Translation of "Vedere" in German

0.008 sec.

Examples of using "Vedere" in a sentence and their german translations:

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.

- Zeig es mir.
- Zeig sie mir.
- Zeig ihn mir.

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

Zeig mir das mal!

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

- Zeig es mir.
- Zeig's mir!
- Zeig mal her!

- Vuoi vedere questo?
- Volete vedere questo?
- Vuole vedere questo?

Willst du das sehen?

- Vieni a vedere.
- Venite a vedere.
- Venga a vedere.

Komm und sieh.

- Chi vuoi vedere?
- Chi vuole vedere?
- Chi volete vedere?

Zu wem wollen Sie?

- Posso vedere questo?
- Posso vedere questa?

Kann ich das sehen?

- Posso vedere quello?
- Posso vedere quella?

Kann ich das mal sehen?

- Vuoi vedere Tom?
- Volete vedere Tom?

Willst du Tom sehen?

- Fammi vedere.
- Mostrami.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.
- Mostratemi.
- Mi mostri.

Zeig's mir!

- Vorrei vedere Tom.
- Io vorrei vedere Tom.
- Mi piacerebbe vedere Tom.
- A me piacerebbe vedere Tom.

Ich würde gerne Tom sehen.

- Riesco a vedere Tom.
- Io riesco a vedere Tom.
- Posso vedere Tom.
- Io posso vedere Tom.

Ich kann Tom sehen.

- Fammi vedere i soldi.
- Fatemi vedere i soldi.
- Mi faccia vedere i soldi.
- Fammi vedere il denaro.
- Fatemi vedere il denaro.
- Mi faccia vedere il denaro.

- Zeig mir das Geld.
- Zeigt mir das Geld.
- Zeigen Sie mir das Geld.

- Fammi vedere come si fa.
- Fammi vedere come farlo.
- Fammi vedere come farla.
- Fatemi vedere come farlo.
- Fatemi vedere come farla.
- Mi faccia vedere come farlo.
- Mi faccia vedere come farla.

Zeig mir, wie man es macht.

- Devi vedere casa sua.
- Tu devi vedere casa sua.
- Deve vedere casa sua.
- Lei deve vedere casa sua.
- Dovete vedere casa sua.
- Voi dovete vedere casa sua.

- Du musst ihr Haus sehen.
- Sie müssen ihre Wohnung sehen.
- Ihr müsst ihr Heim sehen.

- Voglio solo vedere Tom.
- Io voglio solo vedere Tom.
- Voglio solamente vedere Tom.
- Io voglio solamente vedere Tom.
- Voglio soltanto vedere Tom.
- Io voglio soltanto vedere Tom.

Ich will nur Tom besuchen.

- Voglio vedere tua madre.
- Io voglio vedere tua madre.
- Voglio vedere sua madre.
- Io voglio vedere sua madre.
- Voglio vedere vostra madre.
- Io voglio vedere vostra madre.

Ich möchte deine Mutter sehen.

- Riesci a vedere l'immagine?
- Tu riesci a vedere l'immagine?
- Riesce a vedere l'immagine?
- Lei riesce a vedere l'immagine?
- Riuscite a vedere l'immagine?
- Voi riuscite a vedere l'immagine?
- Riesci a vedere la foto?
- Tu riesci a vedere la foto?
- Riesce a vedere la foto?
- Lei riesce a vedere la foto?
- Riuscite a vedere la foto?
- Voi riuscite a vedere la foto?
- Riuscite a vedere la fotografia?
- Voi riuscite a vedere la fotografia?
- Riesci a vedere la fotografia?
- Tu riesci a vedere la fotografia?
- Riesce a vedere la fotografia?
- Lei riesce a vedere la fotografia?

Können Sie das Bild sehen?

- Devi vedere un dottore.
- Deve vedere un dottore.
- Dovete vedere un dottore.

- Du musst zum Arzt.
- Du musst zur Ärztin.

- Perché vuoi vedere Tom?
- Perché vuole vedere Tom?
- Perché volete vedere Tom?

Warum willst du Tom sehen?

- Devo farti vedere qualcosa.
- Devo farvi vedere qualcosa.
- Devo farle vedere qualcosa.

Ich muss Ihnen etwas zeigen.

- Dovrai aspettare e vedere.
- Dovrà aspettare e vedere.
- Dovrete aspettare e vedere.

- Du wirst abwarten müssen.
- Sie werden abwarten müssen.
- Ihr werdet abwarten müssen.

- Vieni a vedere questo.
- Venite a vedere questo.
- Venga a vedere questo.

Komm und sieh dir das an.

- Guarda, ti farò vedere.
- Guardi, le farò vedere.
- Guardate, vi farò vedere.

- Schaut her, ich zeig es euch.
- Schauen Sie her, ich zeig es Ihnen.
- Schau her, ich zeig es dir.

- Vieni a vedere questo!
- Venga a vedere questo!
- Venite a vedere questo!

- Komm her, schau dir das an!
- Komm her und schau dir das mal an!
- Komm, schau dir das an!

- Voglio vedere tutto.
- Io voglio vedere tutto.

Ich will alles sehen.

- Devo vedere Tom.
- Io devo vedere Tom.

Ich muss mich mit Tom treffen.

- Non posso vedere!
- Non riesco a vedere!

Ich kann nicht sehen!

- Andrò a vedere.
- Io andrò a vedere.

- Ich werde mal nachschauen.
- Ich schau mal nach.

- Voglio vedere questo.
- Io voglio vedere questo.

Ich möchte das sehen.

- Sono venuto a vedere Tom.
- Sono venuta a vedere Tom.
- Venni a vedere Tom.
- Sono venuto per vedere Tom.
- Sono venuta per vedere Tom.
- Venni per vedere Tom.

Ich bin gekommen, um Tom zu sehen.

- Vorrei vedere tua sorella.
- Io vorrei vedere tua sorella.
- Vorrei vedere sua sorella.
- Io vorrei vedere sua sorella.
- Vorrei vedere vostra sorella.
- Io vorrei vedere vostra sorella.
- Mi piacerebbe vedere tua sorella.
- A me piacerebbe vedere tua sorella.
- Mi piacerebbe vedere sua sorella.
- A me piacerebbe vedere sua sorella.
- Mi piacerebbe vedere vostra sorella.
- A me piacerebbe vedere vostra sorella.

Ich würde gerne deine Schwester sehen.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

Ich konnte nichts sehen.

- Ho bisogno di vedere Tom.
- Io ho bisogno di vedere Tom.
- Devo vedere Tom.
- Io devo vedere Tom.

Ich muss mich mit Tom treffen.

Fai vedere.

Zeig her.

Posso vedere?

Kann ich mal sehen?

- Non riuscivamo a vedere niente.
- Noi non riuscivamo a vedere niente.
- Non riuscivamo a vedere nulla.
- Noi non riuscivamo a vedere nulla.
- Non potevamo vedere nulla.
- Noi non potevamo vedere nulla.
- Non potevamo vedere niente.
- Noi non potevamo vedere niente.

Wir konnten nichts sehen.

- Che film vuoi davvero vedere?
- Che film vuoi veramente vedere?
- Che film vuole davvero vedere?
- Che film vuole veramente vedere?
- Che film volete davvero vedere?
- Che film volete veramente vedere?

Welchen Film möchtest du wirklich sehen?

- Vuoi vedere la mia stanza?
- Vuoi vedere la mia camera?
- Volete vedere la mia stanza?
- Volete vedere la mia camera?
- Vuole vedere la mia stanza?
- Vuole vedere la mia camera?

Willst du mal mein Zimmer sehen?

- Riesci a vedere lontano?
- Riuscite a vedere lontano?

- Kannst du weit sehen?
- Könnt ihr weit sehen?
- Können Sie weit sehen?

- Voglio davvero vedere Tom.
- Voglio veramente vedere Tom.

Ich möchte Tom unbedingt treffen.

- Vogliamo vedere i risultati.
- Vogliamo vedere dei risultati.

Wir wollen Ergebnisse sehen.

- Riescono a vedere l'immagine?
- Loro riescono a vedere l'immagine?
- Riescono a vedere la foto?
- Loro riescono a vedere la foto?
- Riescono a vedere la fotografia?
- Loro riescono a vedere la fotografia?

Können sie das Bild sehen?

- Non riesco a vedere bene.
- Io non riesco a vedere bene.
- Non posso vedere bene.
- Io non posso vedere bene.

- Ich sehe nicht sehr gut.
- Ich kann nicht gut sehen.

- Non posso vedere Tom.
- Io non posso vedere Tom.
- Non riesco a vedere Tom.
- Io non riesco a vedere Tom.

- Ich kann Tom nicht sehen.
- Ich kann mich nicht mit Tom treffen.

- Vorrei vedere cos'ha Tom.
- Io vorrei vedere cos'ha Tom.
- Mi piacerebbe vedere cos'ha Tom.
- A me piacerebbe vedere cos'ha Tom.

Ich würde gerne sehen, was Tom hat.

- Posso vedere la luce.
- Io posso vedere la luce.
- Riesco a vedere la luce.
- Io riesco a vedere la luce.

Ich kann das Licht sehen.

- Devo vedere Tom ora.
- Io devo vedere Tom ora.
- Devo vedere Tom adesso.
- Io devo vedere Tom adesso.
- Ho bisogno di vedere Tom adesso.
- Io ho bisogno di vedere Tom adesso.
- Ho bisogno di vedere Tom ora.
- Io ho bisogno di vedere Tom ora.

Es ist notwendig, dass ich Tom jetzt sehe.

- Riesci a vedere gli scoiattoli?
- Riesce a vedere gli scoiattoli?
- Riuscite a vedere gli scoiattoli?
- Tu riesci a vedere gli scoiattoli?
- Lei riesce a vedere gli scoiattoli?
- Voi riuscite a vedere gli scoiattoli?

- Kannst du die Eichhörnchen sehen?
- Könnt ihr die Eichhörnchen sehen?
- Können Sie die Eichhörnchen sehen?

- Voglio vedere la tua casa.
- Io voglio vedere la tua casa.
- Voglio vedere la sua casa.
- Io voglio vedere la sua casa.
- Voglio vedere la vostra casa.
- Io voglio vedere la vostra casa.

- Ich möchte dein Haus sehen.
- Ich möchte euer Haus sehen.
- Ich möchte Ihr Haus sehen.

- Non puoi vedere Tom oggi.
- Non può vedere Tom oggi.
- Non si può vedere Tom oggi.
- Non potete vedere Tom oggi.

Du kannst dich heute nicht mit Tom treffen.

- Riesci a vedere la differenza?
- Riesce a vedere la differenza?
- Riuscite a vedere la differenza?

Erkennst du den Unterschied?

- Vai a vedere chi è.
- Vada a vedere chi è.
- Andate a vedere chi è.

Geh hin und sieh nach, wer es ist.

- Vuoi vedere il mio serpente?
- Vuole vedere il mio serpente?
- Volete vedere il mio serpente?

- Willst du meine Schlange sehen?
- Willst du mal meine Schlange sehen?

- Vuoi vedere il mio gatto?
- Vuole vedere il mio gatto?
- Volete vedere il mio gatto?

Willst du mal meine Katze sehen?

- Sei qui per vedere me?
- È qui per vedere me?
- Siete qui per vedere me?

Bist du hier, um mich zu sehen?

- Posso vedere il vostro passaporto?
- Posso vedere il tuo passaporto?
- Posso vedere il suo passaporto?

Kann ich Ihren Pass sehen?

- Ti mostrerò.
- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Ti farò vedere.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

- Ich zeig's dir.
- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.

- Desidero vedere mio padre.
- Io desidero vedere mio padre.

Ich möchte meinen Vater sehen.

- Riuscivano a malapena a vedere.
- Potevano a malapena vedere.

Sie konnten kaum etwas sehen.

- Voglio vedere il video!
- Io voglio vedere il video!

Ich möchte das Video sehen!

- Voglio davvero vedere Kumiko.
- Io voglio davvero vedere Kumiko.

Ich möchte Kumiko unbedingt treffen.

- Voglio vedere di più.
- Io voglio vedere di più.

Ich möchte mehr sehen.

- Voglio vedere il mondo.
- Io voglio vedere il mondo.

Ich will die Welt sehen.

- Voglio vedere Tom domani.
- Io voglio vedere Tom domani.

Ich möchte mich morgen gerne mit Tom treffen.

- Tom poteva vedere Mary.
- Tom riusciva a vedere Mary.

Tom konnte Maria sehen.

- Voglio vedere tua madre.
- Io voglio vedere tua madre.

Ich möchte deine Mutter sehen.

- Devo vedere questo film.
- Io devo vedere questo film.

Ich muss diesen Film sehen.

- Desidero vedere immediatamente Tom.
- Io desidero vedere immediatamente Tom.

Ich möchte Tom umgehend sehen.

- Lo può vedere chiunque.
- Lo riesce a vedere chiunque.

- Das kann jeder sehen.
- Jeder kann das sehen.

- Sto per vedere Dan.
- Io sto per vedere Dan.

Ich besuche Daniel.

- Voglio vedere mio fratello.
- Io voglio vedere mio fratello.

Ich möchte meinen Bruder sehen.

- Vogliamo vedere questi film.
- Noi vogliamo vedere questi film.

Wir wollen diese Filme sehen.

- Continuo a non vedere niente.
- Io continuo a non vedere niente.
- Continuo a non vedere nulla.
- Io continuo a non vedere nulla.

Ich sehe immer noch nichts.

- Vediamo quello che vogliamo vedere.
- Noi vediamo quello che vogliamo vedere.
- Vediamo ciò che vogliamo vedere.
- Noi vediamo ciò che vogliamo vedere.

Wir sehen das, was wir erwarten.

Bella da vedere.

Ziemlich cool, einen zu sehen.

Vedere quello sviluppo:

Diese Entwicklung zu sehen:

Cosa vuoi vedere?

Was willst du sehen?

Lo vuoi vedere?

Willst du es sehen?

Vedere è credere.

Sehen heißt glauben.

Voglio vedere questo.

Ich möchte es sehen.

Voglio vedere tutto.

Ich will alles sehen.

Cos'altro vorreste vedere?

Was willst du noch sehen?

- Fammi vedere un'altra macchina fotografica.
- Mi faccia vedere un'altra macchina fotografica.
- Fatemi vedere un'altra macchina fotografica.

Zeige mir noch eine andere Kamera.

- L'hai fatto vedere ai tuoi genitori?
- L'hai fatta vedere ai tuoi genitori?
- L'ha fatto vedere ai suoi genitori?
- L'ha fatta vedere ai suoi genitori?
- L'avete fatto vedere ai vostri genitori?
- L'avete fatta vedere ai vostri genitori?

- Hast du es deinen Eltern gezeigt?
- Haben Sie es Ihren Eltern gezeigt?
- Habt ihr es euren Eltern gezeigt?

- Posso vedere la mia fidanzata ora?
- Posso vedere la mia fidanzata adesso?
- Posso vedere la mia ragazza ora?
- Posso vedere la mia ragazza adesso?
- Posso vedere la mia morosa ora?
- Posso vedere la mia morosa adesso?

Kann ich meine Freundin jetzt sehen?

- Fammi vedere come farlo, per favore.
- Fammi vedere come farlo, per piacere.
- Fammi vedere come farla, per favore.
- Fammi vedere come farla, per piacere.
- Mi faccia vedere come farlo, per favore.
- Mi faccia vedere come farlo, per piacere.
- Mi faccia vedere come farla, per favore.
- Mi faccia vedere come farla, per piacere.
- Fatemi vedere come farlo, per favore.
- Fatemi vedere come farlo, per piacere.
- Fatemi vedere come farla, per favore.
- Fatemi vedere come farla, per piacere.

- Zeige mir bitte, wie man es macht.
- Zeig mir bitte, wie man es macht.

- Voglio vederlo.
- Voglio vederla.
- Lo voglio vedere.
- La voglio vedere.

Ich will es sehen.

- Sono andato a vedere Tom.
- Sono andata a vedere Tom.

Ich besuchte Tom.

- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.