Translation of "Silenzio" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Silenzio" in a sentence and their dutch translations:

Silenzio!

- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!

Silenzio.

- Zwijg.
- Stilte.

- Lui rimase in silenzio.
- Rimase in silenzio.
- Restò in silenzio.
- Lui restò in silenzio.
- È rimasto in silenzio.
- Lui è rimasto in silenzio.
- È restato in silenzio.
- Lui è restato in silenzio.

Hij zweeg.

- Silenzio, per favore.
- Silenzio, per piacere.

- Stilte alstublieft.
- Stilte alsjeblieft.
- Stilte graag.

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?
- Ha paura del silenzio?
- Lei ha paura del silenzio?
- Avete paura del silenzio?
- Voi avete paura del silenzio?

Ben je bang van de stilte?

- Erano tutti in silenzio.
- Erano tutte in silenzio.
- Tutti erano in silenzio.

- Iedereen was stil.
- Ze waren allemaal stil.
- Zij waren allemaal stil.
- Ze waren allen stil.
- Zij waren allen stil.

- Restammo in silenzio.
- Noi restammo in silenzio.

We hebben gezwegen.

- Mi hanno guardato in silenzio.
- Mi guardavano in silenzio.
- Mi guardarono in silenzio.
- Loro mi guardavano in silenzio.
- Loro mi guardarono in silenzio.

Zij keken me in stilte aan.

- Tom rimase in silenzio.
- Tom è rimasto in silenzio.
- Tom è restato in silenzio.
- Tom restò in silenzio.

- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.

Ehi! Silenzio!

Hé! Stil!

Silenzio, folle!

Mond dicht, dommerik!

- Sono tutti in silenzio.
- Tutti sono in silenzio.

Iedereen is stil.

- Seguì un lungo silenzio.
- Ha seguito un lungo silenzio.

Er volgde een lange stilte.

- Abbiamo aspettato lì in silenzio.
- Aspettammo lì in silenzio.

We hebben daar rustig gewacht.

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?

Ben je bang van de stilte?

- Sedevamo al tavolo in silenzio.
- Noi sedevamo al tavolo in silenzio.

We zaten zwijgend aan tafel.

Il suono del silenzio.

Het geluid van stilte.

Il silenzio è d'oro.

Zwijgen is goud.

C'era un silenzio assoluto.

- Er was doodse stilte.
- Er was volledige stilte.
- Er heerste doodse stilte.

Seguì un lungo silenzio.

Er volgde een lange stilte.

Tom era in silenzio.

- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.

Il silenzio era assordante.

De stilte was oorverdovend.

Ci fu silenzio in linea.

Het bleef stil aan de lijn.

Un urlo ruppe il silenzio.

Een schreeuw doorbrak de stilte.

Ci fu un silenzio totale.

- Er was een doodse stilte.
- Er was doodse stilte.
- Er was volledige stilte.
- Er heerste doodse stilte.

- Silenzio!
- Zitto!
- Zitti!
- Zitta!
- Zitte!

- Sst!
- Ssst!

Regnava un silenzio di morte.

Er heerste doodse stilte.

Gli uomini guardavano Jessie in silenzio.

De mannen keken Jessie in stilte aan.

- Perché sei stato in silenzio per tutto il tempo?
- Perché sei stata in silenzio per tutto il tempo?
- Perché è stato in silenzio per tutto il tempo?
- Perché è stata in silenzio per tutto il tempo?
- Perché siete stati in silenzio per tutto il tempo?
- Perché siete state in silenzio per tutto il tempo?

Waarom was je de hele tijd stil?

- La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.
- Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

Il silenzio è la strategia più prudente.

Stilte is de veiligste strategie.

Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

A volte è meglio restare in silenzio.

Soms is het beter om te zwijgen.

Lui rimase in silenzio durante la riunione.

Hij zweeg tijdens de vergadering.

E avere più benefici dal suono del silenzio.

en meer te profiteren van het geluid van de stilte.

Ho bisogno di qualche minuto di silenzio assoluto.

Ik heb enkele minuten absolute stilte nodig.

- Siate silenziosi in biblioteca, ragazzi.
- Siate silenziosi nella biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio in biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio nella biblioteca, ragazzi.

Wees stil in de bibliotheek, jongens.

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

Beweeg je in stilte.

Ma il silenzio è una merce rara al giorno d'oggi,

Maar stilte is tegenwoordig een vrij zeldzaam goed

Mi siedo nella posizione del loto e resto en silenzio.

Ik zit stil in de lotushouding.

E il piccolo maschio vince la compagna. In un mondo rumoroso, a volte il silenzio paga.

Het kleine mannetje wint zijn partner. In een lawaaiige wereld loont het soms om stil te zijn.

- Taci!
- Stai zitto!
- Stai zitta!
- Stia zitto!
- Stia zitta!
- State zitti!
- State zitte!
- Silenzio!
- Tacete!
- Taccia!
- Sta' zitto!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!