Translation of "Fanno" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Fanno" in a sentence and their japanese translations:

- Ti fanno male gli occhi?
- Vi fanno male gli occhi?
- Le fanno male gli occhi?

目に痛みがあるんですか?

- Cosa ci fanno qui?
- Cosa ci fanno loro qui?

彼らがどうしてここにいるの?

- Le patatine non ti fanno bene.
- Le patatine non vi fanno bene.
- Le patatine non le fanno bene.

ポテトチップスは健康に良くないです。

fanno bene, sono proteine.

いい食料だ タンパク質さ

Fanno bene. Sono proteine.

いい食料だ タンパク質さ

E quindi fanno notizia.

「ニュース」になったからです

E non lo fanno.

でも彼ら動物は 「それ」をしないのです

- Cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che fanno tutti dopo la scuola?

みんな放課後は何をしているの?

- Tutti fanno degli errori a volte.
- Fanno tutti degli errori a volte.

誰でも時々は間違える。

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

脚がまだ痛む。

Le mani non fanno nulla.

手なんて使いません

"Non mi fanno presentare domanda."

「福祉事務所が 私に 彼の申請をさせてくれない」

Come fanno gli edifici d'altronde.

ちなみに 建築物も同じように逆らっています

Mi fanno male i piedi.

足が痛い。

Mi fanno male le articolazioni.

体の節々が痛いです。

Mi fanno male gli occhi!

目が痛い!

Mi fanno male gli occhi.

目が痛いです。

Si fanno regali a vicenda.

彼らはお互いに贈り物をする。

Mi fanno male le gambe.

足が痛い。

Gli uomini fanno facilmente amicizia.

男にとって友達を作ることは簡単だ。

Le tue parole fanno male.

あなたの言葉は痛く傷付ける。

Non fanno nessuna trasmissione interessante?

何か面白い番組やってないかな。

- Tutti possono fare errori.
- Tutti si possono sbagliare.
- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。

Poi inaspettatamente fanno ancora alcuni passi

そして 歩いた先にあった

Quello che oranghi e babbuini fanno

ヒヒやオランウータンと 同じ

Quello che babbuini e oranghi fanno

ヒヒやオランウータンと 同じ

Le carote fanno bene alla vista.

人参は目によい。

Due torti non fanno una ragione.

他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。

Perché i gatti fanno le fusa?

- 何で猫はゴロゴロと喉を鳴らすの?
- 何で猫は喉をゴロゴロさせるの?

Nella ricerca controllata non lo fanno.

統制された研究で 結論が出ています

- Tutto quello che fanno quei bastardi è lamentarsi.
- Tutto ciò che fanno quei bastardi è lamentarsi.

どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。

Che fanno crescere il linguaggio dei bimbi.

6つの原則があります

E una volta trovato, fanno cose incredibili.

でも 一度それに気付くと 奇跡みたいなことをやってのけます

Spesso gli ospedali fanno ammalare di più

病院が時として病を重くします

Le notti si fanno sempre più lunghe.

どんどん夜が長くなる

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

‎人間には視界が悪い

E qui le cose si fanno interessanti.

‎さらに興味が増した

Peter ed Eve fanno una bella coppia.

ピーターとエバは似合いのカップルだ。

I suoi vestiti fanno sempre cattivo odore.

彼の服はいつもいやなにおいがする。

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Gli scimpanzé linguisticamente addestrati non lo fanno.

言語訓練を受けたチンパンジーも 「それ」をしません

- Non mi piacciono le ragazze che fanno delle sceneggiate.
- A me non piacciono le ragazze che fanno delle sceneggiate.

- 気取る女の子は嫌いだ。
- お高くとまってる女の子は嫌いなんだ。

Ora le immagini si fanno ancora più crude.

さっきより もう少し 生々しくなりますよ

Troppo facilmente i governi si fanno da parte

政府も同じで あっという間に傍観者となり

E fanno bollire l'acqua con gli stessi strumenti.

同じ方法でお湯を沸かします

Mi fanno male le articolazioni quando fa freddo.

気温が下がると関節が痛むんだ。

Frutta e verdura fresche fanno bene alla salute.

新鮮な果物や野菜は健康によい。

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

誰であれ、常にベストを尽くす人を俺は尊敬する。

Le lezioni di questo insegnante fanno venire sonno.

あの先生の講義はあくびが出る。

E non si fanno scommesse sugli esseri umani.

人間はギャンブルの対象ではありません

Questo è quello che fanno per i nostri giovani.

若者が望むような扱いをしてくれるのは

Ma i fallimenti fanno parte della creazione di valore?

それは価値創造の一部を担う 失敗だったのか

Molte fanno coincidere la riproduzione con la luna piena.

‎満月の頃に ‎繁殖活動をするカエルが多い

Solo le femmine fanno questo viaggio di sola andata.

‎浮上するのはメスだけだ

Le fake news non fanno male solo al giornalismo.

フェイクニュースは ジャーナリズムだけでなく

Che visitano questi bambini e fanno volontariato e donazioni

子供たちを訪ねたり ボランティアをしたり 寄付したり

I negozi locali fanno buoni affari con i turisti.

地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。

- Mi bruciano gli occhi.
- Mi fanno male gli occhi.

目がヒリヒリします。

Come fanno gli adulti davanti alle assurdità dei bambini,

子供特有の わけのわからない話だとでも 言いたげでした

- Sono 50 yen.
- Fanno cinquanta yen.
- Sono cinquanta yen.

50円です。

I bambini sono molto curiosi e fanno molte domande.

子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。

Lo so che i camerieri non lo fanno con cattiveria.

ウェイターに害意が無いのは 分かっています

La prima cosa che fanno è guardare dentro al cofano.

修理工が最初にすることは ボンネットを開けて見ることです

Moderatrice: Nick, sono sicuro che ti fanno spesso questa domanda:

(司会)ニック よく聞かれると思いますが

Ma cosa c'entra con il lavoro che fanno queste persone?

この作品が 人々の仕事に どう結びつくのでしょう?

Le iene fanno del loro meglio per creare il panico.

‎ハイエナは ‎ゾウの防御を崩したい

La maggior parte dei giapponesi fanno un bagno ogni giorno.

ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。

Quando fa freddo, i giovani non fanno altro che bere.

若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。

Gli italiani fanno un grande pasto due volte al giorno.

イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。

- Mi fanno male i piedi.
- Mi facevano male i piedi.

足が痛い。

- Gli insegnanti non dovrebbero mai prendersi gioco degli studenti che fanno errori.
- Gli insegnanti non dovrebbero mai prendersi gioco degli studenti che fanno degli errori.

教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。

Ciò che fanno dopo il tramonto non è mai stato filmato.

‎撮影されたことのない ‎彼らの夜の姿

Ci sono molti falsi orizzonti che mi fanno credere di avvicinarmi.

近づいてると 錯覚を起こしてるんだ

A volte è più facile capire quello che fanno le persone,

動作を見た方が わかりやすいこともあります

I suoi occhi mi fanno pensare a quelli di un gatto.

彼女の目を見ると猫を連想します。

Da ragazzi si è così incoscienti che si fanno cose impensabili.

ガキの頃って後先考えずにとんでもないことやるよね。

- Mi stanno facendo male le gambe.
- Mi fanno male le gambe.

足が痛い。

Contengono un bel po' di carboidrati ed enzimi naturali e fanno bene.

炭水化物がある いい天然の酵素もね

Perché? Perché fanno affidamento su un numero esiguo di navi e boe.

何故でしょう? 数少ない船やブイに頼っているからです

Ora vogliamo capire come fanno le zanzare a produrre il loro canto.

蚊がどうやって羽音を奏でるのか 調べてみたいと思います

I suoi capelli grigi la fanno sembrare più vecchia della sua età.

白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。

- Le carote fanno bene agli occhi. Hai mai visto un coniglio con degli occhiali indosso?
- Le carote fanno bene agli occhi. Ha mai visto un coniglio con degli occhiali indosso?
- Le carote fanno bene agli occhi. Avete mai visto un coniglio con degli occhiali indosso?

にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?

Cosa che fanno circa una volta a settimana alla base di un albero.

排便は週に1度くらい 木の根元でします

Molti dei virus che ci fanno ammalare in realtà hanno origine negli animali.

病気の原因となる ウイルスの多くが 動物由来だ

- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con il mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento col mio dentista.
- Mi fanno male i denti. Devo prendere un appuntamento con la mia dentista.
- Ho male ai denti. Devo prendere un appuntamento dal mio dentista.

歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。

Migliaia di api fanno vibrare le ali, generando abbastanza calore da tenere al caldo l'alveare.

‎数千匹が‎飛翔筋(ひしょうきん)‎を震わせ‎― ‎熱を起こして ‎巣を暖かく保つのだ

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.

その合間から薔薇の美しさが見えるなら、棘はさほどの痛みを与えはしない。

Ma qui lontani parenti e completi estranei bevono e si fanno il bagno sotto le stelle.

‎しかし ここでは星空の下‎― ‎遠い親戚や他人が ‎一緒に水場を楽しんでいる

Gli insegnanti stimolano l'interesse degli studenti, li fanno ragionare, porre domande e discutere tra di loro.

教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。

- Odio le persone che fanno quel tipo di cose.
- Io odio le persone che fanno quel tipo di cose.
- Odio la gente che fa quel tipo di cose.
- Io odio la gente che fa quel tipo di cose.

そういうことする人、大っ嫌い。

- I libri stampati di recente hanno un buon odore.
- I libri freschi di stampa fanno un buon odore.
- I libri appena stampati hanno un buon odore.

新しく印刷された本はよいにおいがする。