Translation of "Decidi" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Decidi" in a sentence and their dutch translations:

Decidi tu.

Jij bepaalt.

Decidi tu!

Jij bepaalt.

Ricordati, decidi tu.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

Ok, decidi tu.

Zeg jij het maar.

Ricorda, decidi tu.

Het is aan jou.

Non dimenticare, decidi tu.

Dit is jouw keuze.

Decidi tu. Cosa facciamo?

Jij beslist, wat doen we?

Non dimenticarlo, decidi tu.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

Ok, allora decidi tu:

Jij mag beslissen.

Decidi in fretta, dai.

Snel beslissen. Kom op.

Decidi in fretta. Forza.

Snel beslissen. Kom op.

O la ginestra? Decidi tu!

Of de gaspeldoorn? Aan jou de keus.

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

Jij hebt het voor het zeggen. Jij bepaalt.

Cosa ne pensi? Decidi tu.

Wat denk jij? Jij bent de baas.

Afferra il telecomando e decidi.

Pak je afstandbediening en maak een keuze.

O ci accampiamo sull'albero. Decidi tu.

...of we maken een kamp in de boom. Jij bepaalt.

Sei tu il capo. Decidi tu.

Jij geeft leiding aan deze tocht. Jij bepaalt.

Decidi tu, ma veloce, fa freddo!

Jij beslist, maar schiet op, het is koud.

Decidi tu, ma fai in fretta!

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

Quindi, afferra il telecomando e decidi.

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

In questa grotta comandi tu. Decidi.

In deze grot heb jij de leiding. Neem 'n beslissing.

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

Jij hebt het voor het zeggen. Jij bepaalt.

Sei tu il capo, decidi tu.

Jij bent de baas, jij beslist.

Il capo sei tu, decidi tu.

Jij bent de baas, jij beslist.

In questa caverna comandi tu. Decidi tu.

In deze grot heb jij de leiding. Neem 'n beslissing.

In questa grotta comandi tu. Decidi tu.

In deze grot heb jij de leiding. Neem 'n beslissing.

Afferra il controller di gioco e decidi.

Pak je gamecontroller en neem 'n beslissing.

Afferra il dispositivo touch screen e decidi.

Pak je touchscreenapparaat en neem een beslissing.

Afferra il dispositivo touch screen e decidi.

Pak je touchscreenapparaat en maak een keuze.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Dus schiet op en beslis... ...op welke manier we er het snelste komen.

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

Wat denk jij? Modder of takken? Jij bepaalt.

Afferra il tuo telecomando e decidi in fretta.

Dus pak je afstandsbediening en neem een snelle beslissing.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Jij bent de baas, jij gaat me me mee. Jij bepaalt.

Afferra il controller di gioco e decidi in fretta.

Dus pak je gamecontroller en maak een snelle beslissing.

In questa caverna, sei tu il capo. Decidi tu.

In deze grot heb jij de leiding. Neem 'n beslissing.

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

Jij beslist. Maar schiet op, het is hier heet.

Afferra il controller di gioco e decidi. Elicottero o aeroplano?

Pak je gamecontroller en maak een keuze. Helikopter of vliegtuig?

Scegli tu. Farò ciò che deciderai. Decidi. Dana ci sta aspettando.

De keus is aan jou. Ik doe wat jij wilt. Neem een besluit. Dana wacht op ons.

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

Jij beslist. Maar doe het snel. Dana heeft ons nodig.

Decidi tu, ma fai in fretta. Dana ha bisogno di noi!

Jij beslist. Maar doe het snel. Dana heeft ons nodig.

Fa caldo, è una decisione audace, ma decidi tu. Andiamo, vieni.

Het is warm. Een gedurfd besluit, maar jij bent de baas, laten we gaan.

In questa grotta comandi tu. Decidi. Il morso di un serpente a sonagli può essere letale. Attenzione.

In deze grot heb jij de leiding. Neem een beslissing. Een beet van een ratelslang kan dodelijk zijn. Wees voorzichtig.