Translation of "Fanno" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Fanno" in a sentence and their turkish translations:

- Non lo fanno.
- Loro non lo fanno.
- Non la fanno.
- Loro non la fanno.

Onlar bunu yapmazlar.

- Tutti fanno quell'errore.
- Fanno tutti quell'errore.
- Lo fanno tutti quell'errore.

Herkes o hatayı yapar.

- Lo fanno tutti.
- Tutti lo fanno.

Onu herkes yapar.

- Tutti lo fanno.
- Tutti la fanno.

Onu herkes yapar.

- Tutti fanno questo.
- Tutti fanno ciò.

Herkes bunu yapar.

- Perché lo fanno?
- Perché la fanno?

Neden onu yapıyorlar?

- Lo fanno tutti?
- Tutti lo fanno?

Herkes onu yapıyor mu?

- Dove lo fanno?
- Dove la fanno?
- Dove la fanno questa cosa?

Onu nerede yapıyorlar.

- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

Herkes hatalar yapar.

- Non fanno regali.
- Loro non fanno regali.

Onlar hediyeler vermezler.

- Lo fanno ogni settimana.
- Loro lo fanno ogni settimana.
- La fanno ogni settimana.
- Loro la fanno ogni settimana.

Onu her hafta yaparlar.

- Non fanno mai niente.
- Loro non fanno mai niente.
- Non fanno mai nulla.
- Loro non fanno mai nulla.

Onlar asla bir şey yapmaz.

- Fanno molte cose assieme.
- Loro fanno molte cose assieme.
- Fanno molte cose insieme.
- Loro fanno molte cose insieme.

Onlar birlikte çok şey yapar.

- Fanno quello che possono.
- Fanno quello che riescono.

Yapabileceklerini yapıyorlar.

- Fanno quello che vogliono.
- Fanno ciò che vogliono.

- İstediklerini yaparlar.
- İstedikleri şeyi yaparlar.

- Le mele ti fanno bene.
- Le mele vi fanno bene.
- Le mele le fanno bene.

Elmalar senin için iyidir.

- Ti fanno male gli occhi?
- Vi fanno male gli occhi?
- Le fanno male gli occhi?

Gözleriniz acıyor mu?

- Tutti fanno brutti sogni.
- Tutti fanno dei brutti sogni.

Herkesin kötü rüyaları vardır.

- Non fanno i letti.
- Loro non fanno i letti.

Onlar yatak yapmazlar.

Fanno tutto assieme.

Onlar her şeyi birlikte yaparlar.

Cosa ci fanno?

Orada ne yapıyorlar?

Mi fanno ridere.

Onlar beni güldürüyorlar.

- Come lo fanno i genitori?
- Come la fanno i genitori?

Ebeveynler bunu nasıl yapar?

- Le patatine non ti fanno bene.
- Le patatine non vi fanno bene.
- Le patatine non le fanno bene.

- Patates cipsi senin için iyi değildir.
- Patates cipsi size iyi gelmez.
- Patates cipsi sana iyi gelmez.

- Fanno bollire l'acqua per berla.
- Loro fanno bollire l'acqua per berla.

Onlar içmek için su kaynatıyor.

fanno bene, sono proteine.

Yenebilirler, protein kaynağı olur.

Fanno bene. Sono proteine.

Yenebilirler, protein kaynağı olur.

E quindi fanno notizia.

dolayısıyla haber değerleri vardır.

Tutti fanno degli errori.

Herkes hata yapar.

Alcuni commenti fanno paura.

Bazı yorumlar korkunç.

Gli unicorni fanno schifo.

Tek boynuzlular emer.

Odio quando lo fanno.

Onlar onu yaptığında bundan nefret ediyorum.

Ma perché lo fanno?

Ama onlar onu neden yapıyorlar?

Come fanno a farlo?

Onu nasıl yaparlar?

Quasi tutti lo fanno.

Onu hemen hemen herkes yapar.

- Cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che cosa fanno tutti dopo la scuola?
- Che fanno tutti dopo la scuola?

Herkes okuldan sonra ne yapar?

- Cosa fanno le sorelle di Tom?
- Che cosa fanno le sorelle di Tom?
- Che fanno le sorelle di Tom?

Tom'un kız kardeşleri ne iş yapıyor?

- Tutti fanno degli errori a volte.
- Fanno tutti degli errori a volte.

Herkes bazen hatalar yapar.

- Non mi fanno paura le tue minacce.
- Non mi fanno paura le sue minacce.
- Non mi fanno paura le vostre minacce.

Senin tehditlerin beni korkutmuyor.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Onların ne düşündüğünü sormayın. Ne yaptığını sorun.

- Fanno la pizza migliore della città.
- Loro fanno la pizza migliore della città.

Onlar şehirdeki en iyi pizzayı yapıyorlar.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

Bacaklarım hâlâ ağrıyor.

- Cosa fanno gli insegnanti?
- Cosa fanno i professori?
- Cosa stanno facendo gli insegnanti?

Öğretmenler ne yapıyor?

- Le persone disperate fanno cose disperate.
- Le persone disperate fanno delle cose disperate.

Umutsuz insanlar umutsuz şeyler yapar.

Le mani non fanno nulla.

Eller işe karışmıyor.

Ma pochissime persone lo fanno.

ancak çok az insan var.

"Non mi fanno presentare domanda."

"Başvuru yapmama izin vermiyorlar."

Come fanno gli edifici d'altronde.

Tıpkı binanın kendisi gibi.

Mi fanno male le articolazioni.

Benim eklemlerim ağrıyor.

Mi fanno male i polmoni.

Ciğerlerim ağrıyor.

Mi fanno male gli occhi!

Gözlerim acıyor.

Le tigri fanno le fusa?

Kaplanlar mırlar mı?

Mi fanno male gli occhi.

Gözlerim acıyor.

Si fanno regali a vicenda.

Birbirlerine hediyeler verirler.

Gli amici fanno cose insieme.

Arkadaşlar şeyleri birlikte yaparlar.

Mi fanno male i denti.

Dişlerim acıyor.

Mi fanno male le gambe.

Bacaklarım acıyor.

È quello che fanno tutti.

Herkesin yaptığı budur.

Perché i bambini lo fanno?

Çocuklar neden bunu yapıyor?

Perché i genitori lo fanno?

Neden ebeveynler bunu yapıyor?

Molti di noi lo fanno.

Birçoğumuz bunu yaparız.

- Tom e Mary fanno molte cose assieme.
- Tom e Mary fanno molte cose insieme.

Tom ve Mary birlikte birçok şey yaparlar.

- Tom e Mary fanno lo stesso lavoro.
- Tom e Mary fanno lo stesso impiego.

Tom ve Mary aynı işe sahip.

- Tutti possono fare errori.
- Tutti si possono sbagliare.
- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

- Herkes hata yapar.
- Herkes hatalar yapar.

- Faccio quello che fanno tutti gli altri.
- Io faccio quello che fanno tutti gli altri.

Herkes ne yapıyorsa ben de onu yapıyorum.

- I grassi trans fanno male alla salute.
- Gli acidi grassi trans fanno male alla salute.

Trans yağlar sağlığınız için kötüdür.

- Mi fanno un po' male i piedi.
- A me fanno un po' male i piedi.

Ayaklarım biraz şişti.

- Ti fanno il panino proprio sotto gli occhi.
- Loro ti fanno il panino proprio sotto gli occhi.
- Ti fanno il sandwich proprio sotto gli occhi.
- Loro ti fanno il sandwich proprio sotto gli occhi.

Tam senin gözlerinin önünde sandviç yaparlar.

Sono telefonate che fanno la differenza.

Bu aramalar fark yaratacaktır.

Quello che oranghi e babbuini fanno

Tıpkı babunların ve orangutanların yaptığı gibi.

Quello che babbuini e oranghi fanno

Tıpkı babunların ve orangutanların yaptığı gibi.

Due torti non fanno una ragione.

İki yanlış bir doğru etmez.

I bambini fanno spesso degli errori.

Çocuklar sık sık hata yapar.

Tom dice che lo fanno tutti.

Tom onu herkesin yaptığını söylüyor.

I soldi fanno girare il mondo.

- Dünyayı döndüren şey paradır.
- Dünyayı para döndürür.

Odio quando i ragazzi fanno questo.

Bunu erkekler yaptığında bundan nefret ederim.

Le persone reali fanno la storia.

Gerçek insanlar tarih yapar.

I ragazzini fanno delle cose stupide.

Çocuklar aptalca şeyler yaparlar.

I bambini fanno molte cose stupide.

Çocuklar bir sürü aptalca şeyler yaparlar.

Perché i gatti fanno le fusa?

Kediler neden mırlar?

A Heather fanno male i denti.

Heather'ın dişi ağrıyor.

- Non sono molto bravi in quello che fanno.
- Non sono molto brave in quello che fanno.

Onlar yaptıklarında çok iyi değiller.

- Molte persone lo fanno.
- Molte persone la fanno.
- Molta gente lo fa.
- Molta gente la fa.

Birçok kişi bunu yapıyor.

- Gli eroi non muoiono. Solo i cattivi lo fanno.
- Gli eroi non muoiono. Soltanto i cattivi lo fanno.
- Gli eroi non muoiono. Solamente i cattivi lo fanno.

Kahramanlar ölmez. Sadece kötü adamlar ölür.

Facendo ciò che fanno tutti gli altri,

Eğer herkesin yaptığı şeyi yapıyorsanız,

Ma non tutte le culture lo fanno.

Fakat bütün kültürler öyle değil.

Per persone che fanno un lavoro difficile,

işleri zor olan ama insan hakları, insan şerefi

E una volta trovato, fanno cose incredibili.

Ama bir kere bu gücü bulduklarında mucizevi şeyler yapıyorlar.

Spesso gli ospedali fanno ammalare di più

hastaneler genelde bizi daha hasta yapıyor.

Le notti si fanno sempre più lunghe.

Geceler hızla uzamakta.

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Bizim gözlerimiz görmekte zorluk çeker.

E qui le cose si fanno interessanti.

İşte mesele burada ilginçleşiyor.

I suoi vestiti fanno sempre cattivo odore.

Onun elbiseleri her zaman kötü kokar.

Le parole fanno più male dei pugni!

Sözler, yumruklardan daha fazla zarar verir.

Non tutti gli uccelli fanno il nido.

Bütün kuşlar yuva kurmaz.

I gabbiani fanno il nido in colonie.

Martılar koloniler halinde yuva yaparlar.

Fanno troppo rumore, non riesco a concentrarmi.

Onlar çok fazla gürültü yapıyor. Konsantre olamıyorum.