eccitante in questo momento è "Lemon Baiser Törtchen".

Ce que je trouve très excitant en ce moment, c'est "Lemon Baiser Törtchen".

- Non riesco a trovare il mio portafoglio.
- Non trovo il mio portafoglio.

- Je n'arrive pas à trouver mon portefeuille.
- Je ne parviens pas à trouver mon portefeuille.
- Je ne trouve pas mon portefeuille.

Trovo che le parole con definizioni concise siano le più facili da ricordare.

Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.

- Non trovo che il francese sia difficile.
- Io non trovo che il francese sia difficile.
- Non penso che il francese sia difficile.
- Io non penso che il francese sia difficile.

Je ne trouve pas que le français soit difficile.

- Trovo che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.
- Penso che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.

Je trouve que Tatoeba est assez lent aujourd'hui.

E per me si tratta sempre delle tre F. Trovo la forza nella mia famiglia,

Pour moi, c'est toujours pareil. Je puise ma force de ma famille,

- Trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Io trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, io vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Io trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, io vado nell'altra stanza a leggere un libro.

Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.

- Ogni volta che leggo questo romanzo, penso che sia veramente interessante.
- Ogni volta che leggo questo romanzo lo trovo molto interessante.

Chaque fois que je lis ce roman, je le trouve intéressant.

- Trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.
- Io trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.

Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.

Non sono sicuro delle Hawaii, dove ci sono troppi giapponesi, ma trovo che avere almeno qualche giapponese intorno possa essere rassicurante. È così che mi sento.

Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.

Io trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.

Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.

Qualche giorno fa mi stavo facendo una buona sega; arriva mia sorella che mi dà del pervertito. Due giorni dopo, vado in camera sua, la trovo a masturbarsi e sono io che sono il pervertito.

Il y a quelques jours, je me refais une bonne branlette ; survient ma sœur qui m'appelle pervers. Deux jours plus tard, je vais dans sa chambre, je la trouve en train de se masturber et c'est encore moi qui suis le pervers.