Translation of "Dai" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Dai" in a sentence and their dutch translations:

- Tienili fuori dai guai.
- Tienile fuori dai guai.
- Teneteli fuori dai guai.
- Tenetele fuori dai guai.
- Li tenga fuori dai guai.
- Le tenga fuori dai guai.

Houd hen uit de problemen.

- Stai fuori dai guai.
- Stia fuori dai guai.
- State fuori dai guai.

Blijf uit de problemen.

- Sono spaventato dai cani.
- Io sono spaventato dai cani.
- Sono spaventata dai cani.
- Io sono spaventata dai cani.

Ik ben bang voor honden.

- Tienilo fuori dai guai.
- Lo tenga fuori dai guai.
- Tenetelo fuori dai guai.

Houd hem uit de problemen.

- Tienila fuori dai guai.
- La tenga fuori dai guai.
- Tenetela fuori dai guai.

Houd haar uit de problemen.

- Forza!
- Vai!
- Dai!

Plankgas!

- Dovete imparare dai vostri errori.
- Devi imparare dai tuoi errori.

- Ge moet leren uit uw fouten.
- Je moet leren van je eigen fouten.

- Ho imparato molto dai suoi libri.
- Imparai molto dai suoi libri.

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.

Decidi in fretta, dai.

Snel beslissen. Kom op.

Esce solo dai vulcani?

alleen ontsnapt via de vulkanen?

- Avanti, Jiro.
- Dai, Jiro.

Kom op, Jiro.

Dai da mangiare all'uccello!

Geef de vogel voer!

- Il ponte è stato costruito dai Romani.
- Il ponte fu costruito dai Romani.
- Il ponte venne costruito dai Romani.

De brug is gebouwd door de Romeinen.

Eccolo. Vieni. Dai, vieni qui.

Daar is een, kom op. Kom hier.

Dai aria a quelle scarpe!

Lucht die schoenen!

L'albero si riconosce dai frutti.

Aan de vrucht herken je de boom.

Sono amato dai miei genitori.

Mijn ouders houden van me.

Abbiamo imparato dai nostri errori.

We hebben geleerd van onze fouten.

Bisogna imparare dai propri errori.

Je moet leren van je eigen fouten.

- La città è stata abbandonata dai suoi abitanti.
- La città fu abbandonata dai suoi abitanti.

- De stad was verlaten door haar inwoners.
- De stad was verlaten door z'n inwoners.
- De stad was door haar inwoners verlaten.

- Dai lezioni?
- Tu dai lezioni?
- Dà lezioni?
- Lei dà lezioni?
- Date lezioni?
- Voi date lezioni?

Geef je les?

Il predatore viene sedato dai veterinari

De wilde indringer wordt uiteindelijk verdoofd door dierenartsen...

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

È considerato affidabile dai suoi utenti ...

Het wordt vertrouwd door zijn gebruikers ...

Mi dai un marshmallow senza zucchero?

Geef je me een marshmallow zonder suiker?

È molto rispettato dai suoi studenti.

Hij wordt enorm gerespecteerd door zijn studenten.

Dai il massimo, e avrai successo.

Doe je best en het zal je lukken.

- Dai un'occhiata.
- Dia un'occhiata.
- Date un'occhiata.

- Neem een kijkje.
- Kijk eens.

Dai qualcosa da bere a Tom.

Geef Tom iets te drinken.

Ok, proviamo. Vieni, dai. Posiamo la torcia.

Oké, laten we 't proberen. We leggen onze fakkel neer.

In questo periodo dell'anno dipende dai salmoni,

In deze tijd van het jaar is ze van zalm afhankelijk.

- Vai via!
- Fila!
- Fuori dai piedi!
- Smamma!

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

Stai solo scappando dai problemi della vita.

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.

- Termina!
- Finisci!
- Dai il colpo di grazia!

Maak het af!

Tom non ha imparato dai suoi errori.

Tom leerde niet van zijn fouten.

- Tom ha perso le staffe.
- Tom perse le staffe.
- Tom è uscito dai gangheri.
- Tom uscì dai gangheri.

- Tom ging door het lint.
- Tom is door het lint gegaan.

- Lui prende sempre vantaggio dagli errori fatti dai suoi rivali.
- Ottiene sempre vantaggi dagli errori fatti dai suoi rivali.

Hij haalt altijd voordeel uit de gemaakte fouten van zijn tegenstanders.

- Era chiamato Ted dai suoi amici.
- Lui era chiamato Ted dai suoi amici.
- I suoi amici lo chiamavano Ted.

Zijn vrienden noemden hem Ted.

Riporta che la nostra dipendenza dai prodotti animali

stelt dat onze afhankelijkheid van dierlijke producten

Cosi andai dai miei genitori molto Coreani tradizionali,

Dus ging ik naar mijn zeer traditionele Koreaanse ouders,

Con la sicurezza che balenò dai suoi sguardi.

met het vertrouwen dat uit zijn blikken flitste.

Fu preso in giro dai compagni di classe.

Er werd met hem gespot door zijn klasgenoten.

- Tom prende spesso in prestito dei soldi dai suoi amici.
- Tom prende spesso in prestito del denaro dai suoi amici.

Tom leent vaak geld van zijn vrienden.

Siamo passati dai quattro canali TV della mia infanzia

We gingen van de vier televisiekanalen uit mijn kindertijd

Ti vogliono fuori dai piedi, ma non vogliono distruggerti.

Ze willen alleen dat je weggaat... ...maar ze willen je nooit als persoon vernietigen...

Un cacciatore aggressivo dai grandi occhi fissi sulla preda.

Een agressieve jager die zijn grote ogen op zijn prooi houdt.

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

...om als gemeenschap te leven in de bomen, weg van roofdieren.

Quando i minatori tolgono strati dai pendii delle montagne,

Als mijnwerkers... ...de berg afgraven...

Una volta sovrapposti i dati acustici raccolti dai droni,

Als je de door de drones verzamelde akoestische gegevens over elkaar legt,

Spengono le luci, garantendo la propria privacy dai rivali.

Ze zetten hun lichten uit voor een beetje privacy voor de concurrentie.

Non siano così diverse dai miei compiti di fisica.

niet veel anders zijn dan die uit mijn natuurkundehuiswerk.

Fallisce nel dirottare truppe tedesche dai combattimenti a Verdun.

slaagt er niet in om Duitse troepen af ​​te leiden van de gevechten in Verdun.

Ma ero troppo sopraffatto dai miei sentimenti per lei.

Maar ik was gewoon te overweldigd door mijn gevoelens voor haar.

Gli dai un dito e si prende la mano.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

- Dai del tè.
- Dia del tè.
- Date del tè.

Geef thee.

Non è sempre facile distinguere i giapponesi dai cinesi.

Het is niet altijd makkelijk om Japanners en Chinezen uit elkaar te houden.

Ho pensato: "Dai, su! Sto provando a inventare nuove metafore!

Ik dacht, "Kom op, man! Ik probeer nieuwe metaforen uit te vinden!

Ci interessa sapere se la teoria è supportata dai dati,

Waar we om geven is: "Ondersteunen de data de theorie?"

Ho scelto il numero 40 per l'albero dai 40 frutti

Ik koos het getal veertig voor de Tree of 40 Fruit

Ci facciamo facilmente prendere dai passi fatti durante il giorno

Het is zo makkelijk om ons alleen te bekommeren om de dag van vandaag

Il caos generato dai leoni inesperti lavora a suo vantaggio.

De chaos die de nieuwe groep veroorzaakt, gebruikt ze in haar voordeel.

In tal senso, non sono diversa dai miei concittadini bielorussi.

In dat opzicht ben ik niet anders dan mijn mede-Wit-Russen.

- Dai un'occhiata a questi.
- Dai un'occhiata a queste.
- Dia un'occhiata a questi.
- Dia un'occhiata a queste.
- Date un'occhiata a questi.
- Date un'occhiata a queste.

Kijk eens naar deze.

- In Papua Nuova Guinea ci sono 850 diverse lingue parlate dai papuani.
- In Papua Nuova Guinea ci sono 850 differenti lingue parlate dai papuani.

In Papoea-Nieuw-Guinea worden 850 verschillende talen door Papoea's gesproken.

dai pensieri che abbiamo sulla squadra rossa e sulla squadra blu.

de gedachten die we hebben over het rode of het blauwe team.

O da una città che non è stata attaccata dai terroristi.

of van een stad die niet wordt aangevallen door terroristen.

Delle squame specializzate rilevano la pressione delle onde generate dai pesci.

Speciale schubben op zijn lichaam vangen drukgolven op van passerende vissen.

I bambini crederanno a ciò che gli viene detto dai genitori.

Kinderen geloven wat hun ouders ze vertellen.

La vaniglia è una spezia, ottenuta dai frutti di una orchidea.

Vanille is een specerij die wordt gewonnen uit de vruchten van een bepaalde orchidee.

- Era chiamato Ted dai suoi amici.
- Era chiamato Ted dalle sue amiche.
- Lui era chiamato Ted dai suoi amici.
- Lui era chiamato Ted dalle sue amiche.

Zijn vriendinnen noemden hem Ted.

- Dai una buona occhiata.
- Dia una buona occhiata.
- Date una buona occhiata.

Hou je ogen goed open!

- Dai un'occhiata lì dentro.
- Dia un'occhiata lì dentro.
- Date un'occhiata lì dentro.

Kijk eens hier in.

- Dai da mangiare all'uccello.
- Dia da mangiare all'uccello.
- Date da mangiare all'uccello.

Geef de vogel voer!

I suoi insegnanti rimasero sbalorditi dai risultati ottenuti da Omar in matematica.

stonden zijn leerkrachten versteld van het wiskundetalent van Omar.

Servito su un set da caffè identico a quello usato dai miei genitori.

die geserveerd werd in kopjes die mijn ouders ook hebben.

La termografia rivela una strategia sorprendente. La leonessa si separa dai giovani indisciplinati.

Warmtebeelden onthullen een opmerkelijke strategie. De leeuwin scheidt zich af van de wanordelijke groep.

Sotto la splendente luna piena, si allontana più del solito dai suoi genitori.

Onder de heldere maan... ...raakt hij verder van zijn ouders verwijderd.

Unità junior della Guardia Imperiale, composta dai migliori coscritti dall'assunzione di ogni anno.

junior eenheid van de Imperial Guard, samengesteld uit de beste dienstplichtigen van de jaarlijkse intake.

Qual è il modo migliore per evitare di farci notare dai giaguari della giungla?

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Bernadotte ha insistito sui più alti standard di disciplina e condotta dai suoi uomini.

drong Bernadotte aan op de hoogste normen van discipline en gedrag van zijn mannen.

Nel 1799 Lefebvre comandava il distretto militare di Parigi. Non molto impressionato dai politici,

In 1799 voerde Lefebvre het bevel over het militaire district van Parijs. Niet erg onder de indruk van politici,

Fu ben ricompensato dal re Borbone restaurato e mai perdonato dai lealisti di Bonaparte.

hij goed werd beloond door de herstelde Bourbon-koning en nooit vergeven werd door Bonaparte-loyalisten.

È stato durante l'era glaciale che la tigre dai denti a sciabola si è estinta.

Het was tijdens de ijstijd dat de sabeltandtijger uitstierf.

- Dai la cera al pavimento.
- Date la cera al pavimento.
- Dia la cera al pavimento.

Was de vloer.

- Dai questa copia a Tom.
- Date questa copia a Tom.
- Dia questa copia a Tom.

Geef deze kopie aan Tom.

Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

Het jaar daarop miste hij de Slag bij Eylau, nadat zijn bevelen door de Russen waren onderschept,

"Carattere forte, fermezza, energia, ha l'abitudine di fare la guerra, amato dai suoi uomini e fortunato".

"Sterk karakter, standvastigheid, energie, heeft de gewoonte om oorlog te voeren, geliefd bij zijn mannen en gelukkig."

Per rivaleggiare con il generale Brune, mentre altri furono irritati dai suoi modi rumorosi e vanagloriosi.

van generaal Brune, terwijl anderen geïrriteerd waren door zijn luide en opschepperige manier van doen.

- In questo mondo tutti sono governati dai soldi.
- In questo mondo tutti sono governati dal denaro.

In deze wereld wordt iedereen geregeerd door geld.

Tanto che chi cammina sulla barriera corallina potrebbe calpestarne uno che sta cercando di nascondersi dai predatori.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

Bernadotte è stato etichettato come un traditore dai sostenitori di Napoleone, anche se non da Napoleone stesso.

Bernadotte werd door de aanhangers van Napoleon als een verrader bestempeld - maar niet door Napoleon zelf.