Translation of "Rimasto" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Rimasto" in a sentence and their dutch translations:

- Niente è rimasto nel frigorifero.
- Nulla è rimasto nel frigorifero.

Er bleef niets in de koelkast over.

Sono rimasto a casa.

Ik ben thuis gebleven.

- C'è rimasto solo un po' di latte.
- C'è rimasto solamente un po' di latte.
- C'è rimasto soltanto un po' di latte.

Er is maar een klein beetje melk over.

Sono rimasto quasi senza soldi.

Ik heb bijna geen geld meer.

Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

Bij het ongeval zijn geen passagiers omgekomen.

Sono rimasto colpito dalla sua musica.

Ik was onder de indruk van zijn muziek.

Pensavo che saresti rimasto a casa.

Ik dacht dat je thuis ging blijven.

- Chi è rimasto?
- Chi è restato?

- Wie is er gebleven?
- Wie bleef er?

- È restato.
- È rimasto.
- Restò.
- Rimase.

Hij bleef.

Del pelo! È rimasto impigliato nel ramo.

Vacht. Blijven hangen aan deze tak.

Sono rimasto a casa per la pioggia.

- Wegens de regen ben ik thuis gebleven.
- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

- È rimasto disoccupato.
- Ha perso il lavoro.

Hij heeft zijn baan verloren.

Taro è rimasto a Tokyo tre giorni.

Taro is gedurende drie dagen in Tokyo gebleven.

- Tom è rimasto calmo.
- Tom rimase calmo.

Tom bleef kalm.

- Tom è rimasto perplesso.
- Tom rimase perplesso.

- Tom bleef verbaasd.
- Tom bleef in de war.

- Tom è rimasto fermo.
- Tom rimase fermo.

Tom bleef stilstaan.

- Tom è rimasto ferito.
- Tom rimase ferito.

Tom is gewond geraakt.

Per fortuna nessuno dei passeggeri è rimasto ferito.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

- C'è ancora del caffè.
- È rimasto del caffè.

Er is wat koffie over.

- Tom è restato.
- Tom restò.
- Tom è rimasto.
- Tom rimase.

Tom bleef.

- Nessun passeggero fu ucciso nell'incidente.
- Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

Bij het ongeval zijn geen passagiers omgekomen.

Si pensava che fosse rimasto ucciso durante la Seconda Guerra Mondiale.

Men veronderstelde dat hij gedood was tijdens de Tweede Wereldoorlog.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

- Ik ben gebleven.
- Ik bleef.

Sulla costa britannica, un gamberetto di appena quattro centimetri è rimasto intrappolato.

Aan de Britse kust zit een garnaal van slechts vier centimeter gevangen.

Sono rimasto molto colpito dalle tue traduzioni delle frasi inglesi in olandese.

Ik was erg onder de indruk van jouw vertaling van Engelse zinnen in het Nederlands.

- È rimasto ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto ferito in un incidente stradale.
- Rimase ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase ferito in un incidente stradale.

Hij raakte gewond in een verkeersongeluk.

Ma parte del veleno era rimasto sotto pelle e reagiva, pungendo ancora e ancora.

...maar een deel van het gif bleef onder zijn huid... ...en reageerde, waardoor hij steeds opnieuw steken kreeg.

- Tom è rimasto indietro.
- Tom rimase indietro.
- Tom è restato indietro.
- Tom restò indietro.

Tom bleef achter.

- Tom è rimasto fuori.
- Tom rimase fuori.
- Tom è restato fuori.
- Tom restò fuori.

Tom bleef buiten.

- Lui rimase in silenzio.
- Rimase in silenzio.
- Restò in silenzio.
- Lui restò in silenzio.
- È rimasto in silenzio.
- Lui è rimasto in silenzio.
- È restato in silenzio.
- Lui è restato in silenzio.

Hij zweeg.

Ma il suo rapporto con Napoleone è rimasto difficile. Nel 1806, quando Napoleone prese la Prussia,

Maar zijn relatie met Napoleon bleef moeilijk. In 1806, toen Napoleon Pruisen overnam, kreeg

- Tom è rimasto povero per tutta la sua vita.
- Tom rimase povero per tutta la sua vita.

Tom bleef heel zijn leven lang arm.

- Tom rimase in silenzio.
- Tom è rimasto in silenzio.
- Tom è restato in silenzio.
- Tom restò in silenzio.

- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.

- Tom è rimasto in Australia.
- Tom rimase in Australia.
- Tom è restato in Australia.
- Tom restò in Australia.

Tom bleef in Australië.

Quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.

Ik ben de hele dag thuis gebleven.

- Faceva così freddo che restai a casa tutto il giorno.
- Ha fatto così freddo che sono rimasto a casa tutto il giorno.

Het was zo koud, dat ik de hele dag thuis bleef.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Ik bleef thuis omdat ik ziek was.

- Sono stato a casa.
- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.
- Sono stata in casa.
- Io sono stato a casa.
- Sono stata a casa.
- Io sono stata a casa.
- Io sono stata in casa.
- Sono stato in casa.
- Io sono stato in casa.
- Sono rimasto a casa.
- Io sono rimasto a casa.
- Sono restato a casa.
- Io sono restato a casa.

Ik ben thuis gebleven.

- Sono stato a casa perché pioveva.
- Sono stata a casa perché pioveva.
- Sono restato a casa perché pioveva.
- Sono restata a casa perché pioveva.
- Sono rimasto a casa perché pioveva.
- Sono rimasta a casa perché pioveva.

Ik bleef thuis omdat het regende.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

Ik bleef de hele dag thuis.