Translation of "Riflettere" in English

0.029 sec.

Examples of using "Riflettere" in a sentence and their english translations:

- Dovresti riflettere.
- Tu dovresti riflettere.

You should know better.

Si può riflettere,

you might think to yourself,

- Dobbiamo riflettere sul nostro fallimento.
- Noi dobbiamo riflettere sul nostro fallimento.

We must reflect on our failure.

Taci e lasciami riflettere.

Shut up and let me think.

Lasciami riflettere un po'.

Let me think for a while.

Dovrebbero darci motivo di riflettere.

should give us pause for thought.

Sono cose che fanno riflettere.

- Those are things that really make you think.
- They're things that really make you think.
- They're things that really give you pause for thought.

- Datemi un po' di tempo per riflettere.
- Mi dia un po' di tempo per riflettere.

- Give me some time to think.
- Give me a little time to think.

Abbiamo un sistema imparziale incapace di riflettere,

We have a dispassionate system that can't reflect,

Dammi un po' di tempo per riflettere.

Give me some time to think.

Vi sto raccontando questa storia per farvi riflettere

Now, I'm telling you this story to get you thinking

Dopo molto riflettere, il criminale decise di confessare.

After much thought, the thief decided to confess.

E i ragazzi rimangono stupiti proprio per farli riflettere

and the boys are amazed, but I do so just to induce them to meditate

Per favore dammi un po' di tempo per riflettere.

Please give me some time to think.

Non c'è fretta: Lei ha cinque giorni per riflettere sull'affare.

There is no hurry; you have five days to think the matter over.

Visto che anche una semplice serie può far riflettere sulla propaganda.

since even a meaningless drama can raise thoughts about the propaganda.

Che però ha aiutato altre persone a riflettere e discutere dell'argomento.

that allowed people to think and discuss this subject.

Penso che se mi aveste chiesto di riflettere su questa cosa,

I think if you had asked me to speculate on that,

I versi di un poeta non devono riflettere il suo carattere.

A poet's verses do not have to reflect his character.

E portarle a riflettere per un attimo su importanti temi sociali e ambientali.

and get them to stop and think about important social and environmental issues.

Ma anche di riflettere su quale potrebbe essere il futuro del nostro cibo.

but a way for us to consider what the future of our food could be.

La salvezza di questo mondo umano risiede solo nel cuore umano, nell'umana capacità di riflettere, nella mitezza umana e nell'umana responsabilità.

This world's salvation lies exclusively in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.

C'è un saggio detto americano che dice: mai sprecare una crisi. L'attuale crisi finanziaria ed economica ci offre la rara opportunità di fermarci a riflettere sulla strada che abbiamo percorso e sul dove stiamo andando.

There is a wise American saying: Never waste a crisis. And the current financial and economic crisis affords us a rare opportunity to pause and reflect on where we have been going and where it leads.