Translation of "Pensi" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Pensi" in a sentence and their turkish translations:

- Pensi solo a mangiare.
- Tu pensi solo a mangiare.
- Pensi soltanto a mangiare.
- Tu pensi soltanto a mangiare.
- Pensi solamente a mangiare.
- Tu pensi solamente a mangiare.

Sadece yemek yemeyi düşünüyorsun.

- Quindi cosa pensi, Tom?
- Allora cosa pensi, Tom?

Peki sen ne düşünüyorsun, Tom?

- Pensi che farà bello?
- Pensi che farà bel tempo?

Güzel havaya sahip olacağımızı düşünüyor musun?

- Pensi che siamo ciechi?
- Tu pensi che siamo ciechi?

Kör olduğumuzu mu sanıyorsun?

Cosa ne pensi?

Ne düşünüyorsunuz?

Tu pensi troppo.

Çok fazla düşünüyorsun.

- Pensa!
- Pensi!
- Pensate!

Düşün!

- Quindi Tom, cosa ne pensi?
- Quindi Tom, che cosa ne pensi?
- Quindi Tom, che ne pensi?

Öyleyse Tom, sen ne düşünüyorsun?

- Mi chiedo che cosa pensi Tom.
- Io mi chiedo che cosa pensi Tom.
- Mi chiedo cosa pensi Tom.
- Io mi chiedo cosa pensi Tom.

Tom'un ne düşündüğünü merak ediyorum.

Allora, che ne pensi?

Pekâlâ, ne diyorsunuz?

Allora, cosa ne pensi?

Tamam, ne diyorsunuz?

Allora cosa ne pensi?

Ne düşünüyorsunuz?

Pensi di andare all'estero?

Yurtdışına gitmeyi planlıyor musunuz?

Di' quello che pensi.

Aklından geçeni söyle.

Pensi che troveranno Tom?

Onların Tom'u bulacaklarını düşünüyor musun?

- Pensaci.
- Pensateci.
- Ci pensi.

Bunu düşünün.

Cosa pensi della censura?

Sansür hakkında ne düşünüyorsun?

Cosa pensi abbia fatto?

Onun ne yaptığını sanıyorsun?

- Pensate.
- Pensa.
- Pensi.
- Rifletta.

Düşün.

Pensi spesso al futuro?

Geleceği sık sık düşünüyor musunuz

- Tom, quale pensi che sia meglio?
- Tom, quale pensi che sia migliore?

Tom, hangisinin daha iyi olduğunu düşünüyorsun?

- Pensi che potresti essere un poliziotto?
- Tu pensi che potresti essere un poliziotto?

Bir polis olabileceğini düşünüyor musun?

Cosa ne pensi? Scegli tu.

Ne düşünüyorsunuz? Bu sizin seçiminiz.

Che ne pensi? Scegli tu.

Ne düşünüyorsunuz? Seçim sizin.

Cosa ne pensi? Decidi tu.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

Pensi che arriveremo in tempo?

- Bizim oraya zamanında varabileceğimizi düşünüyor musun?
- Sence oraya vaktinde varabilir miyiz?

Per quanto pensi di restare?

Ne kadar süre kalmayı planlıyorsun?

Ora che cosa ne pensi?

Şimdi, siz ne düşünüyorsunuz?

Non sarà divertente come pensi.

Düşündüğün kadar eğlenceli olmayacak.

Chi pensi abbia fatto questo?

Bunu kimin yaptığını düşünüyorsun?

Pensi che stia sbagliando, vero?

- Sence ben bir hata yapıyorum, değil mi?
- Bir hata yaptığımı düşünüyorsun, değil mi?

Pensi di poter aiutare Tom?

Tom'a yardım edebileceğini düşünüyor musun?

Pensi che io sia bello?

Yakışıklı olduğumu düşünüyor musun?

Cosa pensi che debba portarmi?

Yanıma ne almam gerektiğini düşünüyorsun?

Dimmi cosa pensi di Tom.

Bana Tom hakkında ne düşündüğünü söyle.

Pensi che Tom abbia fame?

Sence Tom aç mı?

Dì quello che pensi veramente.

Gerçekten ne demek istediğini söyle.

Davvero pensi di poterlo fare?

Onu yapabileceğine gerçekten inanıyor musun?

Pensi che io sia intelligente?

Akıllı olduğumu düşünüyor musun?

Dovresti dire quel che pensi.

Ne düşündüğünü söylemelisin.

Cosa pensi di fare stasera?

Bu gece için planların nedir?

Pensi di riuscire ad aggiustarlo?

Onu onarabileceğini düşünüyor musun?

- È più intelligente di quello che pensi.
- Lei è più intelligente di quello che pensi.

O senin sandığından daha zeki.

Come pensi di arrivare a casa?

Eve gitmek için nasıl plan yaparsın?

Pensi che sia una brutta cosa?

Onun kötü bir şey olduğunu düşünüyor musun?

Pensi che sia questo il motivo?

Nedenin bu olduğunu düşünüyor musun?

Pensi che dovrei cucinare per Tom?

- Sence Tom için yemek yapmalıyım?
- Tom için yemek yapmam gerektiğini düşünüyor musun?

Cosa pensi che io abbia fatto?

Ne yaptığımı düşünüyorsun?

Pensi che abbia paura di te?

Senden korktuğumu mu düşünüyorsun?

- Pensa duramente.
- Pensate duramente.
- Pensi duramente.

- İyi düşün.
- Çalıştır saksıyı.

Quanto bene pensi di conoscermi realmente?

Beni gerçekten ne kadar iyi tanıdığını düşünüyorsun?

Cosa pensi che io debba fare?

Ne yapmam gerektiğini düşünüyorsun?

- Non pensare.
- Non pensate.
- Non pensi.

Düşünme.

Pensi che siamo adatti l'uno all'altro?

Birbirimize uyduğumuzu düşünüyor musun?

Pensi davvero di poter controllare Tom?

Tom'u kontrol edebileceğini gerçekten düşünüyor musun?

- Pensa positivamente.
- Pensate positivamente.
- Pensi positivamente.

Olumlu düşün.

Pensi che questo sia un film?

Bunun bir film olduğunu düşünüyor musunuz?

Pensi che Tom entrerà ad Harvard?

Sence Tom Harvard'a girecek mi?

Cosa pensi del tempura alle verdure?

Tempura sebzesi hakkında ne düşünüyorsun?

- Pensi di poter mettere in pratica la tua idea?
- Pensi di poter realizzare la tua idea?

Fikrini uygulamaya koyabileceğini düşünüyor musun?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- O konuda ne düşünüyorsun?

- Non voglio che Tom pensi che debba proteggermi.
- Non voglio che Tom pensi che mi debba proteggere.

Tom'un beni korumak zorunda olduğunu düşünmesini istemiyorum.

Cosa ne pensi? Sono entrambi percorsi difficili.

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

Che ne pensi? Andiamo verso la città?

Ne düşünüyorsunuz? Kasabaya mı gidelim,

Dove pensi che troveremo più creature velenose?

Sizce bu mahlukların daha fazlasını nerede buluruz?

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Onu buradan çıkartmanın bir yolunu bulmalıyım. Tamam, ne düşünüyorsunuz?

Dove pensi che troveremo più animali striscianti?

Sizce bu mahlukların daha fazlasını nerede buluruz?

Pensi che l'ovest sia da quella parte,

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

Cosa ne pensi? Sei tu il capo.

Ne düşünüyorsunuz? Yetki sizde.

Paul, pensi che arriveremo all'aeroporto in tempo?

Havaalanına zamanında varacağımızı düşünüyor musun, Paul?

È più difficile di quello che pensi.

O düşünmenden daha zordur.

Sei libero di dire quello che pensi.

Düşündüğünü söylemekte özgürsün.

Probabilmente sei più intelligente di quanto pensi.

Muhtemelen düşündüğünden daha zekisin.

"Pensi che lei verrà?" - "Spero di no."

"Sence gelecek mi?" "Umarım gelmez."

"Pensi che lui verrà?" - "Spero di no."

"Sence gelecek mi?" "Umarım gelmez."

Pensi onestamente che farei qualcosa del genere?

Öyle bir şey yapacağımı gerçekten düşünüyor musun?

Pensi che Tom sappia realmente cos'è successo?

Tom'un gerçekten ne olduğunu bildiğini düşünüyor musun?

Pensi che tutti i funzionari siano corrotti?

Sence bütün yetkililer yozlaşmış mı?

Pensi che Tom somigli a sua madre?

Tom'un annesine benzediğini düşünüyor musun?

Per quanto tempo pensi di rimanere qui?

Burada ne kadar kalmayı planlıyorsunuz?

Cosa ne pensi del sistema scolastico giapponese?

Japonya'nın eğitim sistemi hakkında ne düşünüyorsunuz?

Che cosa ne pensi della nostra collezione?

Koleksiyonumuz hakkında ne düşünüyorsun?

- Non voglio che Tom pensi che io sia pazzo.
- Non voglio che Tom pensi che io sia pazza.

Tom'un deli olduğumu düşünmesini istemiyorum.

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Non puoi aspettarti che io pensi sempre a tutto!
- Non si può pretendere che io pensi sempre a tutto!

Her zaman her şeyi düşünmemi bekleyemezsin.

- Penso che Tom pensi che io gli stia mentendo.
- Io penso che Tom pensi che io gli stia mentendo.

Sanırım Tom ona yalan söylediğimi düşünüyor.

- Che cosa pensi dei film che abbiamo visto ieri?
- Che cosa ne pensi dei film che abbiamo visto ieri?

Dün izlediğimiz filmler hakkında ne düşünüyorsun?

Quando pensi che non otterrai ciò che vuoi,

İstediğin şeyi elde edemeyeceğini düşündüğünde ise