Translation of "Sentire" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Sentire" in a sentence and their dutch translations:

- Riusciamo a sentire.
- Noi riusciamo a sentire.

We kunnen horen.

- Non potevo sentire Tom.
- Io non potevo sentire Tom.
- Non riuscivo a sentire Tom.
- Io non riuscivo a sentire Tom.

Ik kon Tom niet horen.

- Mi fai sentire così colpevole.
- Tu mi fai sentire così colpevole.
- Mi fa sentire così colpevole.
- Lei mi fa sentire così colpevole.
- Mi fate sentire così colpevole.
- Voi mi fate sentire così colpevole.

Je maakt dat ik me zo schuldig voel.

- Non riesco a sentire niente.
- Io non riesco a sentire niente.
- Non riesco a sentire nulla.
- Io non riesco a sentire nulla.

Ik kan niks horen.

- Non riuscivo a sentire niente.
- Non riuscivo a sentire nulla.

Ik kon niets horen.

- Questa medicina ti farà sentire meglio.
- Questa medicina vi farà sentire meglio.
- Questa medicina la farà sentire meglio.

- Dit medicijn zal je beter doen voelen.
- Met dit medicijn zal je je beter voelen.

- Voglio sentire chi ha vinto.
- Io voglio sentire chi ha vinto.

Ik wil horen wie gewonnen heeft.

- Possiamo sentire l'oceano da qua.
- Riusciamo a sentire l'oceano da qui.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?
- Pensa che i pesci possano sentire?
- Lei pensa che i pesci possano sentire?
- Pensate che i pesci possano sentire?
- Voi pensate che i pesci possano sentire?
- Pensi che i pesci riescano a sentire?
- Tu pensi che i pesci riescano a sentire?
- Pensa che i pesci riescano a sentire?
- Lei pensa che i pesci riescano a sentire?
- Pensate che i pesci riescano a sentire?
- Voi pensate che i pesci riescano a sentire?

Denk jij dat vissen kunnen horen?

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?
- Siete pronti a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronte a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronti a sentire le cattive notizie?
- Siete pronte a sentire le cattive notizie?
- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?

- Ci era dispiaciuto sentire la notizia.
- A noi era dispiaciuto sentire la notizia.
- Ci era dispiaciuto sentire le notizie.
- A noi era dispiaciuto sentire le notizie.

Het speet ons het nieuws te horen.

Voglio sentire la verità.

Ik wil de waarheid horen.

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?

Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?

- Non voglio sentire parlare di lui.
- Io non voglio sentire parlare di lui.

Ik wil niet over hem horen.

- Sono stufo di sentire le sue lamentele.
- Io sono stufo di sentire le sue lamentele.
- Sono stufa di sentire le sue lamentele.
- Io sono stufa di sentire le sue lamentele.

Ik ben het beu om naar haar gezaag te luisteren.

Far sentire le nostre voci.

om onze stem samen te laten horen.

E mi fa sentire irrilevante.

ik voel me er hulpeloos bij.

Mi ha insegnato era sentire...

Wat ze me leerde, was te voelen...

Non voglio sentire altre scuse.

Ik wil geen smoesjes meer horen.

Possiamo sentire l'oceano da qua.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

- Ero molto felice di sentire la notizia.
- Ero molto felice di sentire le notizie.

- Ik was zeer blij om het nieuws te horen.
- Ik was erg blij om het nieuws te horen.
- Ik was zeer gelukkig om het nieuws te horen.
- Ik was erg gelukkig om het nieuws te horen.

- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

Dobbiamo cambiare il modo di sentire.

We moeten veranderen hoe we voelen.

Il piccolo maschio deve farsi sentire.

Dit mannetje moet zijn stem vinden.

Usavano per non sentire la sete.

...gebruikten om de dorst te lessen.

Posso già sentire che si gonfia.

Ik voel het al opzwellen.

Fa sentire tutti a loro agio.

Hij maakt dat iedereen zich op zijn gemak voelt.

Forse tu non mi puoi sentire.

Misschien kan je me niet horen.

- Non posso sentirla.
- Non la posso sentire.
- Non riesco a sentirla.
- Non la riesco a sentire.

Ik kan haar niet horen.

- Non posso sentirlo.
- Non lo posso sentire.
- Non riesco a sentirlo.
- Non lo riesco a sentire.

Ik kan hem niet horen.

E non sentire e basta un'altra opinione,

En hóór niet alleen een ander gezichtspunt --

Non voglio più sentire le tue lamentele.

Ik wil je gejammer niet meer horen.

Posso sentire dove arriva il buco. Oh, diamine.

Ik voel waar het gat heen gaat. O, man.

Possiamo sentire la connessione che c'è tra noi.

We kunnen de verbindingen tussen ons voelen.

Era come sentire un vagabondo nella nebbia himalayana.

Het voelde als het horen van een zwerver in de mist van de Himalaya.

- Riesco a malapena a sentirti.
- Riesco a malapena a sentirvi.
- Riesco a malapena a sentirla.
- Ti riesco a malapena a sentire.
- Vi riesco a malapena a sentire.
- La riesco a malapena a sentire.

Ik kan u nauwelijks horen.

- Non vedo l'ora di sentire le tue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le sue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le vostre opinioni su questa questione.

Ik wacht met ongeduld op uw ideeën over dat thema.

Come vi hanno fatto sentire questi modi di parlare?

Hoe lieten deze manieren van spreken jullie voelen?

- Ascoltare è obbedire.
- Sentire è obbedire.
- Udire è obbedire.

Horen is gehoorzamen.

Di toccare, sentire, vedere e interagire con la matematica

aanraken, voelen en interageren met de wiskunde,

- Non riesco a sentire quello che stai dicendo; c'è troppo rumore qui.
- Non riesco a sentire quello che sta dicendo; c'è troppo rumore qui.
- Non riesco a sentire quello che state dicendo; c'è troppo rumore qui.

Ik versta u niet, het is hier te rumoerig.

Quello che non so è se possa farmi sentire male.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

Alle donne piacciono gli uomini che le fanno sentire speciali.

Vrouwen vinden mannen leuk die hen zich speciaal laten voelen.

Ma quello che non so è se possa farmi sentire male.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio,

Toen ik me verlaten had moeten voelen door God,

Mi fa sentire parte di una storia più grande di me.

Het geeft me het gevoel deel uit te maken van een verhaal groter dan mezelf.

Continuo a sentire in bocca il disgustoso odore e sapore del fungo.

Ik blijf de slechte smaak van die paddenstoel... ...in mijn mond proeven.

- Non sentirti così male.
- Non sentitevi così male.
- Non si senta così male.
- Non ti sentire così male.
- Non vi sentite così male.

Voel je niet zo slecht.